diff --git a/LANGUAGE.CSV b/LANGUAGE.CSV index 48d9bdd5..ebdbdd03 100644 --- a/LANGUAGE.CSV +++ b/LANGUAGE.CSV @@ -42,21 +42,21 @@ Credits at maximum,DRRP_B_ID38,,,Кредиты на max Health at maximum,DRRP_B_ID39,,,3доровье на max Got %1,DRRP_B_ID40,,,Нашел %1 Can't hold more %1s,DRRP_B_ID41,,,Нельзя держать больше %1и -You got the Axe!\nZombies beware...,DRRP_B_ID42,,,Вы нашли\nТопор! -"You got the BFG!\nWe could tell you\nwhat BFG stands\nfor, but this is\na family game.",DRRP_B_ID43,,,Вы нашли\nБФГ! -"You got the\nChaingun! Precise\nand deadly, but\nit's an ammo hog.",DRRP_B_ID44,,,Вы нашли\nПулемет! -You got the Fire\nExtinguisher! It\nuses halon can-\nisters to put out\nfires.,DRRP_B_ID45,,,Вы нашли\nОгнетушитель! -You got the\nPlasma Gun!,DRRP_B_ID46,,,Вы нашли\nПлаз.пушку! -You got the\nRocket Launcher!\nw00t!,DRRP_B_ID47,,,Вы нашли\nРакетницу! -You got the\nShotgun!,DRRP_B_ID48,,,Вы нашли\nДробовик! -You got the Super\nShotgun! Fierce!,DRRP_B_ID49,,,Вы нашли\nСупер Дробовик! +You got the Axe!\nZombies beware...,DRRP_B_ID42,Отображается при подборе оружия,,"Ты нашел топор,\nзомби, берегитесь..." +"You got the BFG!\nWe could tell you\nwhat BFG stands\nfor, but this is\na family game.",DRRP_B_ID43,,,"Ты получил BFG!\nМы могли бы\nрассказать, что\nозначает BFG, но это\nсемейная игра." +"You got the\nChaingun! Precise\nand deadly, but\nit's an ammo hog.",DRRP_B_ID44,,,"Ты нашел пулемет!\nСмертоносный и\nточный, но в то же \nвремя - пожирает\nбоеприпасы как\nголодная свинья." +You got the Fire\nExtinguisher! It\nuses halon can-\nisters to put out\nfires.,DRRP_B_ID45,,,Ты нашел\nогнетушитель!\nОн использует\nпорошковые\nбаллоны для\nтушения пожаров. +You got the\nPlasma Gun!,DRRP_B_ID46,,,Ты нашел плазмоган! +You got the\nRocket Launcher!\nw00t!,DRRP_B_ID47,,,Ты нашел ракетницу!\nВау! +You got the\nShotgun!,DRRP_B_ID48,,,Ты нашел дробовик! +You got the Super\nShotgun! Fierce!,DRRP_B_ID49,,,Ты раздобыл\nдвустволку!\nМощный! It burns!,DRRP_B_ID50,,,Жжётся! It really burns!!,DRRP_B_ID51,,,Сильно жжётся!! Master,DRRP_B_ID52,,,Мастер Baddy,DRRP_B_ID53,,,3лодей Average,DRRP_B_ID54,,,Средний Chump,DRRP_B_ID55,,,Ньюби -Entrance,DRRP_B_ID56,,,Вход +Tutorial,DRRP_B_ID56,,,Обучение Junction,DRRP_B_ID57,,,Переход Reactor,DRRP_B_ID58,,,Реактор Sector 1,DRRP_B_ID59,,,Сектор 1 @@ -323,7 +323,7 @@ Show actor names,DRRP_D_MENU_INFOBAR_ENABLE,,,Отображать назван Enable compass,DRRP_D_MENU_COMPASS_ENABLE,,,Включить компас Enable extra gibs,DRRP_D_MENU_GIBS_ENABLE,,,Разлет дополнительных останков Lighting type for levels,DRRP_D_MENU_LIGHTS_TYPE,,,Тип освещения на картах -N-----W-----S-----E-----,DRRP_HUD_COMPASSVISUAL,,,С----сз----З----юз----Ю----юв----В----св---- +N----nw----W----sw----S----se----E----ne----,DRRP_HUD_COMPASSVISUAL,,,С----сз----З----юз----Ю----юв----В----св---- None,DRRP_D_MENU_LIGHTS_NONE,,,Нет Normal,DRRP_D_MENU_LIGHTS_NORMAL,,,Обычный Attenuated,DRRP_D_MENU_LIGHTS_ATTENUATED,,,Объемный @@ -345,10 +345,18 @@ Enable damage shaders,DRRP_D_MENU_SHADERS_DAMAGE,,,Включить шейдер Enable parallax occlusion mapping,DRRP_D_MENU_SHADERS_POM,,,Включить материалы Enable cinematic shaders,DRRP_D_MENU_SHADERS_CINEMATIC,,,Включить кинематографические шейдеры > Enable lut tonemap shaders,DRRP_D_MENU_SHADERS_LUT,,,> Включить LUT цветокоррекцию +Enable fire shader,DRRP_D_MENU_SHADERS_FIRE,,,Включить шейдер огня Apply changes,DRRP_D_MENU_SHADERS_APPLY,,,Применить изменения Required to apply changes,DRRP_D_MENU_PERFORMANCE_APPLYNEEDED,,,Требуется применить изменения Will be applied at the next map,DRRP_D_MENU_PERFORMANCE_NEWMAPNEEDED,,,Применится на следующем уровне -Dialog scale,DRRP_D_MENU_WINDOW_SCALE,,,Масштаб диалогов +Low health indicator,DRRP_D_MENU_LOW_HEALTH_INDICATOR_ENABLE,,,Уведомление о критическом здоровье +Dialog window,DRRP_D_MENU_DIALOG_WINDOW,,,Окно диалогов +Font,DRRP_D_MENU_FONT,,,Шрифт +Doom RPG,DRRP_D_MENU_FONT_DRPG,,, +GZDoom,DRRP_D_MENU_FONT_GZDOOM,,, +Typing sound,DRRP_D_MENU_BEEP_ENABLE,,,Звуки печати +Typing sound volume,DRRP_D_MENU_BEEP_VOLUME,,,Громкость звуков печати +Window scale,DRRP_D_MENU_WINDOW_SCALE,,,Масштаб окна Wrong passcode,DRRP_D_PASSCODE_WRONG,,,Неверный пароль No records yet.,DRRP_D_NOTEBOOK_EMPTY,,,Записей пока нет. You should be in game to use notebook.,DRRP_D_NOTEBOOK_NOTINGAME,,,Вы должны быть в игре для просмотра блокнота. @@ -402,12 +410,12 @@ You need a yellow card to open this door,DRRP_D_YELLOWDOOR,,,Вам нужна You need a red card to open this door,DRRP_D_REDDOOR,,,Вам нужна красная ключ-карта для открытия этой двери You need a blue card to open this door,DRRP_D_BLUEDOOR,,,Вам нужна синяя ключ-карта для открытия этой двери You need a green card to open this door,DRRP_D_GREENDOOR,,,Вам нужна зеленая ключ-карта для открытия этой двери -You can jump and crouch\nto get to places like this,DRRP_D_TIP_1,,,"Вы можете прыгать и приседать,\nчтобы добраться до мест как это" -Do not use your flashlight\nat this location\nIt causes lags,DRRP_D_TIP_2,,,Не используйте фонарик\nна этой локации\nОн вызывает лаги -"After entering the portal\nthere will be no way back\nTherefore, if you have\nunfinished business\nin other sectors,\nwe recommend returning to Junction",DRRP_D_TIP_3,,,"После входа в телепорт пути назад не будет.\nЕсли у вас остались незаконченные дела в других секторах, рекомендуем вернуться в Переход" -"The last shop terminal\nis in this sector,\nso if you have any credits left,\nwe recommend purchasing right now",DRRP_D_TIP_4,,,"Последний торговый терминал\nнаходится в этом секторе\nЕсли у вас остались кредиты,\nрекомендуем закупиться сейчас" -You can use your flashlight,DRRP_D_TIP_5,,,Вы можете использовать фонарик -You can use dog's jerk\nto speed up yourself,DRRP_D_TIP_6,,,Вы можете использовать рывок\nсобаки для ускорения +You can jump and crouch to get to places like this.,DRRP_D_TIP_1,,,"Вы можете прыгать и приседать, чтобы добраться до мест как это." +Do not use your flashlight\nat this location\nIt causes lags,DRRP_D_TIP_2,,,Не используйте фонарик на этой локации. Он вызывает лаги. +"After entering the portal\nthere will be no way back\nTherefore, if you have\nunfinished business\nin other sectors,\nwe recommend returning to Junction",DRRP_D_TIP_3,,,"После входа в телепорт пути назад не будет.\nЕсли у вас остались незаконченные дела в других секторах, рекомендуем вернуться в Переход." +"The last shop terminal is in this sector. \nIf you have any credits left, it's the last change to go shopping.",DRRP_D_TIP_4,,,"Последний торговый терминал находится в этом секторе.\nЕсли у вас остались кредиты, сейчас - последняя возможность закупиться." +You can use your flashlight.,DRRP_D_TIP_5,,,Вы можете использовать фонарик. +You can use dog jerk to speed up yourself.,DRRP_D_TIP_6,,,Вы можете использовать рывок собаки для ускорения. Sector clear!\nYou killed all monsters!,DRRP_D_ACH_MONSTERS,,,Сектор Чист!\nВы убили всех монстров! Sector researched!\nYou found all secrets!,DRRP_D_ACH_SECRETS,,,Сектор исследован!\nВы нашли все секреты! Health,DRRP_SHOP_SEC_HEALTH,,,Лечение @@ -512,7 +520,7 @@ Nightmare,DRRP_M_NIGHTMARE,,,Кошмар Bull Demon,DRRP_M_BULLDEMON,,,Демон бык Pinky,DRRP_M_PINKY,,,Пинки Belphegor,DRRP_M_BELPHEGOR,,,Бельфегор -Malwrath,DRRP_M_MALWRATH,,,Малрас +Malwrath,DRRP_M_MALWRATH,redacted by amon,,Малврас Cacodemon,DRRP_M_CACODEMON,,,Какодемон Wretched,DRRP_M_WRETCHED,,,Ужас Beholder,DRRP_M_BEHOLDER,,,Смотрящий @@ -617,7 +625,7 @@ Rockets,DRRP_I_ROCKETS,,,Ракеты Cell Clip,DRRP_I_CELLCLIP,,,Батарея Cell Clips,DRRP_I_CELLCLIPS,,,Батареи Health Vial,DRRP_I_HEALTHVIAL,,,Пузырек здоровья -Armor Shard,DRRP_I_ARMORSHARD,,,Осколок брони +Armor Shard,DRRP_I_ARMORSHARD,,,Бронепластина Flak Jacket,DRRP_I_FLAKJACKET,,,Бронежилет Combat Suit,DRRP_I_COMBATSUIT,,,Боевая броня 1 credit,DRRP_I_1CREDIT,,,1 кредит @@ -642,7 +650,7 @@ Pickep up a rockets.,DRRP_I_GOT_ROCKETS,,,Подобраны ракеты. Pickep up a cell clip.,DRRP_I_GOT_CELLCLIP,,,Подобрана батарея. Pickep up a cell clips.,DRRP_I_GOT_CELLCLIPS,,,Подобраны батареи. Pickep up a health vial.,DRRP_I_GOT_HEALTHVIAL,,,Подобран пузырек здоровья. -Pickep up an armor shard.,DRRP_I_GOT_ARMORSHARD,,,Подобран осколок брони. +Pickep up an armor shard.,DRRP_I_GOT_ARMORSHARD,,,Подобрана бронепластина. Pickep up a flak jacket.,DRRP_I_GOT_FLAKJACKET,,,Подобран бронежилет. Pickep up a combat suit.,DRRP_I_GOT_COMBATSUIT,,,Подобрана боевая броня. Pickep up a credit.,DRRP_I_GOT_1CREDIT,,,Подобран кредит. @@ -670,7 +678,7 @@ Blue Lamp,DRRP_E_BLUELAMP,,,Синяя лампа Table,DRRP_E_TABLE,,,Стол Bunk Beds,DRRP_E_BUNKBEDS,,,Двухъярусная койка Crate,DRRP_E_CRATE,,,Ящик -Jammed Door,DRRP_E_JAMMEDDOOR,,,Помятая дверь +Jammed Door,DRRP_E_JAMMEDDOOR,,,Заклинившая дверь Weak Wall,DRRP_E_WEAKWALL,,,Тонкая стена Door,DRRP_E_DOOR,,,Дверь Red Door,DRRP_E_REDDOOR,,,Красная дверь @@ -690,98 +698,98 @@ Tutorial,DRRP_INTRO_0,,,Обучение /junction.bsp,DRRP_INTRO_1,,,/junction.bsp Enter Junction,DRRP_INTRO_2,,,В Переход ,DRRP_INTRO_3,,, -You picked up a\nMedkit. Access\nyour inventory\nmenu and use it\nto restore health\nif you become se-\nverely wounded.,DRRP_INTRO_4,,,"Вы подобрали\nАптечку.\nИспользуйте ее из\nинвентаря для\nвосстановления\nздоровья, если вы\nсерьезно ранены." -The fire extin-\nguisher will put\nout fires.,DRRP_INTRO_5,,,Огнетушитель по-\nтушит огонь. -Use the fire ex-\ntinguisher to put\nout fires that\nhave broken out\nthroughout the\nbase. Some fires\nwill block your\npath. You can\nwalk through them\nbut it will hurt\nyou.,DRRP_INTRO_6,,,"Используй огнету-\nшитель, чтобы потушить\nогонь от пожара,\nкоторый вспыхнул\nпо всей базе.\nИногда пламя\nможет прегра-\nждать тебе путь.\nТы, конечно,\nможешь просто\nпроскочить сквозь\nнего, но это дос-\nтаточно больно." -Use Medkits to\nrestore health.,DRRP_INTRO_7,,,Используй аптечки\nдля восстановле-\nния здоровья. -"If you get low on\nhealth try using\na Medkit. You may\nhave one in your\ninventory. To use\nan item, access\ninventory menu,\nselect the item,\nand press the OK\nbutton. You can\nuse items during\ncombat.",DRRP_INTRO_8,,,"Если тебя сильно\nпокоцали, исполь-\nзуй Аптечку, у\nтебя должна быть\nв инвентаре. Для\nиспользования вы-\nбери ее и нажми\nEnter. Если\nуспеешь, аптечкой\nможно воспользо-\nваться и во время\nбоя." -Where are all the\nMarines in your\nunit?... What?\nThey only sent\nyou? We're\ndoomed!,DRRP_INTRO_9,,,"Эй, а где все \nостальные из\nтвоего отряда?\nЧто?!.. Они при-\nслали только \nтебя?! Мы обре-\nчены, нам каюк!" -"Move out, Marine!",DRRP_INTRO_10,,,"Вперед, солдат!" -Use axe to chop\ndown jammed\ndoors.,DRRP_INTRO_11,,,Используйте\nтопор для \nломания\nзаклинивших\nдверей. -You'll need the\nAxe to chop down\njammed doors.,DRRP_INTRO_12,,,"Тебе понадобится\nтопор, чтобы\nсломать\nзаклинившие\nдвери." -"You can switch\nbetween the axe\nand other weapons\nby accessing your\ninventory menu,\nor cycle through\nyour weapons by\npressing the *\nand 7 keys. Use\nthe axe to chop\ndown jammed doors\nor zombies; it's\neffective for\nclose combat.",DRRP_INTRO_13,,,"Ты можешь переклю-\nчаться между\nоружием, исполь-\nзуя цифры на кла-\nвиатуре.\nИспользуй топор\nдля ломания закли-\nнивших дверей и\nкак довольно эф-\nфективное оружие \nближнего боя.\nНапример, для\nубийства зомби." -[Email]\nTo: D. Whitlark\nFrom: J. Raphael\nThe yellow key-\ncard is in a room\nin the southwest\ncorner of this\nsector.\n-Jah,DRRP_INTRO_14,,,[Почта]\nКому: Д. Уитларк\nОт: Я. Рафаэль\nЖелтая ключ-карта\nнаходится в одной\nиз комнат на\nюго-западе от\nсюда.\n- Ян -[Email]\nTo: J. Raphael\nFrom: D. Whitlark\nI checked but\ncouldn't find it.\nWhat gives?\n-David,DRRP_INTRO_15,,,"[Почта]\nКому: Я. Рафаэль\nОт: Д. Уитларк\nЯ везде проверил,\nно нигде ее не\nнашел.\nКакого черта?\n- Дэвид" +You picked up a\nMedkit. Access\nyour inventory\nmenu and use it\nto restore health\nif you become se-\nverely wounded.,DRRP_INTRO_4,redacted by amon,,"Вы подобрали\nаптечку. Используйте\nее из из инвентаря\nдля восстановления\nздоровья, если Вы\nсерьезно ранены." +The fire extin-\nguisher will put\nout fires.,DRRP_INTRO_5,translated by amon,,Огнетушитель может\nтушить огонь. +Use the fire ex-\ntinguisher to put\nout fires that\nhave broken out\nthroughout the\nbase. Some fires\nwill block your\npath. You can\nwalk through them\nbut it will hurt\nyou.,DRRP_INTRO_6,redacted by amon,,"Используй\nогнетушитель,\nчтобы потушить\nогонь от пожара,\nкоторый вспыхнул\nпо всей базе.Иногда\nпламя может\nпреграждать тебе\nпуть.Ты, конечно,\nможешь просто\nпроскочить сквозь\nнего, но это\nдостаточно больно." +Use Medkits to\nrestore health.,DRRP_INTRO_7,redacted by amon,,Используй аптечки\nдля восстановления\nздоровья. +"If you get low on\nhealth try using\na Medkit. You may\nhave one in your\ninventory. To use\nan item, access\ninventory menu,\nselect the item,\nand press the OK\nbutton. You can\nuse items during\ncombat.",DRRP_INTRO_8,translated by amon,,"Если ты серьёзно\nранен, используй\nаптечку. Для этого\nвыбери её в своём\nинвентаре и нажми\nEnter. \nЕсли успеешь,\nаптечкой можно\nвоспользоваться\nи во время боя." +Where are all the\nMarines in your\nunit?... What?\nThey only sent\nyou? We're\ndoomed!,DRRP_INTRO_9,translated by amon,,"Эй, а где остальные\nиз твоего отряда\nЧто?!.. Они прислали\nтолько тебя?! \nМы обречены!" +"Move out, Marine!",DRRP_INTRO_10,translated by amon,,"Вперед, морпех!" +Use axe to chop\ndown jammed\ndoors.,DRRP_INTRO_11,redacted by amon,,Используйте топор \nдля ломания\nзаклинивших\nдверей. +You'll need the\nAxe to chop down\njammed doors.,DRRP_INTRO_12,redacted by amon,,"Тебе понадобится\nтопор, чтобы ломать\nзаклинившие двери." +"You can switch\nbetween weapons by\nscrolling the mouse\nwheel or by pressing\nthe keys 0 to 9. Use the\nax to open jammed\ndoors, and it is also\neffective against\nzombies.",DRRP_INTRO_13,redacted by amon,,"Ты можешь\nпереключаться\nмежду оружием,\nиспользуя цифры\nна клавиатуре.\nИспользуй топор\nдля ломания\nзаклинивших\nдверей и как\nдовольно\nэффективное\nоружие ближнего\nбоя. Например, для\nубийства зомби." +[Email]\nTo: D. Whitlark\nFrom: J. Raphael\nThe yellow key-\ncard is in a room\nin the southwest\ncorner of this\nsector.\n-Jah,DRRP_INTRO_14,,,[Почта]\nКому: Д. Уитларк\nОт: Я. Рафаэль\nЖелтая ключкарта\nнаходится в одной\nиз комнат на юго\nзападе отсюда.\n- Ян +[Email]\nTo: J. Raphael\nFrom: D. Whitlark\nI checked but\ncouldn't find it.\nWhat gives?\n-David,DRRP_INTRO_15,,,"[Почта]\nКому: Я. Рафаэль\nОт: Д. Уитларк\nЯ везде проверил,\nно нигде ее не\nнашел. Какого черта?\n- Дэвид" "[Email]\nTo: D. Whitlark\nFrom: J. Raphael\nSorry, I meant\nsoutheast corner.\n-Jah",DRRP_INTRO_16,,,"[Почта]\nКому: Д. Уитларк\nОт: Я. Рафаэль\nПрости, я имел в\nвиду юго-восточную\nчасть.\n- Ян" [Email]\nTo: J. Raphael\nFrom: D. Whitlark\nI'm on my way.\n-David,DRRP_INTRO_17,,,[Почта]\nКому: Я. Рафаэль\nОт: Д. Витларк\nУже иду.\n-Дэвид -[Email]\nTo: All Personnel\nFrom: Marine HQ\nLt Whitlark has\nbeen missing for\ndays now. He was\nlast seen in the\nsoutheast area in\nthis sector. All\npersonnel are ad-\nvised to report\nif they have any\ninformation about\nthe disappear-\nance.\n-Col. Graff,DRRP_INTRO_18,,,"[Почта]\nКому: Всему пер-\nсоналу \nОт: Штаб Десанта\nЛейтенант Уитларк \nпропал без вести \nнесколько дней \nназад. В послед-\nний раз его виде-\nли в юго-восточ-\nной части этого\nсектора. Всем,\nкто имеет информ-\nацию по этому\nслучаю, немедленно\nдоложить. \n-Полк. Графф." +[Email]\nTo: All Personnel\nFrom: Marine HQ\nLt Whitlark has\nbeen missing for\ndays now. He was\nlast seen in the\nsoutheast area in\nthis sector. All\npersonnel are ad-\nvised to report\nif they have any\ninformation about\nthe disappear-\nance.\n-Col. Graff,DRRP_INTRO_18,redacted by amon,,"[Почта]\nКому: Всему \nперсоналу \nОт: Штаб Десанта\nЛейтенант Уитларк\nпропал без вести\nнесколько дней\nназад. В последний\nраз его видели в\nюго-восточной\nчасти этого сектора\nВсем, кто имеет\nинформацию по\nэтому случаю,\nнемедленно\nдоложить. \n-Полк. Графф." No more email.,DRRP_INTRO_19,,,Конец переписки. Shotgun hidden\nbehind axe.,DRRP_INTRO_20,,,Дробовик спрятан\nза топором. -"[Email]\nTo: BJ Blazkowitz\nFrom: M. Ross\nHey BJ, I hid the\nshotgun in a se-\ncret compartment\nbehind the axe.\n-Matt",DRRP_INTRO_21,,,"[Почта]\nКому: Би Джей\nБлазкович\nОт: М. Росс\nЭй, Би Джей, я\nспрятал дробовик\nв потайном\nотделении за \nтопором." +"[Email]\nTo: BJ Blazkowitz\nFrom: M. Ross\nHey BJ, I hid the\nshotgun in a se-\ncret compartment\nbehind the axe.\n-Matt",DRRP_INTRO_21,,,"[Почта]\nКому: Би Джей\nБлазкович\nОт: М. Росс\nЭй, Би Джей, я\nспрятал дробовик\nв потайном\nотделении за\nтопором." POP3 error.\nAuthentication\nfailed. Please\ncontact your\nsysadmin.,DRRP_INTRO_22,,,Ошибка POP3.\nОшибка \nаутентификации. \nОбратитесь к \nсистемному \nадминистратору. -This door is bro-\nken. You'll need\nto find some way\nto open it.,DRRP_INTRO_23,,,Эту дверь закли-\nнило. Нужно найти\nспособ ее открыть. +This door is bro-\nken. You'll need\nto find some way\nto open it.,DRRP_INTRO_23,,,Эту дверь \nзаклинило.\nНужно найти\nспособ ее открыть. Logged in as root\n\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata.,DRRP_INTRO_24,,,Логин: root\n\n# scp /map.dat .\nСохранение...\nГотово.\nВы получили карту\nуровня. Map data already\ndownloaded.,DRRP_INTRO_25,,,Карта уровня уже\nзагружена. -[Error]\nSystem offline.,DRRP_INTRO_26,,,[Ошибка]\nСистема отключена +[Error]\nSystem offline.,DRRP_INTRO_26,,,[Ошибка]\nСистема отключена. [Reboot],DRRP_INTRO_27,,,[Перезагрузка] Loading UACNIX...\nLogged in as root,DRRP_INTRO_28,,,Загрузка UACNIX...\nЛогин: root 1993,DRRP_INTRO_29,,, What year was the\noriginal DOOM\nreleased?,DRRP_INTRO_30,,,В каком году вышел\nпервый DOOM? Door unlocked.,DRRP_INTRO_31,,,Дверь открыта. Keep talking to\nthe Marine near\nthe locked door.,DRRP_INTRO_32,,,Продолжи разговор\nс Морпехом возле\nзакрытой двери. -The Marine will\neventually unlock\nthe door if you\nkeep talking with\nhim.,DRRP_INTRO_33,,,"Морпех, в конце-\nконцов, откроет\nдверь, просто\nпоговори с ним\nеще немного." -"The door to your\nright is locked,\nbut I can open it\nif you'll stay\nand talk to me\nfor a bit.",DRRP_INTRO_34,,,"Дверь справа зак-\nрыта, но я могу\nоткрыть ее, если\nты постоишь и еще\nнемного со мной \nпоболтаешь." -"Hey, did you know\nyou can switch\nweapons and use\nitems from your\ninventory menu?\nYou can also\nswitch between\nweapons by press-\ning the * and 7\nbuttons.",DRRP_INTRO_35,,,"Эй, ты знал, что \nможно менять ору-\nжие, которое ты \nдержишь, и исполь-\nзовать предметы \nинвентаря из меню?\nКстати, оружие \nможно менять и на-\nпрямую с клавиа-\nтуры, нажимая кла-\nвиши ""1""-""9""." -"I get lost wan-\ndering around\nthis base so the\nautomap is useful\nfor finding my\nway around. The\nautomap is stan-\ndard military is-\nsue so you should\nalready have one.\nAccess your auto-\nmap by pressing\nthe # key, or\nfrom the game\nmenu. You get to\nthe game menu by\npressing the 0\nkey.",DRRP_INTRO_36,,,"Я однажды заблу-\nдился, гуляя по\nбазе, но автокар-\nта помогла найти\nдорогу назад.\nАвтокарта-табель-\nное устройство\nлюбого солдата,\nтак что у тебя\nона тоже должна\nбыть. Открыть ее\nможно, нажав на\nклавишу TAB." -"Sometimes you can\ntalk with people\nand use computers\nmore than once.\nThis can be very\nhelpful. Well,\nthanks for the\nchat. I'll unlock\nthe door now. Oh,\none last thing,\nyou should pro-\nbably save your\ngame before con-\ntinuing. Get in\nthe habit of sav-\ning regularly.\nYou can save and\nload games from\nthe game menu.",DRRP_INTRO_37,,,"Иногда ты можешь\nговорить с людьми\nболее одного раза,\nто же касается и\nкомпьютеров. Это\nбывает очень поле-\nзным. Ладно,\nспасибо за комп-\nанию. Сейчас я\nоткрою дверь. А,\nи еще, тебе сле-\nдует сохраниться\nперед тем, как\nидти дальше.\nВозьми в привычку\nрегулярно сохра-\nняться. Это можно\nсделать из меню." +The Marine will\neventually unlock\nthe door if you\nkeep talking with\nhim.,DRRP_INTRO_33,redacted by amon,,Морпех в конце\nконцов откроет дверь\nпросто поговори с\nним еще немного. +"The door to your\nright is locked,\nbut I can open it\nif you'll stay\nand talk to me\nfor a bit.",DRRP_INTRO_34,redacted by amon,,"Дверь справа\nзакрыта, но я могу\nоткрыть ее, если ты\nпостоишь и еще\nнемного со мной\nпоболтаешь." +"Hey, did you know\nyou can switch\nweapons and use\nitems from your\ninventory menu?\nYou can also\nswitch between\nweapons by press-\ning the * and 7\nbuttons.",DRRP_INTRO_35,redacted by amon,,"Эй, ты знал, что \nможно менять \nоружие, которое ты \nдержишь, и \nиспользовать \nпредметы \nинвентаря из меню?\nКстати, оружие \nможно менять и \nнапрямую с \nклавиатуры, \nнажимая \nклавиши ""1""-""9""." +"I get lost wan-\ndering around\nthis base so the\nautomap is useful\nfor finding my\nway around. The\nautomap is stan-\ndard military is-\nsue so you should\nalready have one.\nAccess your auto-\nmap by pressing\nthe # key, or\nfrom the game\nmenu. You get to\nthe game menu by\npressing the 0\nkey.",DRRP_INTRO_36,redacted by amon,,"Я однажды \nзаблудился, \nгуляя по базе, \nно автокарта \nпомогла найти\nдорогу назад.\nАвтокарта-табельное\nустройство любого\nсолдата,так что \nу тебя она тоже \nдолжна быть. \nОткрыть ее можно, \nнажав на TAB." +"Sometimes you can\ntalk with people\nand use computers\nmore than once.\nThis can be very\nhelpful. Well,\nthanks for the\nchat. I'll unlock\nthe door now. Oh,\none last thing,\nyou should pro-\nbably save your\ngame before con-\ntinuing. Get in\nthe habit of sav-\ning regularly.\nYou can save and\nload games from\nthe game menu.",DRRP_INTRO_37,redacted by amon,,"Иногда ты можешь\nговорить с людьми\nболее одного раза,\nто же касается и\nкомпьютеров. Это\nбывает очень \nполезным. Ладно,\nспасибо за \nкомпанию. Сейчас я\nоткрою дверь. А,\nи еще, тебе \nследует сохраниться\nперед тем, как\nидти дальше.\nВозьми в привычку\nрегулярно \nсохраняться. \nЭто можно\nсделать из меню." The door should\nbe unlocked now.\nMove out. I'll\nmeet up with you\nat Junction.,DRRP_INTRO_38,,,Я открыл дверь.\nПроходи.\nУвидимся\nв Переходе. -Try talking to\npeople or using\ncomputers more\nthan once for\nadditional infor-\nmation.,DRRP_INTRO_39,,,Попробуй разгова-\nривать с людьми и\nиспользовать ком-\nпьютеры больше \nодного раза - это\nможет дать допол-\nнительную инфор-\nмацию. -Reports indicate\nsome monsters are\nweak against cer-\ntain types of\nweapons.,DRRP_INTRO_40,,,"В отчетах говорит-\nся, что некоторые\nмонстры уязвимы к\nопределенному виду\nоружия." -All available\ncombat personnel\nreport to Junc-\ntion!,DRRP_INTRO_41,,,Всему личному\nсоставу нужно соб-\nраться в Переходе! -Use Medkits in\nyour inventory to\nrestore health.\nYour inventory\nlist is accessi-\nble from the game\nmenu. Access the\ngame menu by\npressing the 0\nkey.,DRRP_INTRO_42,,,"Используй Аптечки\nиз инвентаря для\nвосстановления\nздоровья. Пере-\nключаться между\nпредметами инве-\nнтаря можно с\nпомощью клавиш х\nи ъ, а\nиспользовать пре-\nдмет клавишей\nEnter." +Try talking to\npeople or using\ncomputers more\nthan once for\nadditional infor-\nmation.,DRRP_INTRO_39,redacted by amon,,Попробуй \nразговаривать с \nлюдьми и \nиспользовать \nкомпьютеры больше \nодного раза - это\nможет дать \nдополнительную \nинформацию. +Reports indicate\nsome monsters are\nweak against cer-\ntain types of\nweapons.,DRRP_INTRO_40,redacted by amon,,"В отчетах \nговорится, что \nнекоторые монстры \nуязвимы к \nопределенному \nвиду оружия." +All available\ncombat personnel\nreport to Junc-\ntion!,DRRP_INTRO_41,,,Всему личному\nсоставу нужно \nсобраться \nв Переходе! +Use Medkits in\nyour inventory to\nrestore health.\nYour inventory\nlist is accessi-\nble from the game\nmenu. Access the\ngame menu by\npressing the 0\nkey.,DRRP_INTRO_42,redacted by amon,,Используй Аптечки\nиз инвентаря для\nвосстановления\nздоровья. \nПереключаться \nмежду предметами \nинвентаря можно с\nпомощью клавиш х\nи ъ. использовать \nпредмет можно \nклавишей Enter. The yellow door\nto the east of\nthis room re-\nquires the yellow\nkeycard to open.\nIt's the only way\nout of this area\nso find the yel-\nlow keycard!,DRRP_INTRO_43,,,"Для открытия\nжелтой двери на\nвостоке от сюда\nнужна желтая\nключ-карта.\nЭто единственный\nвыход из этой\nзоны, так что\nскорее найди\nключ!" -Lost already?!\nUse your automap.\nDuh!,DRRP_INTRO_44,,,Уже потерялся?\nИспользуй авто-\nкарту. +Lost already?!\nUse your automap.\nDuh!,DRRP_INTRO_44,redacted by amon,,Уже потерялся?\nИспользуй \nавтокарту. You got the\nyellow keycard.\nThat's nice.,DRRP_INTRO_45,,,Ты достал желтую\nключ-карту.\nЭто хорошо. -"[Combat Guide]\nTip 103: Crates\ncan be smashed\nwith weapons and\noften contain\nuseful items. Be-\nware, some crates\nexplode if dis-\nturbed.",DRRP_INTRO_46,,,"[Боевой Совет]\n#103: Ящики можно\nразломать с по-\nмощью оружия, и\nони часто содер-\nжат полезные\nпредметы.\nНо некоторые\nиз них могут\nвзорваться." -[Combat Guide]\nTip 104: Your\nautomap is avail-\nable from the\ngame menu. Use it\nto help you if\nyou're lost.,DRRP_INTRO_47,,,"[Боевой Совет]\n#104: Автокарта\nдоступна на клави-\nше TAB. Используй-\nте ее, если поте-\nрялись." +"[Combat Guide]\nTip 103: Crates\ncan be smashed\nwith weapons and\noften contain\nuseful items. Be-\nware, some crates\nexplode if dis-\nturbed.",DRRP_INTRO_46,redacted by amon,,"[Боевой Совет]\n#103: Ящики можно\nразломать с \nпомощью оружия, и\nони часто \nсодержат полезные\nпредметы.\nНо некоторые\nиз них могут\nвзорваться." +[Combat Guide]\nTip 104: Your\nautomap is avail-\nable from the\ngame menu. Use it\nto help you if\nyou're lost.,DRRP_INTRO_47,redacted by amon,,"[Боевой Совет]\n#104: Автокарта\nдоступна на \nклавише TAB. \nИспользуйте ее, \nесли потерялись." Incoming message:\nRED ALERT! Base\nis under attack!\nCombat personnel\nreport to Junc-\ntion for further\ninstructions.,DRRP_INTRO_48,,,Входящее \nсообщение:\nБОЕВАЯ ТРЕВОГА!\nБаза атакована!\nЛичному составу\nсобраться в\nПереходе для\nдальнейших\nуказаний. Signal lost.,DRRP_INTRO_49,,,Сигнал потерян. -Computer stations\nsuch as this are\nall over the\nbase. Check them\nfor information.,DRRP_INTRO_50,,,"Компьютеры, вроде\nэтого, встречаю-\nтся по всей базе.\nИспользуй их\nдля получения\nинформации." +Computer stations\nsuch as this are\nall over the\nbase. Check them\nfor information.,DRRP_INTRO_50,redacted by amon,,"Компьютеры, вроде\nэтого, встречаются \nпо всей базе.\nИспользуй их\nдля получения\nинформации." Some computers\nwill prompt for a\nnumeric passcode.\nUse your numeric\nkeypad to enter\nthe number.,DRRP_INTRO_51,,,Некоторые\nкомпьютеры просят\nчисловой пароль.\nИспользуй цифры\nна клавиатуре\nдля его ввода. -Useful informa-\ntion you acquire\nwill be automat-\nically written\ndown in your\nnotebook which is\navailable from\nthe inventory\nmenu.,DRRP_INTRO_52,,,"Полученная тобой\nполезная информа-\nция записывается в\nблокнот, который\nможно открыть из\nDRRP Меню." -"Hello, Marine.\nWelcome to Mars!\nWalk over an item\nto pick it up.\nAccess the inven-\ntory menu to\nswitch weapons\nor use items.",DRRP_INTRO_53,,,"Привет, Морпех.\nДобро пожаловать\nна Марс!\nПройди через пре-\nдмет, чтобы подо-\nбрать его." -Use your weapons\nto smash open\ncrates. Crates\noften contain\nuseful items.,DRRP_INTRO_54,,,"Ты можешь ломать\nящики, используя\nоружие, в них\nчасто лежат разные\nполезные предметы." -Health vials are\nsmall blue bot-\ntles that in-\nstantly restore\nsome of your\nhealth when you\nwalk over them.\nThey can be found\nthroughout the\nbase.,DRRP_INTRO_55,,,"Пузырьки здоро-\nвья - маленькие\nсиние бутылочки,\nкоторые мгновен-\nно востанавли-\nвают здоровье,\nкогда сквозь них\nпроходишь.\nОни встречаются\nпо всей базе." +Useful informa-\ntion you acquire\nwill be automat-\nically written\ndown in your\nnotebook which is\navailable from\nthe inventory\nmenu.,DRRP_INTRO_52,,,"Полученная тобой\nполезная информация\nзаписывается в\nблокнот, который\nможно открыть из\nDRRP Меню." +"Hello, Marine.\nWelcome to Mars!\nWalk over an item\nto pick it up.\nAccess the inven-\ntory menu to\nswitch weapons\nor use items.",DRRP_INTRO_53,,,"Привет, Морпех.\nДобро пожаловать\nна Марс! Пройди\nчерез предмет, чтобы\nподобрать его." +Use your weapons\nto smash open\ncrates. Crates\noften contain\nuseful items.,DRRP_INTRO_54,,,"Ты можешь ломать\nящики, используя\nоружие, в них часто\nлежат полезные\nпредметы." +Health vials are\nsmall blue bot-\ntles that in-\nstantly restore\nsome of your\nhealth when you\nwalk over them.\nThey can be found\nthroughout the\nbase.,DRRP_INTRO_55,,,"Пузырьки здоровья\nэто маленькие\nсиние бутылочки,\nкоторые мгновенно \nвосстанавливают \nздоровье, когда\nсквозь них проходишь.\nОни встречаются\nпо всей базе." This computer\ncontains map info\nfor this sector\nwhich can be\ndownloaded to\nyour automap. Ac-\ncess your automap\nfrom the game\nmenu.,DRRP_INTRO_56,,,Этот компьютер\nсодержит карту\nуровня. Ты можешь\nскачать ее к себе\nв автокарту.\nОткрыть автокарту\nможно клавишей\nTAB. "Now that you have\nthe map data,\nyou'll find your\nway around easily\nwith the automap.",DRRP_INTRO_57,,,"Теперь, когда у\nтебя есть полная\nкарта уровня,\nориентироваться\nпо автокарте\nбудет проще." -Some walls are\nsecret doors to\nrooms containing\nequipment. Be on\nthe lookout for\nthem. They look\nslightly differ-\nent than normal\nwalls. People or\ncomputers can oc-\ncasionally give\nyou info about\nthe secret doors'\nlocation.,DRRP_INTRO_58,,,"За некоторыми\nстенами скрываются\nкомнаты с полезным\nснаряжением.\nНе прогляди их.\nОни отличаются от\nобычных стен.\nЛюди и компьютеры\nмогут подсказать\nтебе, где они\nнаходятся.\n" -The axe is good\nfor battling Zom-\nbies at close\ncombat but inef-\nfective for long\ndistance attacks.\nUse other weapons\nfor long dis-\ntances. The fire\nextinguisher is\ngreat for fires\nbut not mon-\nsters... unless\nthey're on fire.,DRRP_INTRO_59,,,"Топор хорош для\nшинкования Зомби\nвблизи, но абсолю-\nтно бесполезен для\nдальнего боя.\nВ таких случаях\nиспользуй другое\nоружие.\nОгнетушитель же\nотлично подходит\nдля тушения огня,\nоднако против мон-\nстров практически\nбессилен...\nну... не считая\nогненных." +Some walls are\nsecret doors to\nrooms containing\nequipment. Be on\nthe lookout for\nthem. They look\nslightly differ-\nent than normal\nwalls. People or\ncomputers can oc-\ncasionally give\nyou info about\nthe secret doors'\nlocation.,DRRP_INTRO_58,,,"За некоторыми\nстенами скрываются\nкомнаты с полезным\nснаряжением.\nНе прогляди их.\nОни отличаются от\nобычных стен.\nЛюди и компьютеры\nмогут подсказать\nтебе, где они\nнаходятся." +The axe is good\nfor battling Zom-\nbies at close\ncombat but inef-\nfective for long\ndistance attacks.\nUse other weapons\nfor long dis-\ntances. The fire\nextinguisher is\ngreat for fires\nbut not mon-\nsters... unless\nthey're on fire.,DRRP_INTRO_59,redacted by amon,,"Топор хорош для\nшинкования Зомби\nвблизи, но \nабсолютно \nбесполезен для\nдальнего боя.\nВ таких случаях\nиспользуй другое\nоружие.\nОгнетушитель же\nотлично подходит\nдля тушения огня,\nоднако против \nмонстров \nпрактически\nбессилен...\nну... не считая\nогненных." La-la-la.,DRRP_INTRO_60,,,Ля-ля-ля. Secret door be-\ntween yellow\nlamps.,DRRP_INTRO_61,,,Секретная дверь\nмежду желтыми\nлампами. -There's a secret\ndoor between the\ntwo yellow lamps.,DRRP_INTRO_62,,,Между двумя желты-\nми лампами находи-\nтся потайная дверь. +There's a secret\ndoor between the\ntwo yellow lamps.,DRRP_INTRO_62,redacted by amon,,Между двумя \nжелтыми лампами \nнаходится потайная \nдверь. Shutting down...,DRRP_INTRO_63,,,Отключение... Door passcode was\nchanged to 1234.,DRRP_INTRO_64,,,Пароль двери был\nизменен на 1234 [Email]\nTo: A. Kang\nFrom: S. Forrette\nI changed the\ndoor passcode to\n1234. I know it\nisn't a good\npasscode. I was\nin a rush.\n-Steve,DRRP_INTRO_65,,,"[Почта]\nКому: A. Канг\nОт: С. Форретт\nЯ сменил пароль\nот двери на 1234.\nЗнаю, что это не\nлучший пароль.\nЯ просто спешил.\n- Стив" [Email]\nTo: S. Forrette\nFrom: A. Kang\nWhat a horrible\npasscode! It is\nso simple I don't\neven have to\nwrite it down in\nmy notebook.\n-Anna,DRRP_INTRO_66,,,"[Почта]\nКому: С. Форретт\nОт: А. Канг\nУжасный пароль!\nОн настолько\nпрост, что его не\nнужно записывать.\n- Анна" -"[Email]\nTo: B. Smith\nFrom: K. Simons\nHey Smith, though\nsome people can\nbe unhelpful at\nfirst, you can\npersuade them to\nhelp you if you\nkeep talking to\nthem.\n-Karina",DRRP_INTRO_67,,,"[Почта]\nКому: Б. Смит\nОт: К. Симонс\nПривет, Смит, хотя\nнекоторые люди\nмогут показаться\nбесполезными, на\nпервый взгляд, ты\nможешь вытянуть \nиз них информа-\nцию, заболтав их\nдо полусмерти.\n- Карина" +"[Email]\nTo: B. Smith\nFrom: K. Simons\nHey Smith, though\nsome people can\nbe unhelpful at\nfirst, you can\npersuade them to\nhelp you if you\nkeep talking to\nthem.\n-Karina",DRRP_INTRO_67,redacted by amon,,"[Почта]\nКому: Б. Смит\nОт: К. Симонс\nПривет, Смит, хотя\nнекоторые люди\nмогут показаться\nбесполезными, на\nпервый взгляд, ты\nможешь вытянуть \nиз них информацию, \nзаболтав их\nдо полусмерти.\n- Карина" [Email]\nTo: K. Simons\nFrom: B. Smith\nThanks for the\ntip. -Brett,DRRP_INTRO_68,,,[Почта]\nКому: K. Симонс\nОт: Б. Смит\nСпасибо за\nсовет.\n- Бретт 1234,DRRP_INTRO_69,,, Enter passcode to\nunlock door:\n,DRRP_INTRO_70,,,Введите пароль для\nоткрытия двери: -What is the pass-\ncode for the\ndoor? Perhaps we\ncan find it on\nanother computer\nterminal.,DRRP_INTRO_71,,,"Какой пароль от\nдвери? Возможно,\nмы сможем найти\nего в другом ком-\nпьютере." -"Oh, you found the\npasscode? If you\never forget it\nyou can always\ncheck your note-\nbook.",DRRP_INTRO_72,,,"О, ты достал паро-\nль? Если даже ты\nзабудешь его, он\nзаписан в твоем\nблокноте." +What is the pass-\ncode for the\ndoor? Perhaps we\ncan find it on\nanother computer\nterminal.,DRRP_INTRO_71,,,"Какой пароль от\nдвери? Возможно,\nмы сможем найти\nего в другом \nкомпьютере." +"Oh, you found the\npasscode? If you\never forget it\nyou can always\ncheck your note-\nbook.",DRRP_INTRO_72,redacted by amon,,"О, ты достал \nпароль? Даже\nесли ты забудешь \nего, он записан \nв твоем блокноте." 1234? Great pass-\ncode! Freaking\nidiots!,DRRP_INTRO_73,,,1234?\nОтличный пароль!\nВот идиоты! -The door to your\nleft is locked\nand I don't have\nthe passcode to\nunlock it. You'll\nneed to get the\npasscode. Enter\nit in the com-\nputer at your\nright.,DRRP_INTRO_74,,,"Дверь слева закр-\nыта и у меня нет\nпароля, чтобы ее\nоткрыть.\nТебе нужно найти\nпароль и ввести его в\nкомпьютер справа." -Passcodes you\nfind will be\nautomatically\nwritten in your\nnotebook. Access\nthe inventory\nmenu if you need\nto check your\nnotebook.,DRRP_INTRO_75,,,Полученные пароли\nавтоматически за-\nписываются в твой\nблокнот. Ты можешь\nоткрыть его через\nменю. +The door to your\nleft is locked\nand I don't have\nthe passcode to\nunlock it. You'll\nneed to get the\npasscode. Enter\nit in the com-\nputer at your\nright.,DRRP_INTRO_74,,,"Дверь слева \nзакрыта и у меня \nнет пароля, чтобы \nее открыть.\nТебе нужно найти\nпароль и ввести \nего в компьютер \nсправа." +Passcodes you\nfind will be\nautomatically\nwritten in your\nnotebook. Access\nthe inventory\nmenu if you need\nto check your\nnotebook.,DRRP_INTRO_75,,,Полученные пароли\nавтоматически\nзаписываются в твой\nблокнот. Ты можешь\nоткрыть его через\nменю. The passcode is\n1234?! Passcodes\nlike that are in\ndirect violation\nof Code 12 of the\nUAC Security Pro-\ntocol Handbook!\nDoesn't anyone\nread the handbook\nanymore?,DRRP_INTRO_76,,,"Пароль 1234?!\nДа это же прямое\nнарушение 12-го\nпункта Протокола\nБезопасности UAC!\nЧто, никто больше\nего не читал?" -There's a vicious\nmonster east of\nhere. I suggest\nyou head south\nand look for the\nyellow keycard in\na room over\nthere. Now might\nalso be a good\ntime to save\nyour game. Re-\nmember to save\nyour game often\nso that you don't\nhave to replay a\nbunch of it if\nyou die!,DRRP_INTRO_77,,,"К востоку отсюда\nнаходится злобный\nмонстр.\nЯ советовал бы\nтебе отправиться\nна юг и найти жел-\nтую ключ-карту.\nВозможно, сейчас\nсамое время со-\nхранить игру.\nИ вообще, почаще\nсохраняйся, чтобы\nне приходилось\nпереигрывать в\nслучае смерти!" +There's a vicious\nmonster east of\nhere. I suggest\nyou head south\nand look for the\nyellow keycard in\na room over\nthere. Now might\nalso be a good\ntime to save\nyour game. Re-\nmember to save\nyour game often\nso that you don't\nhave to replay a\nbunch of it if\nyou die!,DRRP_INTRO_77,,,"К востоку отсюда\nнаходится злобный\nмонстр.\nЯ советовал бы\nтебе отправиться\nна юг и найти \nжелтую ключ-карту.\nВозможно, сейчас\nсамое время \nсохранить игру.\nИ вообще, почаще\nсохраняйся, чтобы\nне приходилось\nпереигрывать в\nслучае смерти!" Go south. Trust\nme!,DRRP_INTRO_78,,,Иди на юг.\nДоверься мне! I can't believe\nyou went in\nthere! You are\nlucky to be\nalive!,DRRP_INTRO_79,,,"Поверить не могу,\nчто ты выбрался\nот туда! Тебе\nповезло, что ты\nеще жив!" -Looks like you\ngot the yellow\nkeycard. Go back\nto the yellow\ndoor and head to\nJunction!,DRRP_INTRO_80,,,"О, ты достал\nключ-карту!\nВозвращайся к жел-\nтой двери, чтобы\nпройти в Переход." +Looks like you\ngot the yellow\nkeycard. Go back\nto the yellow\ndoor and head to\nJunction!,DRRP_INTRO_80,redacted by amon,,"О, ты достал\nключ-карту!\nВозвращайся к \nжелтой двери, чтобы\nпройти в Переход." I hope we make\nit out of here\nalive!,DRRP_INTRO_81,,,"Надеюсь, мы \nвыберемся отсюда\nживыми!" I don't feel like\ntalking.,DRRP_INTRO_82,,,У меня совершенно \nнет настроения \nразговаривать с \nкем-либо. -I'm really busy.\nGo away.,DRRP_INTRO_83,,,Я очень занят.\nПроваливай. +I'm really busy.\nGo away.,DRRP_INTRO_83,Translated by Amon,,Я очень занят.\nУходи. Leave me alone!,DRRP_INTRO_84,,,Оставь меня\nв покое! Dude...,DRRP_INTRO_85,,,Чувак... -Secret door near\nbarrels blocking\nyellow keycard\nroom.,DRRP_INTRO_86,,,"Секретная дверь\nвозле бочек, пре-\nграждающих путь\nк желтому ключу." -All right! Near\nthe three barrels\nblocking the yel-\nlow keycard room\nyou'll find a se-\ncret door. That's\nall I know. Now\nleave me alone!,DRRP_INTRO_87,,,"Х о р о ш о!\nВозле трех бочек\nперед комнатой с\nжелтой карточкой\nнаходится секрет-\nная дверь. Это\nвсе, что я знаю.\nОтстань от меня!" -...,DRRP_INTRO_88,,,... -"I'm glad you're\nhere, Marine. A\nhorde of monsters\nhave been let\nloose by an evil\npresence. Be\ncareful!",DRRP_INTRO_89,,,"Хорошо, что ты\nздесь, Морпех.\nОрды демонов\nзаполонили всю\nбазу.\nБудь осторожен!" +Secret door near\nbarrels blocking\nyellow keycard\nroom.,DRRP_INTRO_86,,,"Секретная дверь\nвозле бочек, \nпреграждающих путь\nк желтому ключу." +All right! Near\nthe three barrels\nblocking the yel-\nlow keycard room\nyou'll find a se-\ncret door. That's\nall I know. Now\nleave me alone!,DRRP_INTRO_87,Translated by Amon,,"Х о р о ш о!\nВозле трех бочек\nперед комнатой с\nжелтой ключ\nкартой находится\nсекретная дверь.\nЭто все, что я знаю.\nТеперь оставь меня\nв покое!" +...,DRRP_INTRO_88,,, +"I'm glad you're\nhere, Marine. A\nhorde of monsters\nhave been let\nloose by an evil\npresence. Be\ncareful!",DRRP_INTRO_89,,,"Хорошо, что ты\nздесь, Морпех.\nОрды демонов\nзаполонили всю\nбазу. Будь осторожен!" Good luck!,DRRP_INTRO_90,,,Удачи! -Get rid of those\nbarrels to get to\nthat door. Try\nshooting them at\na distance to\nclear them out.\nThe barrels are\nvolatile so be\ncareful.,DRRP_INTRO_91,,,"Избавься от этих\nбочек, чтобы\nпройти к двери.\nВыстрели в них\nс расстояния, они\nнеплохо подлетают." -"You can use ex-\nploding barrels\nto damage mon-\nsters. Cool, eh?",DRRP_INTRO_92,,,"Ты можешь ис-\nпользовать\nбочки, чтобы \nнанести урон\nмонстрам.\nКруто, да?" -"Showed those bar-\nrels, heh?",DRRP_INTRO_93,,,"Показал тем бочкам,\nгде раком зимуют,\nда?" +Get rid of those\nbarrels to get to\nthat door. Try\nshooting them at\na distance to\nclear them out.\nThe barrels are\nvolatile so be\ncareful.,DRRP_INTRO_91,Translated by Amon,,"Избавься от этих\nбочек, чтобы пройти\nк двери. Выстрели\nв них с расстояния,\nчтобы взорвать.\nБудь осторожен!" +"You can use ex-\nploding barrels\nto damage mon-\nsters. Cool, eh?",DRRP_INTRO_92,Translated by Amon,,"Ты можешь \nиспользовать\nбочки, чтобы \nнанести урон\nмонстрам.\nКруто, да?" +"Showed those bar-\nrels, heh?",DRRP_INTRO_93,,,"Показал этим \nбочкам, да?" Yeah...,DRRP_INTRO_94,,,Да уж... -[Combat Guide]\nTip 105:\nAlways put out\nthe fire;\nexperience is\ngiven for it.,DRRP_INTRO_95,Добавлено в DRRP,,"[Боевой Совет]\n#105: Всегда\nтушите огонь, за\nнего дается опыт." +[Combat Guide]\nTip 105:\nAlways put out\nthe fire;\nexperience is\ngiven for it.,DRRP_INTRO_95,Добавлено в DRRP,,"[Боевой Совет]\n#105: Всегда\nтушите огонь, за\nэто дается опыт." Junction,DRRP_HUB_0,,,Переход West wing,DRRP_HUB_1,,,3ападное крыло Central corridor,DRRP_HUB_2,,,Центр. коридор @@ -804,447 +812,450 @@ Sector 4,DRRP_HUB_18,,,Сектор 4 Sector 5,DRRP_HUB_19,,,Сектор 5 Sector 6,DRRP_HUB_20,,,Сектор 6 Sector 7,DRRP_HUB_21,,,Сектор 7 -"Welcome to Junc-\ntion, Marine.\nMost of the peo-\nple that survived\nthe attack have\nregrouped here.",DRRP_HUB_22,,,"Добро пожаловать\nв Переход, Морпех.\nБольшинство людей\nкоторые уцелели в\nбою, перегруп-\nпировываются\nздесь" -Dr. Jensen got\ncanned due to\nsome security\nissues. I'm not\nsure what that\nwas all about.,DRRP_HUB_23,,,Др. Дженсен стал\nмешать из-за\nкаких-то там про-\nблем с безопас-\nностью. Я незнаю\nиз-за каких\nименно -"I used to work\nwith Mr. Nadira\nin bioresearch.\nHe was a nice\nguy, until he\nstarted working\nwith Dr. Guerard.",DRRP_HUB_24,,,"Я работал с Мр.\nНадира в биоис-\nследовании. Он\nбыл хорошим пар-\nнем, пока не свя-\nзался с Др.\nГерардом" -We're screwed. It\nis only a matter\nof time before\nthe monsters\nenter Junction.,DRRP_HUB_25,,,"Это только вопрос\nвремени, монстры\nворвутся в Переход" -Junction is an\narea that inter-\nconnects the dif-\nferent areas of\nthe base. The\ncorridors and\ndoors in Junction\nlead to all the\nmajor sectors\nwithin this fa-\ncility. Some pas-\nsages in Junction\nare locked and\nrequire high-\nlevel security\nclearance to en-\nter.,DRRP_HUB_26,,,"Переход, это зона,\nкоторая связывает\nвсе остальные зоны\nэтой базы.\nКоридоры и двери\nв Переходе\nведут во все\nглавные сектора.\nНекоторые пути в\nПереходе перекрыты\nи требуют пропуск\nбезопасности вы-\nсокого уровня" -You be careful.,DRRP_HUB_27,,,Будь осторожен -Ever heard of\nKronos? Never met\nhim but logs show\nhe has extremely\nhigh security\nclearance.,DRRP_HUB_28,,,"Слышал о Кроносе?\nНикогда не встре-\nчал его, но логи\nпоказывают, что у\nнего очень вы-\nсокий пропуск\nбезопасности" +"Welcome to Junc-\ntion, Marine.\nMost of the peo-\nple that survived\nthe attack have\nregrouped here.",DRRP_HUB_22,Redacted by Amon,,"Добро пожаловать\nв Переход, Морпех.\nБольшинство людей\nкоторые уцелели в\nбою, перегруппиро-\nвываются здесь." +Dr. Jensen got\ncanned due to\nsome security\nissues. I'm not\nsure what that\nwas all about.,DRRP_HUB_23,Translated by Amon,,"Доктора Дженсена\nуволили из-за \nкаких-то проблем с\nбезопасностью. \nЯ не понимаю, \nчто все это значит." +"I used to work\nwith Mr. Nadira\nin bioresearch.\nHe was a nice\nguy, until he\nstarted working\nwith Dr. Guerard.",DRRP_HUB_24,Translated by Amon,,"Я работал с Мр.\nНадира в области \nбио исследований.\nОн был хорошим\nпарнем, пока не \nсвязался с Др.\nГерардом." +We're screwed. It\nis only a matter\nof time before\nthe monsters\nenter Junction.,DRRP_HUB_25,Translated by Amon,,"Нам конец.\nЭто только вопрос\nвремени, монстры\nворвутся в Переход." +Junction is an\narea that inter-\nconnects the dif-\nferent areas of\nthe base. The\ncorridors and\ndoors in Junction\nlead to all the\nmajor sectors\nwithin this fa-\ncility. Some pas-\nsages in Junction\nare locked and\nrequire high-\nlevel security\nclearance to en-\nter.,DRRP_HUB_26,Translated by Amon,,"Переход, это зона,\nкоторая связывает\nвсе остальные\nзоны этой базы.\nКоридоры и двери\nв Переходе ведут во\nвсе главные\nсектора. Однако,\nнекоторые пути\nтребуют высокий\nуровень допуска." +You be careful.,DRRP_HUB_27,Redacted by Amon,,Будь осторожен. +Ever heard of\nKronos? Never met\nhim but logs show\nhe has extremely\nhigh security\nclearance.,DRRP_HUB_28,Translated by Amon,,"Слышал о Кроносе?\nНикогда его не \nвстречал , но судя \nпо записям, у него \nочень высокий \nуровень допуска." Hold me!,DRRP_HUB_29,,,Прикрой меня! -You can acquire\nsupplies and\nmedical treatment\nhere. Inquire\nwith the north\nwing staff for\nmore information.,DRRP_HUB_30,,,3десь можно ку-\nпить снаряжение и\nмедикаменты. Рас-\nспроси персонал\nсеверного крыла\nдля большей инфо-\nрмации -This door leads\nto the reactor\npowering this fa-\ncility. Top-level\nsecurity clear-\nance is required\nto enter this\narea.,DRRP_HUB_31,,,Эта дверь ведет к\nреактору. Она\nтребует высокий\nуровень пропуска\nбезопасности -It's my duty to\nguard this post.\nOrders from UAC\nHQ.,DRRP_HUB_32,,,Теперь мой черед\nохранять пост.\nПриказ из ОАК ХК -I can't let you\nin without proper\ncredentials.,DRRP_HUB_33,,,Я не могу впус-\nтить тебя без\nдолжного пропуска -"Sorry, under or-\nders. No go with-\nout proper clear-\nance.",DRRP_HUB_34,,,"Извини, такой\nприказ. Не впус-\nкать без должного\nпропуска" -No.,DRRP_HUB_35,,,Нет -You really want\nin? How about we\nmake a deal? Got\n100 UAC credits?,DRRP_HUB_36,,,Ты действительно\nхочешь войти? А\nможет договорим-\nся? Достанешь 1ОО\nОАК кредитов? -No deal. Changed\nmy mind. Get the\nred keycard if\nyou want in.,DRRP_HUB_37,,,"Не. Про сделку\nзабудь. Достань\nкрасную ключ-\nкарту, тогда\nпропущу" -Use the computer\nto the left to\npurchase sup-\nplies.,DRRP_HUB_38,,,"Используй компью-\nтер с лева, чтобы\nкупить снаряжение" -Find UAC credits\nlying round the\nbase and use them\nto purchase use-\nful provisions at\nJunction.,DRRP_HUB_39,,,"Найди ОАК кре-\nдиты, которые\nразбросаны по\nвсей базе, они\nнужны для покупки\nнеобходимых сна-\nряжений в Переходе" -"Many of the items\nfound around this\nbase are self-\nexplanatory, but\na few require ex-\nplanation. The\nSoul Sphere re-\nstores your armor\nand health to\nmaximum. The Ber-\nserker increases\nyour attack\nbriefly. These\nare one-time use\nitems.",DRRP_HUB_40,,,"Многие вещи най-\nденные на базе\nговорят сами за\nсебя, но некото-\nрые требуют обь-\nяснений. Сфера\nДуш восстанавли-\nвает броню и здо-\nровье до максиму-\nма. Берсеркет\nувеличивает ко-\nроткие атаки. Это\nодноразовые вещи" -"You can buy stat\nboosters at a\nvending machine\ncomputer. These\nincrease your De-\nfense, Agility,\nStrength, and Ac-\ncuracy. Defense\nis your resis-\ntance to attacks.\nAgility is your\nability to evade\nattacks. Strength\nis the damage you\ncan inflict. Ac-\ncuracy is your\nability to land\nan attack.",DRRP_HUB_41,,,"Ты можешь купить\nстатусилитель\nкомпьютерный тор-\nговый аппарат.\nОни повышают вашу\n3ащиту, Точность,\nСилу, и Ловкость.\n3ащита - сопро-\nтивление к ата-\nкам. Ловкость -\nспособность укло-\nняться от атак.\nСила - урон, ко-\nторый способны\nнанести. Точность\n- ваша способ-\nность наносить\nточную атаку" -Seems stupid for\nthe UAC to be\ncharging a Marine\nfor combat equip-\nment.,DRRP_HUB_42,,,Выглядит тупо для\nОАК заваливая\nМорпеха боевым\nснаряжением -"I'm a doctor, re-\nlax. I'll dress\nyour wounds.",DRRP_HUB_43,,,"Я доктор, успо-\nкойся. Я залатаю\nтвои раны" -Health restored.,DRRP_HUB_44,,,3доровье\nвосстановлено +You can acquire\nsupplies and\nmedical treatment\nhere. Inquire\nwith the north\nwing staff for\nmore information.,DRRP_HUB_30,Translated by Amon,,Здесь можно\nкупить снаряжение\nи медикаменты.\nЗа дополнительной\nинформацией\nобращайтесь к\nперсоналу\nсеверного крыла. +This door leads\nto the reactor\npowering this fa-\ncility. Top-level\nsecurity clear-\nance is required\nto enter this\narea.,DRRP_HUB_31,Translated by Amon,,Эта дверь ведет к\nреактору. Для входа\nв эту зону нужен\nвысокий уровень\nдопуска. +It's my duty to\nguard this post.\nOrders from UAC\nHQ.,DRRP_HUB_32,Translated by Amon,,Теперь мой черед\nохранять пост.\nПриказ штаба UAC. +I can't let you\nin without proper\ncredentials.,DRRP_HUB_33,Redacted by Amon,,Я не могу впустить\nтебя без должного\nпропуска. +"Sorry, under or-\nders. No go with-\nout proper clear-\nance.",DRRP_HUB_34,Redacted by Amon,,"Извини, это приказ. \nНе впускать без \nдолжного пропуска." +No.,DRRP_HUB_35,Redacted by Amon,,Нет. +You really want\nin? How about we\nmake a deal? Got\n100 UAC credits?,DRRP_HUB_36,Redacted by Amon,,Ты действительно\nхочешь войти?\nМожет договоримся\nДостанешь 100 UAC\nкредитов? +No deal. Changed\nmy mind. Get the\nred keycard if\nyou want in.,DRRP_HUB_37,Translated by Amon,,"Нет. Про сделку\nзабудь. Передумал.\nДостань красную \nключ-карту, если \nхочешь пройти." +Use the computer\nto the left to\npurchase sup-\nplies.,DRRP_HUB_38,Redacted by Amon,,"Используй терминал\nслева, чтобы купить\nснаряжение." +Find UAC credits\nlying round the\nbase and use them\nto purchase use-\nful provisions at\nJunction.,DRRP_HUB_39,Translated by Amon,,"Найди UAC \nкредиты, которые\nразбросаны по\nвсей базе. Они\nнужны для покупки\nнеобходимого \nснаряжения в \nПереходе." +"Many of the items\nfound around this\nbase are self-\nexplanatory, but\na few require ex-\nplanation. The\nSoul Sphere re-\nstores your armor\nand health to\nmaximum. The Ber-\nserker increases\nyour attack\nbriefly. These\nare one-time use\nitems.",DRRP_HUB_40,Translated by Amon,,"Многие вещи \nнайденные на базе\nговорят сами за\nсебя, но некоторые \nтребуют объяснений.\nСфера Душ \nвосстанавливает \nброню и здоровье \nдо максимума. \nБерсеркер\nкратковременно\nувеличивает атаку.\nЭто одноразовые\nвещи." +"You can buy stat\nboosters at a\nvending machine\ncomputer. These\nincrease your De-\nfense, Agility,\nStrength, and Ac-\ncuracy. Defense\nis your resis-\ntance to attacks.\nAgility is your\nability to evade\nattacks. Strength\nis the damage you\ncan inflict. Ac-\ncuracy is your\nability to land\nan attack.",DRRP_HUB_41,Translated by Amon,,"Ты можешь усилить\nхарактеристики\nзащиты, ловкости, \nсилы и точности в\nторговом терминале.\nЗащита поможет \nизбежать серьёзных \nповреждений,\nЛовкость - влияет\nна скорость бега,\nОт силы зависит \nразмер наносимого \nурона, а точность \nувеличит ваши \nшансы попасть \nпо противнику." +Seems stupid for\nthe UAC to be\ncharging a Marine\nfor combat equip-\nment.,DRRP_HUB_42,Translated by Amon,,"Выглядит глупо, \nчто UAC взымает\nплату с морпехов за\nснаряжение." +"I'm a doctor, re-\nlax. I'll dress\nyour wounds.",DRRP_HUB_43,Translated by Amon,,"Я доктор, \nрасслабься.\nЯ залатаю \nтвои раны." +Health restored.,DRRP_HUB_44,Redacted by Amon,,3доровье\nвосстановлено. Feeling better?,DRRP_HUB_45,,,Тебе лучше? -Come see me any\ntime you need\nmedical atten-\ntion.,DRRP_HUB_46,,,"Приходи в любое\nвремя, когда по-\nнадобится меди-\nцинское вмеша-\nтельство" -Use the Medkits\nin your inventory\nif you're hurt\nduring combat.,DRRP_HUB_47,,,"Используй аптеч-\nку, если был ра-\nнен во время боя" -"Sorry Marine,\nthis area is off\nlimits. Dr. Gue-\nrard ordered a\nquarantine of\nthe reactor area.",DRRP_HUB_48,,,"Извини Морпех,\nсюда вход воспре-\nщен. Др. Герард\nобьявил карантин\nреакторной зоны" -This passage\nleads to Sector\n2. You are wel-\ncome to try it\nout but you\nshould probably\ntry playing\nthrough Sector 1\nfirst.,DRRP_HUB_49,,,"Этот путь ведет в\nСектор 2. Вы мо-\nжете войти сюда,\nно лучше, если вы\nпоиграете еще в\nСекторе 1" -"This passage\nleads to Sector\n3. You should\nconsider complet-\ning Sector 2 be-\nfore entering\nSector 3. But\nhey, do whatever\nyou want.",DRRP_HUB_50,,,"Этот путь ведет в\nСектор 3. Тебе\nнеобходимо пройти\nСектор 2 прежде,\nчем входить в\nСектор 3. Короче,\nделай что хочешь" -"Don't know why\nbut my col-\nleagues, Dr. Jen-\nsen and Dr. Gue-\nrard, have it out\nfor each other. I\ndon't trust ei-\nther of them!",DRRP_HUB_51,,,"Не знаю почему,\nно мои коллеги,\nДр. Дженсен и Др.\nГерард, стоят\nдруг друга. Я не\nдоверяю им обоим!" -I heard Dr. Gue-\nrard got Dr. Jen-\nsen fired. Not\nsure I believe\nthat though. I\nthink Jensen was\njust sloppy with\nhis security pro-\ncedures.,DRRP_HUB_52,,,"Я слышал Др. Ге-\nрард уволил Др.\nДженсена. Но я не\nочень-то верю в\nэто. Я думаю, что\nДженсен морочил\nвсем голову, с\nэтими процедурами\nбезопасности" +Come see me any\ntime you need\nmedical atten-\ntion.,DRRP_HUB_46,Translated by Amon,,"Приходи в любое\nвремя, когда \nпонадобится \nмедицинская помощь." +Use the Medkits\nin your inventory\nif you're hurt\nduring combat.,DRRP_HUB_47,Redacted by Amon,,"Используй аптечку, \nесли был ранен во\nвремя боя." +"Sorry Marine,\nthis area is off\nlimits. Dr. Gue-\nrard ordered a\nquarantine of\nthe reactor area.",DRRP_HUB_48,Translated by Amon,,"Извини Морпех,\nВход сюда запрещен.\nЗона реактора \nзакрыта на карантин\nпо распоряжению\nДр. Герарда. " +This passage\nleads to Sector\n2. You are wel-\ncome to try it\nout but you\nshould probably\ntry playing\nthrough Sector 1\nfirst.,DRRP_HUB_49,Translated by Amon,,"Эта дверь ведёт в\nсектор 2. Конечно,\nвы можете войти,\nно для полного\nпогружения в\nсюжет, советуем\nПройти сначала\nсектор 1. Это так\nже поможет вам\nразвить свои\nспособности и\nоблегчить ваше\nпрохождение." +"This passage\nleads to Sector\n3. You should\nconsider complet-\ning Sector 2 be-\nfore entering\nSector 3. But\nhey, do whatever\nyou want.",DRRP_HUB_50,Translated by Amon,,"Эта дверь ведёт в\nсектор 3. \nДля полного\nпогружения в\nсюжет, мы советуем\nперед этим пройти\nсектор 1 и сектор 2.\nВ прочем, решать\nвам. " +"Don't know why\nbut my col-\nleagues, Dr. Jen-\nsen and Dr. Gue-\nrard, have it out\nfor each other. I\ndon't trust ei-\nther of them!",DRRP_HUB_51,Translated by Amon,,"Не знаю почему,\nно мои коллеги,\nДр. Дженсен и Др.\nГерард, постоянно\nссорятся друг с\nдругом. я не доверяю\nим обоим!" +I heard Dr. Gue-\nrard got Dr. Jen-\nsen fired. Not\nsure I believe\nthat though. I\nthink Jensen was\njust sloppy with\nhis security pro-\ncedures.,DRRP_HUB_52,Translated by Amon,,"Я слышал \nДр. Герард \nпричастен к \nувольнению Др.\nДженсена. Но я не\nочень-то верю в\nэто. Я думаю, что\nДженсен просто \nнарушил правила \nбезопасности." Kronos is going\nto kill us all!,DRRP_HUB_53,,,Кронос собирается\nвсех нас убить! -Rumor is that\nJensen was fired\nfor security\nbreaches but\nGuerard may have\nhad something to\ndo with it.,DRRP_HUB_54,,,"Ходят слухи, что\nДженсена уволили\nиз-за нарушений\nбезопасности, но\nвозможно, просто\nГерард постарался" -Have you met Kro-\nnos? I've been\nhere for years\nbut have never\nmet him.,DRRP_HUB_55,,,"Встречал Кроноса?\nЯ слышу о нем уже\nгоды, но так и не\nвстречал" -Lots of equipment\nhas disappeared.\nHope it turns up\nintact.,DRRP_HUB_56,,,"Пропало много\nоборудования.\nНадеюсь, оно в целости." -The scientists at\nthis facility are\ninsane!,DRRP_HUB_57,,,Ученые здесь про-\nсто сумасшедшие! -"Oh, you have the\nblue keycard?\nJensen had it\nwhen we arrested\nhim. Hope Guerard\ndoesn't come\nlooking for it.",DRRP_HUB_58,,,"У тебя есть синий\nключкарта? Ключ\nбыл у Дженсена,\nкогда его аресто-\nвали. Надеюсь,\nГерард не придет\nискать его" -Someone told me\nthey saw Guerard\ntransform into\nsome kind of hor-\nrible creature. I\nwonder what that\nis all about.,DRRP_HUB_59,,,"Кто-то рассказал\nмне, что видели\nкак Герард прев-\nратился в какое-\nто ужасное созда-\nние. Я удивляюсь,\nо чем все это" -I don't know who\nto trust anymore.,DRRP_HUB_60,,,Я незнаю теперь\nкому верить -I won't tell any-\none you have the\ncard. I don't\ntrust Guerard.\nI'd rather you\nhave it than him.,DRRP_HUB_61,,,"Я никому не\nскажу, что у тебя\nесть ключ. Я не\nдоверяю Герарду.\nЛучше пусть будет\nу тебя, чем у\nнего" -I'm beginning to\nwonder if anyone\nwill make it out\nof here alive.,DRRP_HUB_62,,,"Я удивлюсь, если\nкто-нибудь выбе-\nрется от сюда\nживым" -I was working in\nSector 5 as part\nof the unit that\narrested Dr. Jen-\nsen. I remember\nhe was fired sev-\neral weeks ago so\nI'm not sure why\nhe's still at\nthis facility.,DRRP_HUB_63,,,"Я работал в Секторе 5 в составе группы,\nкоторая арестовала\nДр. Дженсена.\nЯ помню, как его\nуволили несколько\nнедель назад, поэтому\nя не понимаю, что он\nздесь до сих пор\nделает." -I need to get\ninto the green\nzone but I mis-\nplaced my green\nkeycard.,DRRP_HUB_64,,,"Мне нужно добра-\nться до зеленной\nзоны, но я поте-\nрял свою зеленную\nключкарту" -You found my\ngreen keycard!\nKeep it. You need\nit more than I\ndo.,DRRP_HUB_65,,,Ты нашел мою\nзеленную ключ-\nкарту! Держи. Она\nтебе нужнее -I'm freaked. I\nhave a feeling\nsomething really\nbad is about to\nhappen.,DRRP_HUB_66,,,"У меня такое чув-\nство, что прои-\nзойдет что-то\nплохое" -Guerard went down\nto the reactor. I\nhope he can put\nan end to this\ninvasion!,DRRP_HUB_67,,,"Герард спустился\nвниз, к реактору.\nЯ надеюсь, что он\nсможет положить\nконец этому вто-\nржению!" -"I think I left my\ngreen keycard in\nSector 3, in the\nyellow zone.",DRRP_HUB_68,,,"Я думаю, что\nоставил свою зе-\nленную ключкарту\nв Секторе 3, в\nжелтой зоне" -"Good luck,\nMarine.",DRRP_HUB_69,,,"Удачи, Морпех" -I can't get\nthrough the green\ndoor without my\ngreen keycard.,DRRP_HUB_70,,,"Я не могу пройти\nчерез зеленные\nврата, без своей\nключкарты" -You have yellow\nsecurity clear-\nance. Proceed\nthrough the\nyellow door.,DRRP_HUB_71,,,У тебя есть про-\nпуск безопасности\nИди к желтой\nдвери -I worked with\nGuerard and\nJensen on the\nteleportation re-\nsearch team.\nThose two really\nhave it out for\neach other.,DRRP_HUB_72,,,"Я работал с\nГерардом и Джен-\nсеном в команде\nисследования\nтелепортации. Эти\nдвоя, стоят друг\nдруга" -My feet hurt from\nstanding here so\nlong.,DRRP_HUB_73,,,"Моя нога болит,\nесли на ней сто-\nять долго" -"I have a really\nbad feeling about\nGuerard. Between\nus, I think he\nis the one re-\nsponsible for\nthis mess.",DRRP_HUB_74,,,"У меня плохое\nпричувствие на\nсчет Герарда.\nМежду нами, я\nдумаю, что это\nон один, ответст-\nвенный за эти\nнеразберихи" -Search the base\nfor additional\ncolored keycards\nwhich allow ac-\ncess to more ar-\neas in Junction.,DRRP_HUB_75,,,"Осмотри базу,\nможет найдешь\nеще цветные ключ-\nкарты, с которыми\nможно пройти в\nдругие зоны в\nПереходе" -"Jensen got fired\nover a security\nmatter. Rumor is\nthat Guerard got\nhim fired though\nJensen did noth-\ning wrong. I\ndon't believe it.\nDr. Guerard was\nan outstanding\nemployee, putting\nin extra hours at\nnight and be-\nfriending UAC ad-\nministrators.\nHe's a nice guy.",DRRP_HUB_76,,,"Дженсена уволили\nв связи с вопро-\nсами безопасности\nМолва о том, что\nГерард уволил\nего, хотя Дженсен\nничего плохого не\nсделал. Я не верю\nв это. Др. Герард\nбыл замечательным\nработником, он\nчасто работал по\nночам и поддержи-\nвал администрацию\nОАК. Он отличный\nпарень" -The red keycard\nis the highest\nlevel of security\nclearance - it\nallows access to\nthe reactor area\nwhich houses the\npower plant pro-\nviding energy to\nthe entire facil-\nity.,DRRP_HUB_77,,,Красная ключкарта\nэто высший уро-\nвень пропуска\nбезопасности - с\nним можно пройти\nв реакторную зону -I heard Jensen is\nstill on base in-\nvestigating his\nfiring. Hope he\nuncovers the\ntruth.,DRRP_HUB_78,,,"Я слышал, что\nДженсен все еще\nна базе, изучает\nсвое увольнение.\nНадеюсь он до-\nбdется правды" -"These doors lead\nto various areas\nof the base. In\neach subsequent\nsector the jour-\nney gets harder.\nSince the more\nyou fight the\nstronger you get,\nstick to the easy\nareas first.",DRRP_HUB_79,,,"Эти двери ведут в\nразличные зоны\nбазы. В каждом\nпоследующем сек-\nторе будет слож-\nнее. Чем больше\nвы деретесь, тем\nсильней станови-\nтесь, начните с\nлегких зон" -Seems you've\ncleared Sector 3\nand acquired a\ngreen keycard.\nContinue your\nmission by head-\ning to the green\nzone and clearing\nSectors 4 and 5.,DRRP_HUB_80,,,Похоже вы отчис-\nтили Сектор 3 и\nнашли зеленную\nключкарту. Про-\nдолжайте свою\nмиссию в зеленной\nзоне и отчистите\nСектора 4 и 5 -We won't make it\nmuch longer. It's\nonly a matter of\ntime before the\nmonsters enter\nJunction.,DRRP_HUB_81,,,"Мы не сможет дер-\nжаться дальше.\nЭто только вопрос\nвремени, монстры\nвсе равно ворвут-\nся в Переход" -I heard Nadira\ngot eaten by a\nmonster. No loss.\nI never liked\nthe guy.,DRRP_HUB_82,,,"Я слышал, что\nНадиру сожрал\nмонстр. Да бывает\nже. Он все равно\nмне не нравился" -You will be taken\nback to Junction\nshould you get\nincapacitated\nduring combat.,DRRP_HUB_83,,,"Ты будешь возвра-\nщен в Переход, как\nтолько погибнешь\nв бою" -Not sure how long\nwe'll last here\nat Junction. Mon-\nsters have taken\nover every other\npart of the base\nand we need sup-\nplies.,DRRP_HUB_84,,,"Не уверен, как\nдолго мы пробудем\nв Переходе. Мон-\nстры захватили\nнесколько обdек-\nтов базы, а нам\nнужны запасы" -You can replay a\nsector several\ntimes to build up\nyour abilities.,DRRP_HUB_85,,,"Можно переиграть\nсектор несколько\nраз, для развития\nваших способнос-\nтей" -Good to see you.\nYour current\nobjective is to\nseek information\non the cause of\nthis invasion and\nfind a way to\nstop it.,DRRP_HUB_86,Fixed by PROPHESSOR,,Рад тебя видеть.\nТвоя текущая цель\nразведать информа-\nцию о причинах\nвторжения и найти\nспособ его остано-\nвить. -I don't trust\nGuerard and I\ndon't think you\nshould either.\nI've heard that\nhe's working with\nKronos and that\nthey're responsi-\nble for this\nmess.,DRRP_HUB_87,,,"Я не верю Герарду\nи думаю, что ты\nтоже. Я слышал,\nчто он работает с\nКроносом, поэтому\nвся ответствен-\nность за беспо-\nрядки лежит на\nних" -It's only a mat-\nter of time be-\nfore the demons\noverrun the en-\ntire planet...,DRRP_HUB_88,,,"Это только вопрос\nвремени, а потом\nдемоны заполнят\nвсю планету..." -What? The main\nreactor is back\nonline? I hope\nthey aren't\nplanning on re-\nopening the por-\ntal.,DRRP_HUB_89,,,"Что?\nГлавный реактор\nподключен? Я\nнадеюсь, что они\nне собираются\nснова открыть\nдверь" -You'll need addi-\ntional colored\nkeycards to gain\naccess to all the\nareas accessible\nfrom Junction.,DRRP_HUB_90,,,"Тебе понадобится\nдополнительный\nцветной ключ-\nкарта, чтобы по-\nлучить доступ ко\nвсем зонам в\nПереходе" -Trust your in-\nstincts. It's the\nonly way to sur-\nvive.,DRRP_HUB_91,,,"Доверься своим\nчувствам. Только\nтак, можно выжить" -Bioscans indicate\nthe monsters are\ncoming from the\nunderground reac-\ntor sector.\nStrange... how\ncould they be in-\nvading from a\ngeothermic reac-\ntor deep inside a\nMartian cavern?,DRRP_HUB_92,,,"Биосканеры обна-\nружили монстров,\nкоторые валят из\nподземного реак-\nторного сектора.\nСтранно... как\nони смогли попасть\nиз геотермического\nреактора в\nМарсианские пещеры?" -You know what to\nexpect: more sec-\ntor doors to ex-\nplore in the hunt\nfor the next col-\nored keycard. Get\nto it!,DRRP_HUB_93,,,Ты знаешь чего\nожидать: исследую\nбольше дверей\nсектора для\nпоиска следующей\nцветной ключкарты\nНайди ее! -"A lot of the sci-\nentists look EX-\nACTLY like me.\nWhy you may ask?\nIs this outpost\nsome cloning fa-\ncility or are the\ngame designers\ntoo lazy to cre-\nate a variety of\ncharacters? Or is\nit something more\ninsidious, like\nextremely small\nmemory con-\nstraints for\nportable devices\nthat won't allow\nmuch graphical\nvariety?!",DRRP_HUB_94,,,"Много ученых по-\nхожи на меня.\nМожете спросить\nзачем? Это заста-\nва клонирующей\nобласти, или\nдействительно\nсоздатели игры\nслишком ленивы,\nчтобы создать\nразнообразие\nперсонажей? Или\nэто что-то более\nковарное, типа\nмаленьких огра-\nничений памяти\nдля мобильных\nустройств, кото-\nрые не могут поз-\nволить большое\nграфическое раз-\nнообразие?!" -Have you noticed\nthat if you keep\ntalking to people\nhere they make\ntrite inside\njokes and other\nmisguided at-\ntempts at humor?,DRRP_HUB_95,,,"Как ты мог заме-\nтить, что если\nпродолжить разго-\nвор с людьми, то\nони отпускают\nбанальные шутки и\nдругие неладные\nпопытки юмора?" -"Ever hear of Kro-\nnos? He was a UAC\nscientist working\non teleportation\nresearch years\nago. It's said\nthat he traveled\nfrom our dimen-\nsion to one of\npure evil where\nhe fused human\ntechnology with\ndemonic flesh,\ncreating a new\nsuper weapon. UAC\nfired Kronos and\nburied the re-\nsearch but rumor\nhas it that\nKronos is on this\nbase trying to\nbring his crea-\ntion into our di-\nmension.",DRRP_HUB_96,,,"Когда-нибудь слы-\nшал о Кроносе?\nОн был ученым\nОАК, работал в\nисследовании\nтелепортации\nнесколько лет\nназад. Говорят,\nчто он мог пере-\nходить из нашего\nизмерения в дру-\nгое, где он скре-\nстил человеческие\nтехнологии с\nдемонической пло-\nтью, создав этим\nновое оружие. ОАК\nуволили Кроноса и\nуничтожили ис-\nследования, но\nходят слухи, что\nКронос находится\nна этой базе, и\nпытается перепра-\nвить свои творе-\nния в наше изме-\nрение" -"If you come\nacross him, stop\nhim. Be careful,\nKronos is con-\ntrolling the\nminds of UAC\nadministrators.",DRRP_HUB_97,,,"Если ты встретишь\nего, то попытайся\nостановить его.\nБудь осторожен,\nКронос может\nманипулировать\nОАК администра-\nцией" -I think Kronos\nmoved the\nteleportation re-\nsearch equipment\ninto the reactor\ncore and plans to\nuse the massive\nof the reactor\ncore to move\nsomething very\nlarge into our\ndimension.,DRRP_HUB_98,,,"Я думаю, что Кро-\nнос перемещал ис-\nследовательское\nоборудование для\nтелепортации в\nреакторное центр,\nи планирует ис-\nпользовать массу\nреакторного цен-\nтра, чтобы пере-\nместить что-то\nогромное в наше\nизмерение" -"Hey, by the\nway, you didn't\nhear any of this\nfrom me, OK?",DRRP_HUB_99,,,"Эй, короче, я\nтебе ничего не\nрассказывал,\nлады?" -"The Union Aero-\nspace Corporation\nwelcomes you to\nJunction. Here\nyou have access\nto clean, quiet\nliving conditions\nwith all the lat-\nest amenities,\nsuch as combat\nequipment vending\nand medical fa-\ncilities. Think\nof Junction as\nyour home away\nfrom home.",DRRP_HUB_100,,,"Объединенная\nАэрокосмическая\nКорпорация рада\nвидеть вас в\nПереходе. 3десь вы\nможете получить,\nспокойные условия\nдля жизни со\nвсеми удобствами,\nбоевое оборудова-\nние и медицинскую\nпомощь. Считайте\nПереход, своим\nвторым домом" -The UAC strives\nto be a safe and\nfriendly work en-\nvironment.,DRRP_HUB_101,,,ОАК стремится к\nобеспечению безо-\nпасных и благо-\nприятных условий\nдля работы -"[Email]\nFrom: J. Raphael\nTo: M. Ross\nMatt, I've been\ntransferred to a\nunit in charge of\nmoving a bunch of\nmachinery from\nthe labs to the\nreactor sector.\nNot sure what\nthat's all about\nbut I won't be\nable to make our\nDDR party to-\nnight. I have to\nwork overtime.\nTTYL. -Jah",DRRP_HUB_102,,,"[Почта]\nОт: Я. Рафаэль\nКому: М. Росс\nМэтт, Меня пере-\nвели в отряд,\nотвечающей за\nперемещение машин\nиз лабораторий в\nреакторный сек-\nтор. Не знаю, что\nвсе это значит,\nно я не смогу\nсделать УП3Д\nсегодня вечером.\nЯ должен работать\nТТЮЛ\n-Ян" -"[Email]\nFrom: J. Raphael\nTo: M. Ross\nDude, the inva-\nsion happened a\nday after all the\nstuff from the\nlabs were moved\nto the reactor\nsector. Not sure\nwhat's going on\nbut I think Gue-\nrard may have had\na hand in this.\nHeard that Guer-\nard ordered the\nmove. -Jah",DRRP_HUB_103,,,"[Почта]\nОт: Я. Рафаэль\nКому: М. Росс\nЧувак, вторжение\nпроизошло, когда\nвесь персонал\nлабораторий выд-\nвинулся в сектор\nреактора. Неуве-\nрен в том, что\nздесь происходит,\nно я думаю, что\nво всем может\nбыть замешан\nГерард. Слышал,\nчто Герард прика-\nзал выдвигаться\n-Ян" +Rumor is that\nJensen was fired\nfor security\nbreaches but\nGuerard may have\nhad something to\ndo with it.,DRRP_HUB_54,Translated by Amon,,"Ходят слухи, что\nДженсена уволили\nиз-за нарушения\nнекоторых правил\nбезопасности, но\nвозможно, Герард \nимел к этому \nотношение." +Have you met Kro-\nnos? I've been\nhere for years\nbut have never\nmet him.,DRRP_HUB_55,Translated by Amon,,"Встречал Кроноса?\nЯ работаю здесь уже\nнесколько лет, но\nни разу его не видел." +Lots of equipment\nhas disappeared.\nHope it turns up\nintact.,DRRP_HUB_56,Translated by Amon,,"Пропало много\nоборудования.\nНадеюсь, оно \nв целости." +The scientists at\nthis facility are\ninsane!,DRRP_HUB_57,Redacted by Amon,,Ученые здесь \nпросто сумасшедшие! +"Oh, you have the\nblue keycard?\nJensen had it\nwhen we arrested\nhim. Hope Guerard\ndoesn't come\nlooking for it.",DRRP_HUB_58,Translated by Amon,,"О, у тебя есть \nсиняя ключ-карта\nОна была у Дженсена\nкогда его арестовали.\nНадеюсь, Герард не\nстанет ее искать." +Someone told me\nthey saw Guerard\ntransform into\nsome kind of hor-\nrible creature. I\nwonder what that\nis all about.,DRRP_HUB_59,Translated by Amon,,"Кто-то рассказал\nмне, что видели\nкак Герард\nпревратился в\nкакое-то ужасное\nсоздание.\nИнтересно, о чём\nэто они?" +I don't know who\nto trust anymore.,DRRP_HUB_60,Translated by Amon,,Я больше не знаю\nкому можно верить. +I won't tell any-\none you have the\ncard. I don't\ntrust Guerard.\nI'd rather you\nhave it than him.,DRRP_HUB_61,Translated by Amon,,"Я никому не скажу,\nчто у тебя есть синяя\nключ-карта. Я не\nдоверяю Герарду.\nБудет лучше, если\nона останется у тебя." +I'm beginning to\nwonder if anyone\nwill make it out\nof here alive.,DRRP_HUB_62,Redacted by Amon,,"Я удивлюсь, если\nкто-нибудь \nвыберется от сюда\nживым." +I was working in\nSector 5 as part\nof the unit that\narrested Dr. Jen-\nsen. I remember\nhe was fired sev-\neral weeks ago so\nI'm not sure why\nhe's still at\nthis facility.,DRRP_HUB_63,Translated by Amon,,"Я работал в пятом\nсекторе, в составе\nгруппы, которая\nарестовала Др.\nДженсена. Это\nбыло несколько\nнедель назад,\nпоэтому я не очень\nпонимаю, почему\nон до сих пор здесь." +I need to get\ninto the green\nzone but I mis-\nplaced my green\nkeycard.,DRRP_HUB_64,Translated by Amon,,"Мне нужно добраться\nдо зеленой зоны, но я\nпотерял свою\nключ-карту." +You found my\ngreen keycard!\nKeep it. You need\nit more than I\ndo.,DRRP_HUB_65,Translated by Amon,,"Ты нашел мою\nзеленую ключ-карту\nОставь ее себе,\nтебе она нужнее." +I'm freaked. I\nhave a feeling\nsomething really\nbad is about to\nhappen.,DRRP_HUB_66,Redacted by Amon,,"У меня такое\nчувство, что скоро\nпроизойдет что-то\nочень плохое." +Guerard went down\nto the reactor. I\nhope he can put\nan end to this\ninvasion!,DRRP_HUB_67,Redacted by Amon,,"Герард спустился\nвниз, к реактору.\nЯ надеюсь, что он\nсможет положить\nконец этому \nвторжению!" +"I think I left my\ngreen keycard in\nSector 3, in the\nyellow zone.",DRRP_HUB_68,Translated by Amon,,"Кажется, я\nоставил свою \nзеленую ключ-карту\nв Секторе 3 \nжелтой зоны." +"Good luck,\nMarine.",DRRP_HUB_69,Redacted by Amon,,"Удачи, Морпех." +I can't get\nthrough the green\ndoor without my\ngreen keycard.,DRRP_HUB_70,Translated by Amon,,"Я не могу открыть\nзеленую дверь,без \nсвоей ключ-карты." +You have yellow\nsecurity clear-\nance. Proceed\nthrough the\nyellow door.,DRRP_HUB_71,Translated by Amon,,У тебя желтый\nуровень допуска.\nЗаходи в желтую зону. +I worked with\nGuerard and\nJensen on the\nteleportation re-\nsearch team.\nThose two really\nhave it out for\neach other.,DRRP_HUB_72,Translated by Amon,,"Я работал с Др.\nГерардом и Др.\nДженсеном в\nкоманде по\nисследованию\nтелепортации. \nЭти двое, похоже,\nнедолюбливают\nдруг-друга." +My feet hurt from\nstanding here so\nlong.,DRRP_HUB_73,Translated by Amon,,"Я столько здесь \nстою,что у меня \nуже ноги болят." +"I have a really\nbad feeling about\nGuerard. Between\nus, I think he\nis the one re-\nsponsible for\nthis mess.",DRRP_HUB_74,Translated by Amon,,"У меня плохое\nпредчувствие на\nсчет Герарда.\nМежду нами, я\nдумаю, что это он\nответственен за \nэтот бардак." +Search the base\nfor additional\ncolored keycards\nwhich allow ac-\ncess to more ar-\neas in Junction.,DRRP_HUB_75,Translated by Amon,,"Осмотри базу,\nможет найдешь\nдругие ключ-карты,\nс которыми можно\nпройти в остальные\nзоны Перехода." +"Jensen got fired\nover a security\nmatter. Rumor is\nthat Guerard got\nhim fired though\nJensen did noth-\ning wrong. I\ndon't believe it.\nDr. Guerard was\nan outstanding\nemployee, putting\nin extra hours at\nnight and be-\nfriending UAC ad-\nministrators.\nHe's a nice guy.",DRRP_HUB_76,Translated by Amon,,"Дженсена уволили\nза нарушение\nнекоторых правил\nбезопасности.\nХодят слухи, что\nДр. Герард к этому\nпричастен. Я в это\nне верю. Др. Герард\nзамечательный\nработник, он\nчасто работал по\nночам и всегда\nподдерживал\nадминистрацию\nUAC. Он отличный\nпарень." +The red keycard\nis the highest\nlevel of security\nclearance - it\nallows access to\nthe reactor area\nwhich houses the\npower plant pro-\nviding energy to\nthe entire facil-\nity.,DRRP_HUB_77,Translated by Amon,,"Красная\nключ-карта это\nвысший уровень\nдопуска - с ним\nможно пройти\nв зону реактора, \nобеспечивающего \nэнергией весь этот \nкомплекс." +I heard Jensen is\nstill on base in-\nvestigating his\nfiring. Hope he\nuncovers the\ntruth.,DRRP_HUB_78,Translated by Amon,,"Я слышал, что\nДженсен все еще\nна базе, расследует\nсвое увольнение.\nНадеюсь, он \nдокопается до \nистины." +"These doors lead\nto various areas\nof the base. In\neach subsequent\nsector the jour-\nney gets harder.\nSince the more\nyou fight the\nstronger you get,\nstick to the easy\nareas first.",DRRP_HUB_79,Redacted by Amon,,"Эти двери ведут в\nразличные зоны\nбазы. В каждом\nпоследующем\nсекторе будет\nсложнее. Чем\nбольше ты\nдерешься, тем\nсильнее\nстановишься.\nначни с легких зон." +Seems you've\ncleared Sector 3\nand acquired a\ngreen keycard.\nContinue your\nmission by head-\ning to the green\nzone and clearing\nSectors 4 and 5.,DRRP_HUB_80,Translated by Amon,,Похоже ты\nзачистил Сектор 3\nи нашел зеленую\nключ-карту.\nПродолжай свою\nмиссию в зеленой\nзоне и наведи\nпорядок в секторах\n4 и 5. +We won't make it\nmuch longer. It's\nonly a matter of\ntime before the\nmonsters enter\nJunction.,DRRP_HUB_81,Translated by Amon,,"Мы долго не \nпродержимся.\nЭто только вопрос\nвремени, монстры\nвсё равно ворвутся в\nПереход." +I heard Nadira\ngot eaten by a\nmonster. No loss.\nI never liked\nthe guy.,DRRP_HUB_82,Translated by Amon,,"Я слышал, что\nНадиру сожрал\nмонстр. Велика\nпотеря. Он все равно\nмне не нравился." +Sectors can be \nchallenging \nwithout gear. \nDon't go there \nunless you're sure \nyou can handle it.,DRRP_HUB_83,Translated by Amon,,"Без снаряжения в\nэтих секторах может\nбыть жарко. Не ходи\nтуда, если не уверен,\nчто справишься." +Not sure how long\nwe'll last here\nat Junction. Mon-\nsters have taken\nover every other\npart of the base\nand we need sup-\nplies.,DRRP_HUB_84,Translated by Amon,,"Не уверен, как\nдолго мы пробудем\nв Переходе. Монстры\nзахватили все\nостальные части\nбазы, и нам нужны\nприпасы." +You can replay a\nsector several\ntimes to gain access \nto previously \navailable places.,DRRP_HUB_85,Translated by Amon,,"Можно переиграть\nсектор несколько\nраз, чтобы получить\nдоступ к ранее \nнедоступным местам." +Good to see you.\nYour current\nobjective is to\nseek information\non the cause of\nthis invasion and\nfind a way to\nstop it.,DRRP_HUB_86,Translated by Amon,,Рад тебя видеть.\nТвоя текущая цель\nразведать \nинформацию о \nпричинах вторжения \nи найти способ \nего остановить. +I don't trust\nGuerard and I\ndon't think you\nshould either.\nI've heard that\nhe's working with\nKronos and that\nthey're responsi-\nble for this\nmess.,DRRP_HUB_87,Translated by Amon,,"Я не верю Герарду\nи думаю, что ты\nтоже. Я слышал,\nчто он работает с\nКроносом, поэтому\nответственность \nза беспорядки \nлежит на них." +It's only a mat-\nter of time be-\nfore the demons\noverrun the en-\ntire planet...,DRRP_HUB_88,Translated by Amon,,"Это только вопрос\nвремени, когда \nдемоны заполонят \nвсю планету..." +What? The main\nreactor is back\nonline? I hope\nthey aren't\nplanning on re-\nopening the por-\ntal.,DRRP_HUB_89,Translated by Amon,,"Что? Главный\nреактор снова\nзапущен? Я надеюсь,\nони не собираются\nвновь открыть этот\nчертов портал." +You'll need addi-\ntional colored\nkeycards to gain\naccess to all the\nareas accessible\nfrom Junction.,DRRP_HUB_90,Translated by Amon,,"Тебе понадобится\nдополнительные\nключ-карты, чтобы \nполучить доступ ко\nвсем зонам в\nПереходе." +Trust your in-\nstincts. It's the\nonly way to sur-\nvive.,DRRP_HUB_91,Translated by Amon,,Доверься своим \nинстинктам. Это\nединственный \nспособ выжить. +Bioscans indicate\nthe monsters are\ncoming from the\nunderground reac-\ntor sector.\nStrange... how\ncould they be in-\nvading from a\ngeothermic reac-\ntor deep inside a\nMartian cavern?,DRRP_HUB_92,Translated by Amon,,"Биосканеры\nпоказывают, что\nмонстры приходят\nиз реакторного\nсектора. Странно,\nкак они вообще\nмогут лезть из\nгеотермального\nреактора,\nрасположенного\nв глубинах пещер\nмарса." +You know what to\nexpect: more sec-\ntor doors to ex-\nplore in the hunt\nfor the next col-\nored keycard. Get\nto it!,DRRP_HUB_93,Translated by Amon,,Ты знаешь чего\nожидать: исследуй\nбольше секторов для\nпоиска следующей\nключ-карты. За дело! +"A lot of the sci-\nentists look EX-\nACTLY like me.\nWhy you may ask?\nIs this outpost\nsome cloning fa-\ncility or are the\ngame designers\ntoo lazy to cre-\nate a variety of\ncharacters? Or is\nit something more\ninsidious, like\nextremely small\nmemory con-\nstraints for\nportable devices\nthat won't allow\nmuch graphical\nvariety?!",DRRP_HUB_94,Translated by Amon,,"Многие ученые\nвыглядят ТОЧЬ В\nТОЧЬ, как я.\nПочему, спросите\nвы? Является ли\nэто результатом\nклонирования или\nдизайнеры очень\nленивы, чтобы\nразнообразить\nперсонажей? Или\nэто что-то более\nковарное, вроде\nжестких\nограничений\nпамяти у\nмобильных\nустройств, которые\nне могут позволить\nразнообразие\nграфики?!" +Have you noticed\nthat if you keep\ntalking to people\nhere they make\ntrite inside\njokes and other\nmisguided at-\ntempts at humor?,DRRP_HUB_95,Redacted by Amon,,"Как ты видишь,\nесли продолжить\nразговор с людьми, \nто они отпускают\nбанальные шутки \nи другие неладные\nпопытки юмора?" +"Ever hear of Kro-\nnos? He was a UAC\nscientist working\non teleportation\nresearch years\nago. It's said\nthat he traveled\nfrom our dimen-\nsion to one of\npure evil where\nhe fused human\ntechnology with\ndemonic flesh,\ncreating a new\nsuper weapon. UAC\nfired Kronos and\nburied the re-\nsearch but rumor\nhas it that\nKronos is on this\nbase trying to\nbring his crea-\ntion into our di-\nmension.",DRRP_HUB_96,Translated by Amon,,"Когда-нибудь\nслышал о Кроносе\nОн был ученым\nUAC, работал в\nисследовании\nтелепортации\nнесколько лет\nназад. Говорят, что\nон мог переходить\nиз нашего\nизмерения в другое,\nгде он скрестил\nчеловеческие\nтехнологии \nс демонической\nплотью, создав\nновое оружие.\nUAC уволили\nКроноса и\nуничтожили\nисследования, \nно ходят слухи, что\nКронос находится\nна этой базе, и\nпытается\nпереправить своё\nтворение в наше\nизмерение." +"If you come\nacross him, stop\nhim. Be careful,\nKronos is con-\ntrolling the\nminds of UAC\nadministrators.",DRRP_HUB_97,Redacted by Amon,,"Если ты встретишь\nего, то попытайся\nостановить.\nБудь осторожен,\nКронос может\nманипулировать\nадминистрацией UAC." +I think Kronos\nmoved the\nteleportation re-\nsearch equipment\ninto the reactor\ncore and plans to\nuse the massive\nof the reactor\ncore to move\nsomething very\nlarge into our\ndimension.,DRRP_HUB_98,Translated by Amon,,"Я думаю, Кронос\nпереместил нужное\nисследовательское\nоборудование для\nтелепортации в\nцентр реактора,\nи планирует\nиспользовать \nвсю мощность\nего ядра, чтобы\nпереместить что-то\nогромное в наше\nизмерение." +"Hey, by the\nway, you didn't\nhear any of this\nfrom me, OK?",DRRP_HUB_99,,,"Эй, короче, я ничего\nтебе не рассказывал,\nлады?" +"The Union Aero-\nspace Corporation\nwelcomes you to\nJunction. Here\nyou have access\nto clean, quiet\nliving conditions\nwith all the lat-\nest amenities,\nsuch as combat\nequipment vending\nand medical fa-\ncilities. Think\nof Junction as\nyour home away\nfrom home.",DRRP_HUB_100,Redacted by Amon,,"Объединенная\nАэрокосмическая\nКорпорация (UAC) \nПриветствует вас в\nПереходе. Здесь вы\nможете получить,\nспокойные условия\nдля жизни со всеми\nудобствами, боевое \nобмундирование\nи медицинскую\nпомощь. Считайте\nПереход своим\nвторым домом." +The UAC strives\nto be a safe and\nfriendly work en-\nvironment.,DRRP_HUB_101,Redacted by Amon,,UAC стремится к\nобеспечению \nбезопасных и \nблагоприятных \nусловий для работы. +"[Email]\nFrom: J. Raphael\nTo: M. Ross\nMatt, I've been\ntransferred to a\nunit in charge of\nmoving a bunch of\nmachinery from\nthe labs to the\nreactor sector.\nNot sure what\nthat's all about\nbut I won't be\nable to make our\nDDR party to-\nnight. I have to\nwork overtime.\nTTYL. -Jah",DRRP_HUB_102,Translated by Amon,,"[Почта]\nОт: Я. Рафаэль\nКому: М. Росс\nМэтт, Меня\nперевели в отряд,\nотвечающий за\nперемещение\nмашин из\nлабораторий в\nреакторный\nсектор. Не знаю,\nдля чего все это, но\nя не смогу устроить\nвечеринку этой\nночью. Придётся\nработать сверх\nнормы, так что\nспишемся позже.\n-Ян" +"[Email]\nFrom: J. Raphael\nTo: M. Ross\nDude, the inva-\nsion happened a\nday after all the\nstuff from the\nlabs were moved\nto the reactor\nsector. Not sure\nwhat's going on\nbut I think Gue-\nrard may have had\na hand in this.\nHeard that Guer-\nard ordered the\nmove. -Jah",DRRP_HUB_103,Translated by Amon,,"[Почта]\nОт: Я. Рафаэль\nКому: М. Росс\nЧувак, вторжение\nпроизошло, после\nтого, как все\nоборудование\nперенесли в\nреакторный\nсектор. Я не знаю,\nчто происходит,\nНо думаю, что\nГерард приложил \nк этому руку. \nЯ слышал, что \nэто он организовал\nпереезд.\n-Ян" Segment Fault:\nG_3R4%D 15 K&0N^5,DRRP_HUB_104,,,Ошибка сигмента:\nГ_3Я4%Д 15 К&ОЦ^5 -System offline.,DRRP_HUB_105,,,Система отключена -"[Email]\nFrom: M. Ross\nTo: J. Raphael\nMan, lots of\nweird things are\ngoing on. I've\nbeen working\ncrazy hours at\nthe machine shop\nbut nobody tells\nme what I'm work-\ning on. I have a\nstrange feeling\nit has to do with\nwhat's going on\nat the reactor.\n-Matt",DRRP_HUB_106,,,"[Почта]\nОт: М. Росс\nКому: Я. Рафаэль\nМужик, довольно\nмного странных\nвещей происходит.\nЯ работал сверх-\nурочно в машинном\nцехе, но никто\nмне не обьяснил,\nчто я там воро-\nтил. У меня такое\nчувство, что это\nимеет отношение к\nвсему происходя-\nщему в реакторе\n-Мэтт" -No more email.,DRRP_HUB_107,,,Письма закончились -"[Email]\nFrom: Col. Graff\nTo: D. Whitlark\nWhitlark, where\nare the reports\nyou promised me?\nYou said they'd\nbe done by Tues-\nday!\n-Col. Graff",DRRP_HUB_108,Fixed by PROPHESSOR,,"[Почта]\nОт: Полк. Графф\nКому: Д. Витларк\nВитларк, где от-\nчеты которые ты\nмне обещал? Ты\nговорил, что они\nбудут готовы ко\nвторнику!\n- Полк. Графф" -INCOMING TEXT\nMESSAGE:\nHELP! I'm being\nheld against my\nwill in Sector 5.\nThey've taken my\nblue keycard and\nweapon! I have my\ncell phone but\nthe battery is\nabout to die and\nthis is the last\ntext message I'll\nbe able to send.\nSomeone please\nhelp me!\n-Dr. Jensen,DRRP_HUB_109,Fixed by PROPHESSOR,,"ВХОДЯЩЕЕ\nСООБЩЕНИЕ:\nПОМОГИТЕ!\nМеня держат в\nСекторе 5 против\nмоей воли. Они\nзабрали мою синюю\nключкарту и ору-\nжие! У меня оста-\nлся телефон, но\nбатарейка почти\nсела и это после-\nднее сообщение,\nкоторое я смогу\nотправить.\nКто-нибудь,\nпожалуйста,\nпомогите мне!\n- Др. Дженсен" -"[Email]\nFrom: D. Whitlark\nTo: Col. Graff\nSorry sir. I was\na little dis-\ntracted. I dis-\ncovered an old\ncomputer game\ncalled DOOM...\nit has to be at\nleast 100 years\nold but it's\nstill surpris-\ningly addictive.\nThe weird thing\nis that the set-\nting and scenario\nof the game is\nsimilar to ours.\nFunny, eh?\n-David",DRRP_HUB_110,Fixed by PROPHESSOR,,"[Почта]\nОт: Д. Витларк\nКому: Полк. Графф\nПростите, сэр.\nЯ слегка увлекся. Я\nоткопал старую\nкомпьютерную\nигру, называется\nДУМ... ей,\nдолжно быть,\nуже лет 1ОО, но\nдо сих пор,\nзахватывает. Странно,\nчто сеттинг и сценарий\nигры, очень похожи\nна наш. Прикольно\nда?\n-Дэвид" -[Email]\nFrom: Col. Graff\nTo: D. Whitlark\nJust get me the\ndamned reports!\n-Col. Graff,DRRP_HUB_111,Fixed by PROPHESSOR,,[Почта]\nОт: Полк. Графф\nКому: Д. Витларк\nПросто дай мне\nэти гребанные отчеты!\n-Полк. Графф -"[Email]\nFrom: D. Whitlark\nTo: Col. Graff\nYes sir! You'll\nhave them today.\nBTW, they're mak-\ning DOOM for the\ncell phone. Cool,\neh?\n-David",DRRP_HUB_112,Fixed by PROPHESSOR,,"[Почта]\nОт: Д. Витларк\nКому: Полк. Графф\nДа, сэр!\nВы сегодня же их\nполучите.\nКстати, они делают\nДУМ и для теле-\nфонов.\nКлево, да?\n-Дэвид" -Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nOur budget has\nbeen increased to\nfund the study of\nmatter transpor-\ntation. We hope\nto have a func-\ntional prototype\nready for demon-\nstration in a few\nmonths.,DRRP_HUB_113,Fixed by PROPHESSOR,,Запись в журнале\nДр. Дженсен:\n*СЕКРЕТНО*\nНам увеличили \nбюджет для изу-\nчения транспо-\nртировки. Мы на-\nдеемся получить\nрабочий прототип\nдля демонстрации\nчерез несколько\nмесяцев. -"Log Entry of\nDr. Guerard:\n*CLASSIFIED*\nSeems that my\ncolleague, Dr.\nJensen, has been\nfired over some\npetty security\nmatters. It's un-\nfortunate; he was\na skilled scien-\ntist.",DRRP_HUB_114,Fixed by PROPHESSOR,,"Запись в журнале\nДр. Герард:\n*СЕКРЕТНО*\nПохоже, что мой\nколлега, Др.\nДженсен, был\nуволен из-за\nкаких-то вопросов,\nсвязаных с безопас-\nностью. Очень\nжаль, он был\nопытным специ-\nалистом." -[Email]\nTo: B. Smith\nFrom: K. Simons\nDr. Jensen had me\ninvestigate Dr.\nGuerard's employ-\nment history.\nWhat I found was\nstrange. Guerard\nwas supposedly\nhired onto the\nteleportation re-\nsearch team 2\nyears ago but\nUACHQ has no rec-\nord of him.\n-Karina,DRRP_HUB_115,,,"[Почта]\nКому: Б. Смит\nОт: К. Симонс\nДр. Дженсен пере-\nслал мне историю\nзанятости Др.\nГерарда для ис-\nследования. То\nчто я нашла было\nстранным. Вероят-\nно Герард был\nнанят на иссле-\nдование телепор-\nтации около двух\nлет назад, но у\nОАК ХК нет ни\nодного его отчета\n-Карина" -Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nDr. Guerard says\nthe electrical\nrequirements of\nour device ex-\nceeded his ini-\ntial estimations.\nWe will likely\nhave to move the\ndevice to a loca-\ntion with a\nlarger energy\nsource.,DRRP_HUB_116,,,"Запись в журнале\nДр. Дженсен:\n*СЕКРЕТНО*\nДр. Герард гово-\nрит, что требова-\nния энергии уже\nпревысили его\nпервоначальные\nоценки. Вероятно\nнам нужно будет\nпереместить ус-\nтройство в место-\nрасположение с\nбольшим источ-\nником энергии" -"Log Entry of\nDr. Guerard:\n*CLASSIFIED*\nWith Mr. Nadira's\nassistance, I was\nable to convince\nCol. Graff to\nmove our equip-\nment from the lab\nto the reactor.\nThis move should\nhelp meet the\nenergy demands of\nour next set of\nexperiments.",DRRP_HUB_117,,,"Запись в журнале\nДр. Герард:\n*СЕКРЕТНО*\nС помощью Мр.\nНадиры, я убедил\nПолк. Граффа пере-\nтащить наше обо-\nрудование из\nлаборатории в ре-\nактор. Это должно\nпомочь выполнить\nтребования энер-\nгии наших сле-\nдующих экспе-\nриментов" -"[Email]\nTo: K. Simons\nFrom: B. Smith\nWell, the UAC is\na huge bureauc-\nracy with bil-\nlions of records.\nThey're bound to\nlose one once in\na while.\n-Brett",DRRP_HUB_118,,,"[Почта]\nКому: К. Симонс\nОт: Б. Смит\nХорошо, ОАК -\nогромная бюрок-\nратия с миллиар-\nдами отчетов. Так\nчто, какое-то\nвремя им будет не\nдо нас" -"Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nThis is my last\nlog update. I've\nbeen fired for\nsupposed\n""breaches"" in se-\ncurity protocol\nand somehow my\nresearch docu-\nments were com-\npromised. I have\nno idea how this\nhappened but I\nintend to find\nout.",DRRP_HUB_119,,,"Запись в журнале\nДр. Дженсен:\n*СЕКРЕТНО*\nЭто моя последняя\nлог загрузка.\nМеня уволили из-\nза предполагаемых\n""нарушений"" безо-\nпасности, так или\nиначе мои доку-\nменты с исследо-\nваниями скомпро-\nметированы. Я\nпонятия не имею,\nкак это случи-\nлось, но я должен\nузнать" -End of log.,DRRP_HUB_120,Fixed by PROPHESSOR,,Конец журнала -"[Combat Guide]\nTip 133:\nA is for Axe;\ncrashes like\nthunder.\nZ is for zombies,\nrend them\nasunder.",DRRP_HUB_121,Fixed by PROPHESSOR,,"[Боевой совет]\n#133: Т - как Топор,\nлупит как гром.\nЗ - это 3омби,\nразрывает их он." -[Combat Guide]\nTip 147: Reports\nhave come in that\nthe Commando\nclass is weak\nagainst plasma.,DRRP_HUB_122,Fixed by PROPHESSOR,,"[Боевой совет]\n#147: Пришел отчет,\nчто класс Коман-\nдосов слаб против\nплазмы." -[Combat Guide]\nTip 161: The\nMancubus class\nwill blast you\nwith rockets; he\ndoesn't like the\ntaste of his own\nmedicine.,DRRP_HUB_123,Fixed by PROPHESSOR,,"[Боевой совет]\n#161:\nКласс Манкубусов\nможет разорвать\nтебя ракетами, но\nне любит вкус\nсобственной тера-\nпии" -"[Combat Guide]\nTip 134: B is for\nbuckshot, tried\nand true.\nCanines, Imps and\nBarons hate you.",DRRP_HUB_124,Fixed by PROPHESSOR,,"[Боевой совет]\n#134: К - для картечи,\nпусти ее в бой.\nСобаки, Импы\nи Бароны лягут\nпред тобой." -[Combat Guide]\nTip 148: Fire\nretardant has\nproven effective\nagainst fire\ncreatures. Imag-\nine that!,DRRP_HUB_125,Fixed by PROPHESSOR,,[Боевой совет]\n#148: Огнетушитель\nоказался эффек-\nтивным против\nогненных тварей.\nПредставляете? -[Combat Guide]\nTip 162: Those\ndamn bull demon\nthings aren't as\naffected by roc-\nkets as you'd\nthink.,DRRP_HUB_126,Fixed by PROPHESSOR,,"[Боевой совет]\n#162: Ракеты против\nтех чертовых быков\nне настолько эффек-\nтивны, как мы ду-\nмали." +System offline.,DRRP_HUB_105,,,Система отключена. +"[Email]\nFrom: M. Ross\nTo: J. Raphael\nMan, lots of\nweird things are\ngoing on. I've\nbeen working\ncrazy hours at\nthe machine shop\nbut nobody tells\nme what I'm work-\ning on. I have a\nstrange feeling\nit has to do with\nwhat's going on\nat the reactor.\n-Matt",DRRP_HUB_106,Translated by Amon,,"[Почта]\nОт: М. Росс\nКому: Я. Рафаэль\nМужик, довольно\nмного странных\nвещей происходит.\nЯ работал\nсверхурочно в\nмашинном цехе, \nно никто мне не\nобъяснил, что я\nтам делал.\nПодозреваю, что\nэто как-то связано\nс тем, что сейчас\nпроисходит в\nреакторе.\n-Мэтт" +No more email.,DRRP_HUB_107,,,Письма закончились. +"[Email]\nFrom: Col. Graff\nTo: D. Whitlark\nWhitlark, where\nare the reports\nyou promised me?\nYou said they'd\nbe done by Tues-\nday!\n-Col. Graff",DRRP_HUB_108,Redacted by Amon,,"[Почта]\nОт: Полк. Графф\nКому: Д. Витларк\nВитларк, где \nотчеты которые ты\nмне обещал? Ты\nговорил, что они\nбудут готовы ко\nвторнику!\n- Полк. Графф" +INCOMING TEXT\nMESSAGE:\nHELP! I'm being\nheld against my\nwill in Sector 5.\nThey've taken my\nblue keycard and\nweapon! I have my\ncell phone but\nthe battery is\nabout to die and\nthis is the last\ntext message I'll\nbe able to send.\nSomeone please\nhelp me!\n-Dr. Jensen,DRRP_HUB_109,Redacted by Amon,,"ВХОДЯЩЕЕ\nСООБЩЕНИЕ:\nПОМОГИТЕ!\nМеня держат\nСекторе 5 против\nмоей воли. Они\nзабрали мою\nсинюю ключ-карту\nи оружие! У меня\nостался телефон,\nно батарейка почти\nсела. Это последнее\nсообщение, которое\nя смогу отправить.\nКто-нибудь, прошу,\nпомогите мне!\n- Др. Дженсен" +"[Email]\nFrom: D. Whitlark\nTo: Col. Graff\nSorry sir. I was\na little dis-\ntracted. I dis-\ncovered an old\ncomputer game\ncalled DOOM...\nit has to be at\nleast 100 years\nold but it's\nstill surpris-\ningly addictive.\nThe weird thing\nis that the set-\nting and scenario\nof the game is\nsimilar to ours.\nFunny, eh?\n-David",DRRP_HUB_110,Fixed by PROPHESSOR,,"[Почта]\nОт: Д. Витларк\nКому: Полк. Графф\nПростите, сэр.\nЯ слегка увлекся. \nЯ откопал старую\nкомпьютерную\nигру, называется\nDooM... ей, должно\nбыть, уже лет 100,\nно она до сих пор,\nзахватывает.\nСтранно, что\nсеттинг и сценарий\nигры, очень похожи\nна наш. Прикольно\nда?\n-Дэвид" +[Email]\nFrom: Col. Graff\nTo: D. Whitlark\nJust get me the\ndamned reports!\n-Col. Graff,DRRP_HUB_111,Fixed by PROPHESSOR,,[Почта]\nОт: Полк. Графф\nКому: Д. Витларк\nПросто дай мне эти\nгребаные отчеты!\n-Полк. Графф +"[Email]\nFrom: D. Whitlark\nTo: Col. Graff\nYes sir! You'll\nhave them today.\nBTW, they're mak-\ning DOOM for the\ncell phone. Cool,\neh?\n-David",DRRP_HUB_112,Redacted by Amon,,"[Почта]\nОт: Д. Витларк\nКому: Полк. Графф\nДа, сэр! Вы сегодня\nже их получите.\nКстати, они делают\nDooM и для\nтелефонов.\nКлево, да?\n-Дэвид" +Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nOur budget has\nbeen increased to\nfund the study of\nmatter transpor-\ntation. We hope\nto have a func-\ntional prototype\nready for demon-\nstration in a few\nmonths.,DRRP_HUB_113,Redacted by Amon,,Запись в журнале\nДр. Дженсен:\n*СЕКРЕТНО*\nНам увеличили \nбюджет для \nизучения \nтранспортировки. \nМы надеемся \nполучить рабочий \nпрототип для \nдемонстрации\nчерез несколько\nмесяцев. +"Log Entry of\nDr. Guerard:\n*CLASSIFIED*\nSeems that my\ncolleague, Dr.\nJensen, has been\nfired over some\npetty security\nmatters. It's un-\nfortunate; he was\na skilled scien-\ntist.",DRRP_HUB_114,Redacted by Amon,,"Запись в журнале\nДр. Герард:\n*СЕКРЕТНО*\nПохоже, что мой\nколлега, Др.\nДженсен, был\nуволен из-за\nкаких-то вопросов,\nсвязанных с \nбезопасностью. \nОчень жаль, \nон был опытным \nспециалистом." +[Email]\nTo: B. Smith\nFrom: K. Simons\nDr. Jensen had me\ninvestigate Dr.\nGuerard's employ-\nment history.\nWhat I found was\nstrange. Guerard\nwas supposedly\nhired onto the\nteleportation re-\nsearch team 2\nyears ago but\nUACHQ has no rec-\nord of him.\n-Karina,DRRP_HUB_115,Translated by Amon,,"[Почта]\nКому: Б. Смит\nОт: К. Симонс\nДр. Дженсен\nотправил мне на\nисследование\nисторию найма\nДр. Герарда. То,\nчто я нашла было\nстранным.\nВероятно Герард\nбыл нанят в\nисследовательску\nгруппу изучения\nтелепортации\nоколо двух лет\nназад, но в штабе\nUAC нет записей о\nнем.\n-Карина" +Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nDr. Guerard says\nthe electrical\nrequirements of\nour device ex-\nceeded his ini-\ntial estimations.\nWe will likely\nhave to move the\ndevice to a loca-\ntion with a\nlarger energy\nsource.,DRRP_HUB_116,Translated by Amon,,"Запись в журнале\nДр. Дженсен:\n*СЕКРЕТНО*\nДр. Герард \nговорит, что \nтребования \nустройства\nк энергии уже\nпревысили все\nпервоначальные\nоценки. Вероятно\nнам нужно будет\nпереместить его \nк источнику \nпобольше." +"Log Entry of\nDr. Guerard:\n*CLASSIFIED*\nWith Mr. Nadira's\nassistance, I was\nable to convince\nCol. Graff to\nmove our equip-\nment from the lab\nto the reactor.\nThis move should\nhelp meet the\nenergy demands of\nour next set of\nexperiments.",DRRP_HUB_117,Translated by Amon,,"Запись в журнале\nДр. Герард:\n*СЕКРЕТНО*\nС помощью Мр.\nНадиры, я убедил\nПолк. Граффа \nперетащить наше \nоборудование из\nлаборатории \nв реактор. Этот\nшаг должен помочь\nудовлетворить \nэнергетические \nпотребности \nдля нашей \nследующей серии \nэкспериментов." +"[Email]\nTo: K. Simons\nFrom: B. Smith\nWell, the UAC is\na huge bureauc-\nracy with bil-\nlions of records.\nThey're bound to\nlose one once in\na while.\n-Brett",DRRP_HUB_118,Translated by Amon,,"[Почта]\nКому: К. Симонс\nОт: Б. Смит\nХорошо, что \nUAC - огромная\nбюрократия с\nмиллиардами\nотчетов. Так что,\nкакое-то время им\nбудет не до нас." +"Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nThis is my last\nlog update. I've\nbeen fired for\nsupposed\n""breaches"" in se-\ncurity protocol\nand somehow my\nresearch docu-\nments were com-\npromised. I have\nno idea how this\nhappened but I\nintend to find\nout.",DRRP_HUB_119,Redacted by Amon,,"Запись в журнале\nДр. Дженсен:\n*СЕКРЕТНО*\nЭто моя последняя\nзапись. Меня\nуволили из-за\nпредполагаемых\n""нарушений""\nбезопасности,\nкаким-то образом\nскомпрометирова\nисследовательские\nотчёты. Я понятия \nне имею, как это \nслучилось, но \nнамерен выяснить." +End of log.,DRRP_HUB_120,Redacted by Amon,,Конец журнала. +"[Combat Guide]\nTip 133:\nA is for Axe;\ncrashes like\nthunder.\nZ is for zombies,\nrend them\nasunder.",DRRP_HUB_121,Fixed by PROPHESSOR,,"[Боевой совет]\n#133: Т - как Топор\nлупит как гром.\nЗ - это 3омби,\nразрывает их он." +[Combat Guide]\nTip 147: Reports\nhave come in that\nthe Commando\nclass is weak\nagainst plasma.,DRRP_HUB_122,Redacted by Amon,,"[Боевой совет]\n#147: Пришел отчет,\nчто класс \nКоммандосов \nслаб против\nплазмы." +[Combat Guide]\nTip 161: The\nMancubus class\nwill blast you\nwith rockets; he\ndoesn't like the\ntaste of his own\nmedicine.,DRRP_HUB_123,Redacted by Amon,,"[Боевой совет]\n#161:\nКласс Манкубусов\nможет разорвать\nтебя ракетами, но\nне любит вкус\nсобственной \nтерапии." +"[Combat Guide]\nTip 134: B is for\nbuckshot, tried\nand true.\nCanines, Imps and\nBarons hate you.",DRRP_HUB_124,Fixed by PROPHESSOR,,"[Боевой совет]\n#134: К - для \nкартечи, пусти \nее в бой.\nСобаки, Импы\nи Бароны лягут\nпред тобой." +[Combat Guide]\nTip 148: Fire\nretardant has\nproven effective\nagainst fire\ncreatures. Imag-\nine that!,DRRP_HUB_125,Redacted by Amon,,[Боевой совет]\n#148: Огнетушитель\nоказался \nэффективным против\nогненных тварей.\nПредставляете? +[Combat Guide]\nTip 162: Those\ndamn bull demon\nthings aren't as\naffected by roc-\nkets as you'd\nthink.,DRRP_HUB_126,Redacted by Amon,,"[Боевой совет]\n#162: Ракеты против\nтех чертовых быков\nне настолько \nэффективны, как мы \nдумали." Sector 1,DRRP_SEC1_0,,,Сектор 1 /junction.bsp,DRRP_SEC1_1,,,/junction.bsp Enter Junction,DRRP_SEC1_2,,,В Переход ,DRRP_SEC1_3,,, -[Dr. Jensen]\nI'm just checking\nsome things on\nthis terminal.\nI'm OK; I don't\nneed any help.,DRRP_SEC1_4,,,"[Др. Дженсен]\nПодожди, мне нужно \nпроверить кое-что в этом\nтерминале. Я в\nпорядке, мне не\nнужна помощь" -"[Dr. Jensen]\nLook, I was un-\njustly fired re-\ncently and I have\na hunch it may\nhave something to\ndo with what's\nhappening around\nhere. I'm just\ntrying to find\nsome things\nout.",DRRP_SEC1_5,,,"[Др. Дженсен]\nСлушай, меня не-\nдавно уволили не\nиз-за чего, а я \nхочу разобраться, нас-\nчет того, что\nздесь происходит.\nЯ всего лишь хо-\nтел найти какую-\nнибудь информацию..." -[Dr. Jensen]\nYou should just\nkeep moving.\nThere's nothing\nyou can do to\nhelp me right\nnow.,DRRP_SEC1_6,,,[Др. Дженсен]\nТы должен идти.\nМне в самом деле\nне нужна твоя \nпомощь -"I'm Dr. Guerard.\nAre you the Ma-\nrine sent to help\nus? Well, I need\nyou to figure out\na sequence to get\nthe door out of\nthis area un-\nlocked. Things\nare really\nscrewed up and I\nneed to get back\nto my experiments\nto make sure the\npower losses\nhaven't caused\nany problems!",DRRP_SEC1_7,,,"Я Др. Герард.\nТы морпех, которо-\nго послали помочь\nнам? Что ж, ты\nмне нужен, чтобы\nвычислить после-\nдовательность,\nдля открытия две-\nри этого холла." -Use trial and\nerror to unlock\nthe doors in the\nmain corridor.,DRRP_SEC1_8,,,"Используй компьютеры\n, чтобы\nоткрыть двери в\nглавный коридор" -[Dr. Guerard]\nFigure out the\nsequence to get\nthat door un-\nlocked. Use trial\nand error.,DRRP_SEC1_9,,,"[Др. Герард]\nВычисли последо-\nвательность,\nчтобы открыть глав-\nную дверь" +[Dr. Jensen]\nI'm just checking\nsome things on\nthis terminal.\nI'm OK; I don't\nneed any help.,DRRP_SEC1_4,Translated by Amon,,"[Др. Дженсен]\nЯ просто ищу\nинформацию\nна этом терминале.\nЯ в порядке, мне \nне нужна помощь. " +"[Dr. Jensen]\nLook, I was un-\njustly fired re-\ncently and I have\na hunch it may\nhave something to\ndo with what's\nhappening around\nhere. I'm just\ntrying to find\nsome things\nout.",DRRP_SEC1_5,Translated by Amon,,"[Др. Дженсен]\nСлушай, меня\nнедавно уволили\nбез причины и у\nменя предчувствие,\nчто это может\nиметь какое-то\nотношение, к тому,\nчто сейчас здесь\nпроисходит. \nЯ просто ищу \nинформацию." +[Dr. Jensen]\nYou should just\nkeep moving.\nThere's nothing\nyou can do to\nhelp me right\nnow.,DRRP_SEC1_6,Translated by Amon,,[Др. Дженсен]\nТы должен идти.\nСейчас ты ничем\nне сможешь мне\nпомочь. +"I'm Dr. Guerard.\nAre you the Ma-\nrine sent to help\nus? Well, I need\nyou to figure out\na sequence to get\nthe door out of\nthis area un-\nlocked. Things\nare really\nscrewed up and I\nneed to get back\nto my experiments\nto make sure the\npower losses\nhaven't caused\nany problems!",DRRP_SEC1_7,Translated by Amon,,"Я Др. Герард.\nТы морпех,\nкоторого прислали\nпомочь нам? Что ж,\nмне нужно, чтобы\nты подобрал\nпоследовательность\nдля открытия\nглавной двери.Тут\nвсе пошло\nнаперекосяк и мне\nнужно вернуться,\nчтобы убедиться,\nчто перебои\nнапряжения не\nвызвали никаких\nпроблем с нашими\nэкспериментами." +[Dr. Guerard]\nUse trial and\nerror to unlock\nthe doors in the\nmain corridor.,DRRP_SEC1_8,Translated by Amon,,"[Др. Герард]\nИспользуй метод\nпроб и ошибок, \nчтобы открыть\nту дверь." +[Dr. Guerard]\nFigure out the \nsequence to get \nthat door unlocked.\nUse trial and error.,DRRP_SEC1_9,Translated by Amon,,[Др. Герард] \nМорпех! Подбери\nпоследовательность\nдля открытия\nглавной двери.\nИспользуй метод\nпроб и ошибок. D0or..^$#.&~\nu^l0ck3d,DRRP_SEC1_10,,,ДОерь..^$#.&~\nо^кОыт3а ...,DRRP_SEC1_11,,,... "6oor,##$%^\nunl0cke6",DRRP_SEC1_12,,,"6верь,##$%^\nоткОыт6" %$#$*&::::\nun10cked,DRRP_SEC1_13,,,%$#$*&::::\nот1Орыта -^^)(id_s0f7,DRRP_SEC1_14,,,^^)(ьд_бОг7 +^^)(id_s0f7,DRRP_SEC1_14,,, Doo$*&::::\nunl***ed,DRRP_SEC1_15,,,Две$*&::::\nотк***та -W!dg3+ wa5 h3r3,DRRP_SEC1_16,,,Ш!дж3+ ша5 н3я3 +W!dg3+ wa5 h3r3,DRRP_SEC1_16,,,З!№с@ бы# *(д%ет Do!!!!##23$\nun(0*c3d,DRRP_SEC1_17,,,Дв!!!!##23$\nот(О*ы3а ..#.#...nl.....d,DRRP_SEC1_18,,,..#.#...тк.....а -Ask the civilian\nabout a door\npasscode.,DRRP_SEC1_19,,,Спроси граждан\nнасчет паролей\nдля дверей -"[Dr. Guerard]\nHello again.\nA door north of\nthis position\nleads back to\nJunction, but it\nis locked. Ask\nthat guy if he\nhas the code for\ndoor.",DRRP_SEC1_20,,,"[Др. Герард]\nПривет еще раз.\nДверь на севере\nведет назад,\nв Переход, но\nона защищена ко-\nдом. Спроси того\nпарня, возмож-\nно, он знает па\nроль от двери." -[Dr. Guerard]\nTry to get the\npasscode for the\ndoor out of that\ncivilian worker.,DRRP_SEC1_21,,,[Др. Герард]\nПопробуй узнать\nпароль от двери у\nтого человека. -[Dr. Guerard]\nHe said I have\nthe code? I've\nnever even been\ndown here until\nthe invasion! Try\noffering him some\ncredits; he might\nbe more helpful.,DRRP_SEC1_22,,,"[Др. Герард]\nОн говорит, что у\nменя есть пароль?\nЯ здесь никогда\nне был до вторже-\nния! Боюсь, я не\nсмогу помочь те-\nбе." -Offer the civil-\nian credits for\nthe code.,DRRP_SEC1_23,,,Предложи гражда-\nнину кредиты за\nпароль -[Dr. Guerard]\nOffer that man\nsome credits for\nthe passcode.,DRRP_SEC1_24,,,[Др. Герард]\nПредложи ему нем-\nного кредитов за\nпароль -"That guy is sup-\nposedly a high-\nlevel scientist\nbut he doesn't\nhave any pass-\ncodes? BS! If\nhe's so high\nlevel, he must\nhave some codes\nto help us get\nback to Junction.",DRRP_SEC1_25,,,"Тот парень, ско-\nрее всего, ученый\nвысшего уровня, и\nу него нет паро-\nля? Если у него\nвысший уровень,\nто у него, просто\nобязан быть па-\nроль, который\nпоможет нам вер-\nнуться в Переход" -Ask the scientist\nfor codes.,DRRP_SEC1_26,,,Спроси у ученого\nна счет пароля -"See if you can...\nuh, see if you\ncan get any codes\nfrom that scien-\ntist. He should\nhave some.",DRRP_SEC1_27,,,"Посмотри,\nможет... э, может\nсможешь узнать \nкакой-нибудь па-\nроль у того уче-\nного." -Scientist. Codes.\nGo!,DRRP_SEC1_28,,,Ученый\nПароль\nИди! -"OK, maybe I have\na code that can\nhelp you, but how\nare you going to\nhelp me? How\nabout I give you\nmy passcode for\n10 credits?\n[Engage civilian\nagain to give him\n10 UAC credits]",DRRP_SEC1_29,,,"Ладно, у меня\nесть пароль, ко-\nторый поможет\nтебе, но что я\nпоимею с этого?\n Как насчет... не-\nбольшого обмена ?\nМой пароль за тво-\nи 1О кредитов.\nПо рукам?" -"You don't even\nhave enough\ncredits to talk\nto me, jar head.\nI suggest you\nstart looking\naround for some.",DRRP_SEC1_30,,,"У тебя даже не\nхватает кредитов,\nчто бы поговорить\nсо мной. Я пред-\nлагаю тебе осмот-\nреться вокруг" -"Thanks, uh, skip-\nper or whatever\nyou are. I don't\nwant that scien-\ntist to hear the\ncode so I'll just\nwrite it down in\nyour notebook...\nThere. I... uh...\nwhoa! What the\nhell is happening\nto me?!",DRRP_SEC1_31,,,"Спасибо, э...\nкапитан, или кто\nты там. Я не\nхочу, чтобы тот\nученый услышал\nмой пароль, так\nчто я запишу его\nу тебя в блокно-\nте. Угх... Что...\n Что со мной про-\nисходит?!" -Use passcode 225\non north door.,DRRP_SEC1_32,,,Используй пароль\n225 на северной\nдвери +Ask the civilian\nabout a door\npasscode.,DRRP_SEC1_19,Translated by Amon,,Попроси у \nсотрудника \nпароль от двери. +"[Dr. Guerard]\nHello again.\nA door north of\nthis position\nleads back to\nJunction, but it\nis locked. Ask\nthat guy if he\nhas the code for\ndoor.",DRRP_SEC1_20,Translated by Amon,,"[Др. Герард]\nПривет еще раз.\nДверь на север\nотсюда ведет \nобратно в Переход, \nно она закрыта. \nСпроси этого\nпарня, есть ли\nу него код." +[Dr. Guerard]\nTry to get the\npasscode for the\ndoor out of that\ncivilian worker.,DRRP_SEC1_21,Translated by Amon,,[Др. Герард]\nПопробуй узнать\nпароль от двери у\nэтого сотрудника. +[Dr. Guerard]\nHe said I have\nthe code? I've\nnever even been\ndown here until\nthe invasion! Try\noffering him some\ncredits; he might\nbe more helpful.,DRRP_SEC1_22,Translated by Amon,,"[Др. Герард]\nОн говорит, что у\nменя есть код?\nЯ здесь никогда\nне был до \nвторжения! \nПопробуй предложить\nему пару кредитов,\nвозможно, он станет\nболее сговорчивым." +Offer the civil-\nian credits for\nthe code.,DRRP_SEC1_23,Translated by Amon,,Предложи этому\nсотруднику взятку за\nпароль. +[Dr. Guerard]\nOffer that man\nsome credits for\nthe passcode.,DRRP_SEC1_24,Translated by Amon,,[Др. Герард]\nПредложи ему \nнемного кредитов \nза пароль. +"That guy is sup-\nposedly a high-\nlevel scientist\nbut he doesn't\nhave any pass-\ncodes? BS! If\nhe's so high\nlevel, he must\nhave some codes\nto help us get\nback to Junction.",DRRP_SEC1_25,Translated by Amon,,"Этот парень, \nскорее всего, \nученый высокого\nуровня, и у него \nнет паролей? \nЭто полный бред\nЕсли у него такой\nвысокий уровень,\nто у него, просто\nобязан быть\nпароль, который\nпоможет нам\nвернуться в\nПереход." +Ask the scientist\nfor codes.,DRRP_SEC1_26,Translated by Amon,,Попроси пароль \nу ученого. +"See if you can...\nuh, see if you\ncan get any codes\nfrom that scien-\ntist. He should\nhave some.",DRRP_SEC1_27,Translated by Amon,,Попробуй... эм...\nпопробуй узнать\nкоды у этого ученого.\nУ него они должны\nбыть. +Scientist. Codes.\nGo!,DRRP_SEC1_28,Translated by Amon,,Ученый\nПароли\nВперед! +"OK, maybe I have\na code that can\nhelp you, but how\nare you going to\nhelp me? How\nabout I give you\nmy passcode for\n10 credits?\n[Engage civilian\nagain to give him\n10 UAC credits]",DRRP_SEC1_29,Translated by Amon,,"Ладно, может быть\nу меня есть пароль,\nкоторый тебе\nнужен, но что я\nпоимею с этого?\nКак насчет пароля\nза 10 кредитов?\nПо рукам\n[Поговорите с\nсотрудником снова,\nчтобы дать ему 10\nкредитов]" +"You don't even\nhave enough\ncredits to talk\nto me, jar head.\nI suggest you\nstart looking\naround for some.",DRRP_SEC1_30,Translated by Amon,,"У тебя недостаточно\nкредитов, чтобы\nиметь со мной дело,\nМорпех. Предлагаю\nпоискать их где-то\nнеподалеку." +"Thanks, uh, skip-\nper or whatever\nyou are. I don't\nwant that scien-\ntist to hear the\ncode so I'll just\nwrite it down in\nyour notebook...\nThere. I... uh...\nwhoa! What the\nhell is happening\nto me?!",DRRP_SEC1_31,Translated by Amon,,"Спасибо, э...\nкапитан, или кто\nты там. Я не хочу,\nчтобы тот ученый\nуслышал пароль,\nтак что запишу его\nу тебя в блокноте.\nВот. Угх... Что...\nЧто со мной\nпроисходит?!" +Use passcode 225\non north door.,DRRP_SEC1_32,Translated by Amon,,Используй пароль \n225 для открытия \nдвери на севере. 225,DRRP_SEC1_33,,, -Enter door code\n[find someone\nnearby to give it\nto you]:,DRRP_SEC1_34,,,Введите пароль\n[найди кого-\nнибудь кто помо-\nжет тебе]:\n -Enter door code\n[check the note-\nbook in your\ninventory]:,DRRP_SEC1_35,,,Введите пароль\n[проверь\nблокнот]:\n -Door unlocked.,DRRP_SEC1_36,,,Дверь открыта -Logged in as root\n\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata.,DRRP_SEC1_37,,,Login root\n\n# scp /map.dat .\nСохранение...\n\nВы получили\nданные карты -Map data already\ndownloaded.,DRRP_SEC1_38,,,Данные карты уже\nзагружены -[Email]\nTo: D. Kramer\nFrom: T. Brown II\nI changed the se-\ncure room pass-\ncode to the month\nand day of my\nbirthday.\n-Ted,DRRP_SEC1_39,,,[Почта]\nКому: Д. Крамер\nОт: Т. Браун ЩЩ\nЯ изменил пароль\nкомнаты безопас-\nности на месяц и\nдень моего рож-\nдения\n-Тэд -[Email]\nTo: T. Brown II\nFrom: D. Kramer\nI don't know when\nyour birthday is!\n-Dave,DRRP_SEC1_40,,,"[Почта]\nКому: Т. Браун ЩЩ\nОт: Д. Крамер\nЯ не помню, когда у\nтебя день рож-\nдения...\n-Дейв" -Door passcode\nsomehow related\nto October 10th.,DRRP_SEC1_41,,,Дверной пароль\nкак-то связан с\n1Оым Октября -"[Email]\nTo: D. Kramer\nFrom: T. Brown II\nIs that why I\ndidn't get a gift\nlast year? I'd\nreally like a\nX-Cube 46.\nP.S. - I was born\nOctober 10, 2114.\n-Ted",DRRP_SEC1_42,,,"[Почта]\nКому: Д. Крамер\nОт: Т. Браун ЩЩ\nПоэтому остал-\nся без подарка в\nпрошлом году?\nЯ родился 1О\nОктября, 2114\n P.S. Я хочу Х-куб\n46, и жду его от тебя\n-Тэд" -No more email.,DRRP_SEC1_43,,,Письма закончились +Enter door code:\n[find someone\nnearby to give it\nto you],DRRP_SEC1_34,Translated by Amon,,"Введите пароль:\n[найдите кого-то, \nкто может его дать]" +Enter door code:\n[check the notebook\nin DRRP Menu],DRRP_SEC1_35,Changed for DRRP,,Введите пароль:\n[Проверьте блокнот \nв DRRP Menu] +Door unlocked.,DRRP_SEC1_36,Translated by Amon,,Дверь открыта. +Logged in as root\n\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata.,DRRP_SEC1_37,Translated by Amon,,Login root\n\n# scp /map.dat .\nСохранение...\n\nВы получили\nданные карты +Map data already\ndownloaded.,DRRP_SEC1_38,Translated by Amon,,Данные карты уже\nзагружены. +[Email]\nTo: D. Kramer\nFrom: T. Brown II\nI changed the se-\ncure room pass-\ncode to the month\nand day of my\nbirthday.\n-Ted,DRRP_SEC1_39,Translated by Amon,,[Почта]\nКому: Д. Крамер\nОт: Т. Браун II\nЯ изменил пароль\nкомнаты \nбезопасности \nна месяц и день \nсвоего рождения.\n-Тэд. +[Email]\nTo: T. Brown II\nFrom: D. Kramer\nI don't know when\nyour birthday is!\n-Dave,DRRP_SEC1_40,Translated by Amon,,"[Почта]\nКому: Т. Браун II\nОт: Д. Крамер\nЯ не помню, \nкогда у тебя день \nрождения!\n-Дейв" +Door passcode\nsomehow related\nto October 10th.,DRRP_SEC1_41,Translated by Amon,,Дверной пароль\nкак-то связан с\n1О-м октября. +"[Email]\nTo: D. Kramer\nFrom: T. Brown II\nIs that why I\ndidn't get a gift\nlast year? I'd\nreally like a\nX-Cube 46.\nP.S. - I was born\nOctober 10, 2114.\n-Ted",DRRP_SEC1_42,Translated by Amon,,[Почта]\nКому: Д. Крамер\nОт: Т. Браун II\nПоэтому я \nостался без \nподарка в\nпрошлом году?\nМне бы очень\nхотелось X-Cube 46.\nP.S. Я родился \n10 октября \n2114 года.\n-Тэд +No more email.,DRRP_SEC1_43,,,Письма закончились. 1010,DRRP_SEC1_44,,, -[Door lock\noverride]\nEnter code:,DRRP_SEC1_45,,,[Дверной замок\nзаперт]\nВведите пароль:\n -[Dr. Guerard]\nYou look like you\ncould use some\nhelp. Here's some\nextra health to\nget you ready for\nwhatever lies\nahead!,DRRP_SEC1_46,,,"[Др. Герард]\nТы неважно\nвыглядишь, морпех.\nВот, это поможет\nподнять тебя на ноги!" -[Dr. Guerard]\nIt's not impor-\ntant how I got\nhere ahead of\nyou. It's best\nyou just keep\nmoving.,DRRP_SEC1_47,,,"[Др. Герард]\nНеважно, как я\nдобрался сюда\nвперед тебя. Луч-\nше всего продол-\nжать идти" -"[Dr. Guerard]\nPlease, just\nkeep moving.",DRRP_SEC1_48,,,"[Др. Герард]\nПожалуйста,\nпродолжай идти" -You'll find use-\nful equipment be-\nhind this door\nbut you need the\ngreen keycard to\nget in. Come back\nhere when you get\nthe green key-\ncard.,DRRP_SEC1_49,,,"3а этой дверью\nможно найти все-\nвозможное снаря-\nжение, но нужен\nзеленый ключ.\nВернись сюда,\nкогда найдёшь его.\n" -Having trouble\nfinding the green\nkeycard? You\nwon't find it in\nthis sector.\nYou'll likely\nfind the green\nkeycard in a\nlater sector.\nYou'll need to\ntravel back here\nto open this\ndoor.,DRRP_SEC1_50,,,"Проблемы с поис-\nком зеленого\nключа? В этом\nсекторе его нет.\n Возможно\nты найдешь зеле-\nную ключкарту в\nследующих сек-\nторах. Тебе при-\nдется вернуться\nсюда, чтобы от-\nкрыть эти дверь" -You can re-enter\nthis sector from\nJunction even af-\nter successfully\ncompleting it. By\nrevisiting pre-\nviously completed\nsectors you can\nuncover addition-\nal secrets and\nbuild strength by\nacquiring equip-\nment and fighting\nmonsters.,DRRP_SEC1_51,,,"Сюда можно вер-\nнуться из Пере-\nхода в любое время,\nдаже если этот сек-\nтор пройден. Если\nвернуться в уже\nпройденные секто-\nра, то в них мож-\nно найти дополни-\nтельные секреты,\nувеличить силу\nпокупкой снаряже-\nния и повышением\nуровня за сраже-\nние с демонами" +[Door lock\noverride]\nEnter code:,DRRP_SEC1_45,Translated by Amon,,[Разблокировка \nдвери] Введите код:\n +[Dr. Guerard]\nYou look like you\ncould use some\nhelp. Here's some\nextra health to\nget you ready for\nwhatever lies\nahead!,DRRP_SEC1_46,Translated by Amon,,"[Др. Герард]\nКажется, тебе не\nпомешала бы\nпомощь. Вот,\nдержи, это поможет\nтебе справиться с\nтем, что ждет\nвпереди. " +[Dr. Guerard]\nIt's not impor-\ntant how I got\nhere ahead of\nyou. It's best\nyou just keep\nmoving.,DRRP_SEC1_47,Translated by Amon,,"[Др. Герард]\nНеважно, как я\nдобрался сюда\nраньше тебя. \nПросто иди дальше." +"[Dr. Guerard]\nPlease, just\nkeep moving.",DRRP_SEC1_48,Translated by Amon,,"[Др. Герард]\nПожалуйста,\nпродолжай идти." +You'll find use-\nful equipment be-\nhind this door\nbut you need the\ngreen keycard to\nget in. Come back\nhere when you get\nthe green key-\ncard.,DRRP_SEC1_49,Translated by Amon,,"3а этой дверью\nможно найти \nполезное снаряжение\nно нужна зеленая\nключ-карта.\nВернись сюда,\nкогда найдешь ее." +Having trouble\nfinding the green\nkeycard? You\nwon't find it in\nthis sector.\nYou'll likely\nfind the green\nkeycard in a\nlater sector.\nYou'll need to\ntravel back here\nto open this\ndoor.,DRRP_SEC1_50,Translated by Amon,,"Проблемы с\nпоиском зеленой\nключ-карты? В\nэтом секторе ее нет.\nВозможно, ты\nнайдешь зеленую\nключ-карту в\nследующих\nсекторах. Тебе\nнужно вернуться\nсюда, чтобы\nоткрыть эту дверь." +You can re-enter\nthis sector from\nJunction even af-\nter successfully\ncompleting it. By\nrevisiting pre-\nviously completed\nsectors you can\nuncover addition-\nal secrets and\nbuild strength by\nacquiring equip-\nment and fighting\nmonsters.,DRRP_SEC1_51,Translated by Amon,,"Ты можешь \nвернуться сюда \nв любое время \nиз Перехода.\nЕсли вернуться \nв уже пройденные\nсектора, то в них \nможно найти \nдополнительные \nсекреты и \nувеличить уровень,\nприобретая \nснаряжение \nи сражаясь \nс монстрами." Super secret\npasscode: **7*,DRRP_SEC1_52,,,Супер секретный\nпароль: **7* -[Combat Guide]\nTip 099: Don't be\nafraid to retreat\nand attack from\ncover if the enemy\nhas the advantage.,DRRP_SEC1_53,,,"[Боевой совет]\n#099: Не бойтесь\nотступать и атако-\nвать из укрытия,\nесли у противника\nпреимущество." -"[Combat Guide]\nTip 164: Explod-\ning barrels can\ndamage enemies,\nbut be careful as\nexploding barrels\ncan also hurt\nyou.",DRRP_SEC1_54,Fixed by PROPHESSOR,,"[Гид Боя]\nСовет 164:\nВзрывные баки\nмогут навредить\nврагам, но если\nбыть не осторож-\nным, то и тебе" +[Combat Guide]\nTip 099: Don't be\nafraid to retreat\nand attack from\ncover if the enemy\nhas the advantage.,DRRP_SEC1_53,Changed for DRRP,,"[Боевой совет] #099: Не бойся\nотступать и \nатаковать из \nукрытия, если \nу противника\nпреимущество." +"[Combat Guide]\nTip 164: Explod-\ning barrels can\ndamage enemies,\nbut be careful as\nexploding barrels\ncan also hurt\nyou.",DRRP_SEC1_54,Translated by Amon,,"[Боевой совет] #164:\nВзрывные бочки\nмогут навредить\nкак врагам, \nтак и тебе, \nтак что будь\nосторожен." Segment Fault:\n&o0r _4s5%0D3 2 25,DRRP_SEC1_55,,,Ошибка сегмента:\n&вОрь_4к5%От3 2 25 Sector 2,DRRP_SEC2_0,,,Сектор 2 /junction.bsp,DRRP_SEC2_1,,,/junction.bsp Enter Junction,DRRP_SEC2_2,,,В Переход ,DRRP_SEC2_3,,, -Someone changed\nthe code on this\ndoor without\ntelling me. The\nnew code may have\nsomething to do\nwith the layout\nof these tunnels.\nI wish I had an\nautomap.,DRRP_SEC2_4,,,"Кто-то изменил\nпароль этой две-\nри, не сказав\nмне. Новый пароль\nможет иметь какое\n-то отношение к\nрасположению этих\nтуннелей. Мне\nжаль, что у меня\nнет автокарты" -I don't know the\ncode! See if you\ncan figure it out\nby looking at\nyour automap.,DRRP_SEC2_5,,,"Я не знаю пароль!\nПосмотри, может\nты поймешь его,\nиспользуя твою\nавтокарту" -The supervisors\nin this area have\nbeen acting weird\nlately. It might\nhave something to\ndo with that high\nlevel guy that's\nbeen coming\naround.,DRRP_SEC2_6,,,"Смотрители в этой\nзоне действовали\nсверхdестественно\nв последнее вре-\nмя. Это могло бы\nиметь отношение к\nтому парню с вы-\nсоким уровнем,\nкоторый проходил\nздесь" -I'll stay here\nand see what else\nhas been changed.,DRRP_SEC2_7,,,"Я останусь здесь,\nи посмотрю что\nеще было изменено" +Someone changed\nthe code on this\ndoor without\ntelling me. The\nnew code may have\nsomething to do\nwith the layout\nof these tunnels.\nI wish I had an\nautomap.,DRRP_SEC2_4,Translated by Amon,,"Кто-то изменил\nпароль этой двери,\nне сказав мне.\nНовый пароль\nможет иметь\nотношение к\nрасположению \nэтих туннелей.\nЖаль, что у меня\nнет автокарты." +I don't know the\ncode! See if you\ncan figure it out\nby looking at\nyour automap.,DRRP_SEC2_5,Translated by Amon,,"Я не знаю пароль!\nПосмотри, может\nты поймешь его,\nвзглянув на \nавтокарту." +The supervisors\nin this area have\nbeen acting weird\nlately. It might\nhave something to\ndo with that high\nlevel guy that's\nbeen coming\naround.,DRRP_SEC2_6,Translated by Amon,,"Местное начальство \nведет себя странно \nв последнее время. \nМожет, это как-то \nсвязано с тем \nпарнем, с высоким\nуровнем допуска, \nкоторый здесь \nпоявлялся." +I'll stay here\nand see what else\nhas been changed.,DRRP_SEC2_7,Translated by Amon,,"Я останусь здесь,\nи посмотрю что\nеще изменилось." 1337,DRRP_SEC2_8,,, -[Door lock\noverride]\nEnter code:,DRRP_SEC2_9,,,[Дверь заперта]\nВведите пароль:\n -Access granted!,DRRP_SEC2_10,,,Доступ разрешен! -Door unlocked.,DRRP_SEC2_11,,,Дверь открыта -Ore Processing,DRRP_SEC2_12,,,Обработка Руды -Use code 042 for\nmaintenance ser-\nvice door access.,DRRP_SEC2_13,,,Используй пароль\nО42 для доступа к\nдвери техобслу-\nживания -"Oh, God! You\nstartled me! Can\nyou get us out of\nthis? My mainte-\nnance passcode is\n042. Use it to\naccess terminals\nin the off-site\nbackup room.",DRRP_SEC2_14,,,О боже! Ты пора-\nжаешь меня! Ты\nможешь вытащить\nнас отсюда? Мой\nпароль обслужива-\nния - О42. Ис-\nпользуй его для\nдоступа в терми-\nналы резервной\nкомнате -"Please, hurry! Go\nto the off-site\nbackup room and\nfind the mainte-\nnance service\ndoor. Use code\n042.",DRRP_SEC2_15,,,"Прошу, быстрее!\nИди в резервную\nкомнату на задней\nстороне, и найди\nдверь техобслужи-\nвания. Пароль О42" -Offsite Backup,DRRP_SEC2_16,,,3адняя Сторона -Maint. Access,DRRP_SEC2_17,,,Обслуж. Доступ +[Door lock\noverride]\nEnter code:,DRRP_SEC2_9,Translated by Amon,,[Разблокировка \nдвери] Введите код:\n +Access granted!,DRRP_SEC2_10,Translated by Amon,,Доступ разрешен! +Door unlocked.,DRRP_SEC2_11,Translated by Amon,,Дверь открыта. +Ore Processing,DRRP_SEC2_12,Translated by Amon,,Центр обогащения руды +Use code 042 for\nmaintenance ser-\nvice door access.,DRRP_SEC2_13,Translated by Amon,,Используй пароль\n042 для доступа в \nзону технического\nобслуживания. +"Oh, God! You\nstartled me! Can\nyou get us out of\nthis? My mainte-\nnance passcode is\n042. Use it to\naccess terminals\nin the off-site\nbackup room.",DRRP_SEC2_14,Translated by Amon,,"О боже! Ты меня\nнапугал! Ты\nможешь вытащить\nнас отсюда? \nМой служебный\nпароль - 042.\nИспользуй его для\nдоступа в зону\nтехобслуживания,\nдверь находится в\nсерверной." +"Please, hurry! Go\nto the off-site\nbackup room and\nfind the mainte-\nnance service\ndoor. Use code\n042.",DRRP_SEC2_15,Translated by Amon,,"Прошу, быстрее!\nИди в серверную и\nнайди дверь в зону\nтехобслуживания.\nПароль - 042." +Offsite Backup,DRRP_SEC2_16,Translated by Amon,,Серверная +Maint. Access,DRRP_SEC2_17,Translated by Amon,,Доступ к\nтехобслуживанию 042,DRRP_SEC2_18,,, -[Maint. Access]\nEnter code:,DRRP_SEC2_19,,,[Обслуж. Доступ]\nВведите пароль:\n -Maint. door opened!,DRRP_SEC2_20,,,Обслуж. дверь\nоткрыта! -Maint. door open.,DRRP_SEC2_21,,,Обслуж. дверь\nоткрыта -"Connecting.......\nIncoming\ncommunication...\nMarine, is that\nyou? It's Dr.\nGuerard. I may be\nable to send you\ninformation as\nyou make your way\nthrough the base,\nso be sure to be\non the lookout\nfor my messages\non computer ter-\nminals. Looks\nlike you'll have\nto get through\nOre Processing to\nget out of the\nsector you're in\nnow. There, I've\nunlocked the en-\ntrance door for\nyou.",DRRP_SEC2_22,,,"Соединение.......\nВходящая информа-\nция.......\nМорпех, это ты?\nЭто Др. Герард. Я\nмогу посылать\nтебе информацию,\nпока ты будешь\nгулять по базе,\nтак что, почаще\nпроверяй компью-\nтерные терминалы.\nПохоже, что тебе\nпридется пройти\nОбработку Руды,\nчтобы выйти из\nсектора в котором\nты сейчас нахо-\nдишься. Там, я\nоткрыл для тебя\nвходную дверь" -Get moving! Head\nback to Ore Proc-\nessing.,DRRP_SEC2_23,,,Теперь иди!\nСледуй к Обработ-\nке Руды -"[Email]\nTo: P. Marks\nFrom: X. Murray:\nFor the love of\nall things holy,\nman! will you\nstop leeving your\neqipmint\naround in pasaje-\nways for everone\nto trip\non?!!!!!!!!!!\n-xavier",DRRP_SEC2_24,,,[Почта]\nКому: П. Маркс\nОт: К. Мюррей:\nво имя всех\nсвятых чувак!\nкада ты наканец\nперистаниш\nоставлять свое\nгребаное\nоборудование\nв проходе?!!!!!!!!\n-ксавьер +[Maint. Access]\nEnter code:,DRRP_SEC2_19,Translated by Amon,,[Техобслуживание]\nВведите пароль: +Maint. door opened!,DRRP_SEC2_20,Translated by Amon,,Дверь открыта! +Maint. door open.,DRRP_SEC2_21,Translated by Amon,,Дверь открыта. +"Connecting.......\nIncoming\ncommunication...\nMarine, is that\nyou? It's Dr.\nGuerard. I may be\nable to send you\ninformation as\nyou make your way\nthrough the base,\nso be sure to be\non the lookout\nfor my messages\non computer ter-\nminals. Looks\nlike you'll have\nto get through\nOre Processing to\nget out of the\nsector you're in\nnow. There, I've\nunlocked the en-\ntrance door for\nyou.",DRRP_SEC2_22,Translated by Amon,,"Подключение.......\nВходящее\nсоединение.......\nМорпех, это ты?\nЭто Др. Герард. Я\nмогу посылать\nтебе информацию,\nпока ты будешь\nгулять по базе,\nтак что, почаще\nпроверяй \nкомпьютерные \nтерминалы.\nПохоже, тебе\nпридется пройти\nчерез центр\nобогащения руды,\nчтобы выйти из\nэтого сектора. \nЯ открыл для тебя\nвходную дверь." +Get moving! Head\nback to Ore Proc-\nessing.,DRRP_SEC2_23,Translated by Amon,,Теперь иди!\nНаправляйся в центр\nобогащения руды. +"[Email]\nTo: P. Marks\nFrom: X. Murray:\nFor the love of\nall things holy,\nman! will you\nstop leeving your\neqipmint\naround in pasaje-\nways for everone\nto trip\non?!!!!!!!!!!\n-xavier",DRRP_SEC2_24,,,[Почта]\nКому: П. Маркс\nОт: К. Мюррей:\nво имя всех\nсвятых чувак!\nкада ты наканец\nперистаниш\nоставлять свое\nгребаное\nоборудование в\nпроходе?!!!!!!!!\n-ксавьер "[Email]\nTo: X. Murray\nFrom: P. Marks:\nMurray, two words\nfor you: spell\ncheck. Wait,\nhere's two more:\nshift key.\n-Paul",DRRP_SEC2_25,,,"[Почта]\nКому: К. Мюррей\nОт: П. Маркс:\nМюррей, всего\nодно слово:\nПравописание.\nХотя нет, еще два:\nкнопка Shift\n-Пол" -[Email]\nTo: P. Marks\nFrom: X. Murray:\nheres 2 for u\nmarks - ur dead!!\n-xavier,DRRP_SEC2_26,,,[Почта]\nКому: П. Маркс\nОт: К. Мюррей:\nа вот те мои два:\n ти\nтруп!!\n-ксавьер -[Email]\nTo: Maint. staff\nFrom:Dir. Branson\nMarks and Murray\nhave been sus-\npended for brawl-\ning on the job.\n-Jeb,DRRP_SEC2_27,,,[Почта]\nКому: Тех. персонал\nОт: Дир. Бренсон\nМаркс и Мюррей\nвременно отстра-\nнены из-за ссоры\nна работе\n-зеб -No more email.,DRRP_SEC2_28,,,Письма закончились -Logged in as root.\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata.,DRRP_SEC2_29,,,Login root\n\n# scp /map.dat .\nСохранение...\nВсе.\nВы получили\nданные карты -Map data already\ndownloaded.,DRRP_SEC2_30,,,Данные карты\nуже загружены -"[Email]\nTo: T. Brown II\nFrom: D. Kramer\nSorry I missed\nyour birthday.\nCan't get any\ngame consoles,\nbut I think\nyou'll like what\nI got. Left it in\nthe other hidden\nroom; it's\nless ""virtual.""\n-Dave",DRRP_SEC2_31,,,"[Почта]\nКому: Т. Браун ЩЩ\nОт: Д. Крамер\nПрости, я пропу-\nстил твой день\nрождения. Не\nнашел ни одной\nигровой консоли,\nя подумал, что ты\nобрадуешься тем,\nчто я достал.\nОставил в другой\nскрытой комнате;\nэто менее ""вирту-\nальное""\n-Дейв" -[Email]\nTo: D. Kramer\nFrom: T. Brown II\nWhat other hidden\nroom?\n-Ted,DRRP_SEC2_32,,,[Почта]\nКому: Д. Крамер\nОт: Т. Браун ЩЩ\nКакая другая\nкомната?\n-Тэд -[Email]\nTo: T. Brown II\nFrom: D. Kramer\nIt's just inside\nOre Processing.,DRRP_SEC2_33,,,"[Почта]\nКому: Т. Браун ЩЩ\nОт: Д. Крамер\nНу, она внутри\nОбработки Руды" -"We're in serious\ntrouble, Marine!\nThis processor\nlooks like it's\ngoing to overload\nand take down the\nwhole power grid\nfor this sector.\nLet me think for\na moment...",DRRP_SEC2_34,,,"У нас серьезные\nпроблемы, Морпех!\nЭтот процессор\nпохоже перегружен\nи вырубает целые\nветви энергии в\nэтом секторе. Дай\nмне подумать..." -Get 10 armor\npoints and give\nthem to the\nscientist.,DRRP_SEC2_35,,,Собери 1О единиц\nброни и отдай их\nученому -Yes! I think I\ncan use the alloy\nin your armor\nshards to cause a\nlocal short to\navert the over-\nload. Ten should\ndo it. [Engage\nscientist again\nto give him 10\narmor shards],DRRP_SEC2_36,,,"Да! Я полагаю,\nчто смогу исполь-\nзовать сплав\nячеек брони для\nпредотвращения\nперегрузки. 1О\nштук должно хва-\nтить [Принеси\nученому 1О единиц\nброни]" -You don't have\nenough armor\nshards. Try to\nfind some more\naround here.\nHurry! We don't\nhave much time.,DRRP_SEC2_37,,,"У тебя недоста-\nточно брони. Да-\nвай, осмотрись\nздесь вокруг.\nЖивее! У нас мало\nвремени" -Access panel code\nis 988.,DRRP_SEC2_38,,,Пароль панели\nдоступа - 988 -"OK, I've got your\nshards. Now use\nthe computer in\nthe alcove by the\nentrance to open\nthe access panel\nand I'll insert\nthe alloy. The\ncomputer should\nbe finished with\nits backup by\nnow. The panel\naccess code is\n988.",DRRP_SEC2_39,,,"Спасибо за броню.\nТеперь используй\nкомпьютер, чтобы\nоткрыть панель\nдоступа, а я\nзасуну сплав.\nПароль панели\nдоступа - 988" -988 should be the\npanel access\ncode.,DRRP_SEC2_40,,,988 - скорей все-\nго это пароль\nпанели доступа -"All right, Ma-\nrine, I've gone\nthrough the ac-\ncess panel and am\ninside the proc-\nessor now. Come\nback to the proc-\nessor; I may need\nsome help.",DRRP_SEC2_41,,,"Хорошо, Морпех, я\nпрошел панель\nдоступа. Воз-\nвращайся к про-\nцессору; мне\nпонадобится по-\nмощь" -"I'm about done\nplacing the\nshards... hey, I\nthought this\nproblem was\ncaused by the in-\nvasion but on\ncloser look, it\nlooks like\nsabota-...",DRRP_SEC2_42,,,"Я о размещении\nброни... я думал,\nчто эта проблема\nбыла вызвана вто-\nржением, но с\nблизкого взгляда,\nэто напоминает\nсабота-..." -Ore Processing:\nBacking up...,DRRP_SEC2_43,,,Обработка Руды:\nРезервное\nкопирование... -"No, the other\ncomputer.",DRRP_SEC2_44,,,"Нет, другой\nкомпьютер" +[Email]\nTo: P. Marks\nFrom: X. Murray:\nheres 2 for u\nmarks - ur dead!!\n-xavier,DRRP_SEC2_26,,,[Почта]\nКому: П. Маркс\nОт: К. Мюррей:\nа вот те мои два:\nти труп!!\n-ксавьер +[Email]\nTo: Maint. staff\nFrom:Dir. Branson\nMarks and Murray\nhave been sus-\npended for brawl-\ning on the job.\n-Jeb,DRRP_SEC2_27,Translated by Amon,,[Почта]\nКому: Тех. персонал\nОт: Дир. Бренсон\nМаркс и Мюррей\nвременно \nотстранены \nиз-за ссоры \nна работе\n-Джеб +No more email.,DRRP_SEC2_28,Translated by Amon,,Письма закончились. +Logged in as root.\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata.,DRRP_SEC2_29,,,Login root\n\n# scp /map.dat .\nСохранение...\nВсе.\nВы получили\nданные карты. +Map data already\ndownloaded.,DRRP_SEC2_30,,,Данные карты\nуже загружены. +"[Email]\nTo: T. Brown II\nFrom: D. Kramer\nSorry I missed\nyour birthday.\nCan't get any\ngame consoles,\nbut I think\nyou'll like what\nI got. Left it in\nthe other hidden\nroom; it's\nless ""virtual.""\n-Dave",DRRP_SEC2_31,Translated by Amon,,"[Почта]\nКому: Т. Браун II\nОт: Д. Крамер\nПрости, что я\nпропустил твой\nдень рождения. \nЯ не смог найти ни\nодной игровой\nконсоли, но я\nдумаю, что тебе\nпонравится то,\nчто я достал. \nЯ спрятал это в\nдругой секретной\nкомнате. Оно менее\n""виртуальное""\n-Дейв" +[Email]\nTo: D. Kramer\nFrom: T. Brown II\nWhat other hidden\nroom?\n-Ted,DRRP_SEC2_32,Translated by Amon,,[Почта]\nКому: Д. Крамер\nОт: Т. Браун II\nВ какой другой\nсекретной комнате?\n-Тэд +[Email]\nTo: T. Brown II\nFrom: D. Kramer\nIt's just inside\nOre Processing.,DRRP_SEC2_33,Translated by Amon,,"[Почта]\nКому: Т. Браун II\nОт: Д. Крамер\nНу, она сразу у входа\nв центр обогащения." +"We're in serious\ntrouble, Marine!\nThis processor\nlooks like it's\ngoing to overload\nand take down the\nwhole power grid\nfor this sector.\nLet me think for\na moment...",DRRP_SEC2_34,Translated by Amon,,"У нас серьезные\nпроблемы, Морпех.\nКажется, станция\nобогащения сейчас\nперегреется и\nвырубит всю\nэнергосистему\nэтого сектора.\nНужно что-то\nпридумать..." +Get 10 armor\npoints and give\nthem to the\nscientist.,DRRP_SEC2_35,Translated by Amon,,Собери 10\nбронепластин и отдай\nих ученому. +Yes! I think I\ncan use the alloy\nin your armor\nshards to cause a\nlocal short to\navert the over-\nload. Ten should\ndo it. [Engage\nscientist again\nto give him 10\narmor shards],DRRP_SEC2_36,Translated by Amon,,"Я почти закончил\nразмещение\nбронепластин.\nХм.. Я думал, эта\nпроблема была\nвызвана недавним\nвторжением, но если\nприсмотреться, это\nпохоже на сабота...." +You don't have\nenough armor\nshards. Try to\nfind some more\naround here.\nHurry! We don't\nhave much time.,DRRP_SEC2_37,Translated by Amon,,У тебя недостаточно\nбронепластин. \nПопробуй найти \nеще несколько.\nБыстрее! У нас \nочень мало времени. +Access panel code\nis 988.,DRRP_SEC2_38,Translated by Amon,,Код доступа к\nэлектрощитовой - 988. +"OK, I've got your\nshards. Now use\nthe computer in\nthe alcove by the\nentrance to open\nthe access panel\nand I'll insert\nthe alloy. The\ncomputer should\nbe finished with\nits backup by\nnow. The panel\naccess code is\n988.",DRRP_SEC2_39,Translated by Amon,,"Хорошо, этого\nдолжно быть\nдостаточно.\nИспользуй\nкомпьютер у входа,\nчтобы открыть\nэлектрощиток, а я\nпока подготовлю\nсплав. Система \nуже должна была\nзакончить резервное\nкопирование. \nКод доступа к\nэлектрощитку - 988." +988 should be the\npanel access\ncode.,DRRP_SEC2_40,Translated by Amon,,Пароль 988 - должен\nоткрыть щитовую. +"All right, Ma-\nrine, I've gone\nthrough the ac-\ncess panel and am\ninside the proc-\nessor now. Come\nback to the proc-\nessor; I may need\nsome help.",DRRP_SEC2_41,Translated by Amon,,"Хорошо, Морпех, я\nвнутри. Возвращайся\nназад, мне может\nпонадобится твоя\nпомощь." +"I'm about done\nplacing the\nshards... hey, I\nthought this\nproblem was\ncaused by the in-\nvasion but on\ncloser look, it\nlooks like\nsabota-...",DRRP_SEC2_42,Translated by Amon,,"Я почти закончил\nрасставлять\nбронепластины.\nХм.. Я думал, эта\nпроблема была\nвызвана недавним\nвторжением, но если\nприсмотреться, это\nпохоже на сабота...." +Ore Processing: the\nbackup process has\nstarted. \n[************* ]99%,DRRP_SEC2_43,,,Станция обогащения\nруды: запущен\nпроцесс резервного\nкопирования\n[************* ]99% +"No, the other\ncomputer.",DRRP_SEC2_44,,,"Нет, другой\nкомпьютер." 988,DRRP_SEC2_45,,, -[Access panel]\nEnter code:,DRRP_SEC2_46,,,[Панель доступа]\nВведите пароль:\n -Panel opened.,DRRP_SEC2_47,,,Панель открыта -Panel open.,DRRP_SEC2_48,,,Панель открыта -Ore Processing:\nTerminal offline,DRRP_SEC2_49,,,Обработка Руды:\nТерминал отключен -Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nAn Information\nSecurity staffer\ncame in the other\nday for an audit\nof the lab. It's\nstrange... I've\nbeen with UAC's\nAdvanced Research\nDepartment for\nover 7 years and\nthis is a first.,DRRP_SEC2_50,,,"Запись в журнале\nДр. Дженсен:\n*СЕКРЕТНО*\nШтатный сотрудник\nИнформационной\nБезопасности при-\nшел на днях для\nревизии лаборато-\nрии. Это стран-\nно... Я в Отделе\nИсследования ОАК\nболее 7 лет, и\nтакого еще не\nбыло" -Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nWoot! Going to\nNew Vegas for my\nday off. I'm down\n500 UAC credits\nfor the year but\nI'll make it up!,DRRP_SEC2_51,,,"Запись в журнале\nДр. Дженсен:\n*СЕКРЕТНО*\nФух! Собираюсь в\nНью Вегас на\nвыходные. Я за год\nпотерял 500 UAC\nкредитов, но я\nотыграюсь!" +[Access panel]\nEnter code:,DRRP_SEC2_46,Translated by Amon,,[Электрощитовая]\nВведите пароль: +Panel opened.,DRRP_SEC2_47,,,Электрощитовая\nразблокирована. +Panel open.,DRRP_SEC2_48,,,Электрощитовая\nразблокирована. +Ore Processing:\nTerminal offline,DRRP_SEC2_49,,,Переработка руды:\nТерминал отключен. +Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nAn Information\nSecurity staffer\ncame in the other\nday for an audit\nof the lab. It's\nstrange... I've\nbeen with UAC's\nAdvanced Research\nDepartment for\nover 7 years and\nthis is a first.,DRRP_SEC2_50,Translated by Amon,,"Запись в журнале\nДр. Дженсен:\n*СЕКРЕТНО*\nНа днях приходил\nсотрудник отдела\nинформационной\nбезопасности для\nаудита лаборатории\nЭто странно... \nЯ работаю в отделе\nпередовых\nисследований UAC\nуже 7 лет,но такое\nпроисходит\nвпервые." +Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nWoot! Going to\nNew Vegas for my\nday off. I'm down\n500 UAC credits\nfor the year but\nI'll make it up!,DRRP_SEC2_51,,,"Запись в журнале\nДр. Дженсен:\n*СЕКРЕТНО*\nФух! Собираюсь в\nНью Вегас на\nвыходные. Я за год\nспустил 500 UAC\nкредитов, но я\nотыграюсь!" Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nI don't trust Dr.\nGuerard. I saw\nhim put a handful\nof Hydrocon vials\ninto his lab\ncoat. I've re-\nported the activ-\nity to personnel\nbut nothing has\ncome of it. The\nrecent lab audits\nindicate we're\nlosing a lot of\nsupplies and I\ndon't want the\nblamed for Mr.\nSticky Fingers!,DRRP_SEC2_52,,,"Запись в журнале\nДр. Дженсен:\n*СЕКРЕТНО*\nЯ не доверяю\nДр. Герарду.\nЯ видел, как он\nсунул несколько\nсклянок Гидрокона\nсебе в халат. Я\nдоложил об этом,\nно без толку.\nНедавняя ревизия\nпоказала, что у нас\nнедостача запасов\nи я не хочу отвечать\nза этого клептомана!" -End of log.,DRRP_SEC2_53,,,Конец журнала +End of log.,DRRP_SEC2_53,Translated by Amon,,Конец журнала. Super secret\npasscode: ***9,DRRP_SEC2_54,,,Супер секретный\nпароль: ***9 5555,DRRP_SEC2_55,,, -Door 55 locked.\nEnter code:,DRRP_SEC2_56,,,Дверь 55 закрыта\nВведите пароль:\n -Door 55 unlocked.,DRRP_SEC2_57,,,Дверь 55 открыта -Door 55,DRRP_SEC2_58,,,Дверь 55 +Door 55 locked.\nEnter code:,DRRP_SEC2_56,Translated by Amon,,Дверь 55 закрыта.\nВведите пароль: +Door 55 unlocked.,DRRP_SEC2_57,Translated by Amon,,Дверь 55 открыта. +Door 55,DRRP_SEC2_58,Translated by Amon,,Дверь 55 +Panel,DRRP_SEC2_59,Added for DRRP,,Электрощитовая +The device,DRRP_SEC2_60,FIXME,,Установка Sector 3,DRRP_SEC3_0,,,Сектор 3 /junction.bsp,DRRP_SEC3_1,,,/junction.bsp Enter Junction,DRRP_SEC3_2,,,В Переход ,DRRP_SEC3_3,,, -Logged in as root.\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata.,DRRP_SEC3_4,,,Login root\n\n# scp /map.dat\nСохранение...\nВы получили\nданные карты -Map data already\ndownloaded.,DRRP_SEC3_5,,,Данные карты\nуже загружены +Logged in as root.\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata.,DRRP_SEC3_4,,,Login root\n\n# scp /map.dat\nСохранение...\nВы получили\nданные карты. +Map data already\ndownloaded.,DRRP_SEC3_5,,,Данные карты\nуже загружены. Weapons cabinet\ncode is 7682.,DRRP_SEC3_6,,,Пароль оружейного\nшкафа: 7682 -Weapons cabinet\ncode access en-\nabled. Code: 7682,DRRP_SEC3_7,,,Пароль доступа\nоружейного шкафа\nактивирован.\nПароль: 7682 -Cabinet code\nentry restricted.,DRRP_SEC3_8,,,Ввод пароля\nотключен +Weapons cabinet\ncode access en-\nabled. Code: 7682,DRRP_SEC3_7,,,Кодовый доступ к\nоружейному шкафу\nактивирован.\nПароль: 7682 +Cabinet code\nentry restricted.,DRRP_SEC3_8,,,Ввод кода ограничен. 7682,DRRP_SEC3_9,,, [Weapons Cabinet]\nEnter passcode:\n,DRRP_SEC3_10,,,[Оружейный шкаф]\nВведите пароль:\n -Cabinet unlocked.,DRRP_SEC3_11,,,Шкаф открыт -You got your\nweapons back.,DRRP_SEC3_12,,,Ты вернул свое\nоружие -Empty.,DRRP_SEC3_13,,,Пусто -Secure closet\ndoor 1 unlocked.,DRRP_SEC3_14,,,1 Дверь Шкафа\nбезопасности\nоткрыта -Secure closet\ndoor 2 unlocked.,DRRP_SEC3_15,,,2 Дверь Шкафа\nбезопасности\nоткрыта +Cabinet unlocked.,DRRP_SEC3_11,,,Шкаф открыт. +You got your\nweapons back.,DRRP_SEC3_12,,,Ты вернул свое\nоружие. +Empty.,DRRP_SEC3_13,,,Пусто. +Secure closet\ndoor 1 unlocked.,DRRP_SEC3_14,,,1-я дверь отсека\nбезопасности\nразблокирована. +Secure closet\ndoor 2 unlocked.,DRRP_SEC3_15,,,2-я дверь отсека\nбезопасности\nразблокирована. 4545,DRRP_SEC3_16,,, -North lab en-\ntrance passcode:\n,DRRP_SEC3_17,,,Пароль север-\nного прохода:\n -North entrance\nunlocked.,DRRP_SEC3_18,,,Северный про-\nход открыт -"[Email]\nTo: Mr. Nadira\nFrom: Kronos\nHe's closing in!\nPerform a secu-\nrity lockdown\nASAP and don't\nallow any access\ninto the facil-\nity. If he man-\nages to get in,\nyou know what to\ndo. -Kronos",DRRP_SEC3_19,,,"[Почта]\nКому: Мр. Надира\nОт: Кронос\nОн приближается!\nОбеспечь изоли-\nрование как можно\nскорее и не пус-\nкай туда никого.\nЕсли он вздумает\nвойти, ты знаешь\nчто делать\n-Кронос" -POP3 error.\nAuthentication\nfailed. Please\ncontact your\nsysadmin.,DRRP_SEC3_20,,,Ошибка РОР3\nОшибка аутентифи-\nкации. Свяжитесь с\nадминистратором -North entrance\npasscode is 4545.,DRRP_SEC3_21,,,Пароль северного\nпрохода: 4545 -[Email]\nTo: All Staff\nFrom: Mr. Nadira\nI've changed the\nnorth entrance\npasscode to 4545.\n-Mr. Nadira,DRRP_SEC3_22,,,[Почта]\nКому: Персоналу\nОт: Мр. Надира\nЯ изменил пароль\nсеверного прохода\nна 4545\n-Мр. Надира -No more email.,DRRP_SEC3_23,,,Письма закончились -You're not sup-\nposed to be here.\nThe place is un-\nder lockdown.,DRRP_SEC3_24,,,Ты недолжен быть\nздесь. Это место\nизолированно -Green keycard\nnorth of lab.,DRRP_SEC3_25,,,3еленная ключ-\nкарта северной\nлаборатории -You lookin' for\nthe green key-\ncard? A guy found\nit and put it in\na secure storage\ncloset north of\nthe lab.,DRRP_SEC3_26,,,Ты ищешь зеленную\nключкарту? Кто-то\nнашел ее и поло-\nжил в шкаф безо-\nпасности на се-\nвере лаборатории -Mr. Nadira is a\nsenior resident\nat the Biological\nResearch Facil-\nity. The team was\nworking on mind\ncontrol devices\nprior to the in-\nvasion.,DRRP_SEC3_27,,,Мр. Надира стар-\nший резидент Био-\nлогических Иссле-\nдований. Команда\nработала с ус-\nтройством контро-\nля разума до\nвторжения -Nadira's focus\nwas the canine\nneurological re-\nsearch. You can\nread his progress\nreport on the\nterminal at the\nother side of\nthis room.,DRRP_SEC3_28,,,"Надира работал\nнад собачьими\nневрологическими\nисследованиями.\nТы можешь почита-\nть его доклад о\nдостигнутых ре-\nзультатах, он в\nтерминале на дру-\nгой стороне этой\nкомнаты" -Door passcode is\n5551.,DRRP_SEC3_29,,,Пароль двери 5551 +North lab en-\ntrance passcode:\n,DRRP_SEC3_17,,,Введите код доступа\nк северной части\nлаборатории: +North entrance\nunlocked.,DRRP_SEC3_18,,,Вход разблокирован. +"[Email]\nTo: Mr. Nadira\nFrom: Kronos\nHe's closing in!\nPerform a secu-\nrity lockdown\nASAP and don't\nallow any access\ninto the facil-\nity. If he man-\nages to get in,\nyou know what to\ndo. -Kronos",DRRP_SEC3_19,,,"[Почта]\nКому: Мр. Надира\nОт: Кронос\nОн приближается!\nЗапусти процедуру\nизоляции как можно\nбыстрее, и не пускай\nникого на объект.\nЕсли же ему удастся\nпопасть внутрь, ты\nзнаешь, что делать." +POP3 error.\nAuthentication\nfailed. Please\ncontact your\nsysadmin.,DRRP_SEC3_20,,,"POP3 error.\nAuthentication failed.\nПожалуйста,\nсвяжитесь с\nсистемным\nадминистратором. " +North entrance\npasscode is 4545.,DRRP_SEC3_21,,,Код доступа к\nсеверной части\nлаборатории: 4545 +[Email]\nTo: All Staff\nFrom: Mr. Nadira\nI've changed the\nnorth entrance\npasscode to 4545.\n-Mr. Nadira,DRRP_SEC3_22,,,[Почта]\nКому: Персоналу\nОт: Мр. Надира\nЯ изменил пароль\nот двери в северную\nлабораторию на 4545.\n-Мр. Надира +No more email.,DRRP_SEC3_23,,,Конец переписки. +You're not sup-\nposed to be here.\nThe place is un-\nder lockdown.,DRRP_SEC3_24,,,"Тебя здесь быть не\nдолжно, эта зона\nизолирована." +Green keycard\nnorth of lab.,DRRP_SEC3_25,,,Зеленая ключ-карта\nнаходится к северу от\nлаборатории. +You lookin' for\nthe green key-\ncard? A guy found\nit and put it in\na secure storage\ncloset north of\nthe lab.,DRRP_SEC3_26,,,Ты ищешь зеленую\nключ-карту? Кто-то\nнашел ее и поместил\nв отсек безопасности\nна севере\nлаборатории. +Mr. Nadira is a\nsenior resident\nat the Biological\nResearch Facil-\nity. The team was\nworking on mind\ncontrol devices\nprior to the in-\nvasion.,DRRP_SEC3_27,,,Мр. Надира старший\nнаучный сотрудник\nЦентра\nбиологических\nисследований. До\nвторжения его\nкоманда работала\nнад устройством\nконтроля разума. +Nadira's focus\nwas the canine\nneurological re-\nsearch. You can\nread his progress\nreport on the\nterminal at the\nother side of\nthis room.,DRRP_SEC3_28,,,Надира работал над\nневрологическими\nисследованиями\nсобак. Ты можешь\nпрочитать его отчёт\nо проделанной работе\nвон на том терминале. +Door passcode is\n5551.,DRRP_SEC3_29,,,Пароль от двери - 5551. You'll need to\nunlock that door.\nThe passcode is\n5551.,DRRP_SEC3_30,,,Тебе нужно будет\nоткрыть ту дверь.\nПароль: 5551 5551,DRRP_SEC3_31,,, -Security lock-\ndown in effect.\nEnter passcode:\n,DRRP_SEC3_32,,,Безопасная изоля-\nция в процессе.\nВведите пароль:\n -Door unlocked.,DRRP_SEC3_33,,,Дверь открыта -Guerard says ig-\nnore the door on\nthe right.,DRRP_SEC3_34,,,Герард сказал не\nсоваться в дверь\nсправа -"Searching...\nConnecting...\nIncoming message:\nFrom: Dr. Guerard\nMarine, ignore\nthe door up ahead\non you right.\nThat area is un-\nder lockdown but\nthe door may be\nunlocked, the\nsystems are act-\ning up all over.\nI suggest you\njust move along.",DRRP_SEC3_35,,,"Поиск...\nСоединение...\nСообщение:\nОт: Др. Герард\nМорпех, не заходи\nв дверь справа. Эта\nзона на карантине,\nно дверь может быть\nоткрыта из-за сбоя\nсистемы доступа.\nЯ рекомендую\nдвигаться дальше." -[Dr. Guerard]\nContinue down the\nhall and ignore\nthe door.,DRRP_SEC3_36,,,[Др. Герард]\nПродолжай спус-\nкаться и не захо-\nди в дверь -...,DRRP_SEC3_37,,,... -"[Mr. Nadira]\nYou're not\nauthorized to be\nin here, soldier!",DRRP_SEC3_38,,,"[Мр. Надира]\nУ тебя нет до-\nпуска, что бы\nбыть здесь, сол-\nдат!" -Code 741 to lock\nthe lab door.,DRRP_SEC3_39,,,Пароль 741 откро-\nет дверь лабора-\nтории -"[Mr. Nadira]\nHey, are you the\nMarine that Dr...\nYeah, maybe I can\nhelp you. You'll\nneed to check\nyour weapons\nthough, firearms\nare not allowed\nin the lab. I'll\ntake your weapons\nand put them in\nthis cabinet to\nmy left.",DRRP_SEC3_40,,,"[Мр. Надира]\nЭй, а ты Морпех,\nкоторого Др...\nДа, может ты смо-\nжешь помочь. Про-\nверь свое оружие,\nхотя, огнестрель-\nное оружие не\nразрешается в\nлаборатории. Я\nвозьму твое ору-\nжие и положу его\nв этот шкаф слева" -[Mr. Nadira]\nYou'll get your\nweapons back\nlater! Use my\ncode: 741 at the\nterminal to lock\nthe door. We need\nto secure the\narea.,DRRP_SEC3_41,,,"[Мр. Надира]\n3аберешь свое\nоружие попозже!\nИспользуй мой\nпароль: 741 в\nтерминале, чтобы\nзакрыть дверь.\nНам нужно охраня-\nть зону" -[Mr. Nadira]\nLock the door be-\nhind you! The\ncode is 741. Your\nweapons are in\nthis cabinet. You\ncan get them back\nlater.,DRRP_SEC3_42,,,"[Мр. Надира]\n3акрой дверь, она\nза тобой! Пароль:\n741. Твое оружие\nв шкафу. Сможешь\nзабрать его позже" -Weapons Cabinet,DRRP_SEC3_43,,,Оружейный Шкаф -WARNING: Door\nunlocked.,DRRP_SEC3_44,,,ВНИМАНИЕ:\nДверь открыта +Security lock-\ndown in effect.\nEnter passcode:\n,DRRP_SEC3_32,,,Действует процедура\nизоляции зоны. \nВведите пароль: +Door unlocked.,DRRP_SEC3_33,,,Дверь открыта. +Guerard says ig-\nnore the door on\nthe right.,DRRP_SEC3_34,,,Герард сказал не\nобращать внимания\nна дверь справа. +"Searching...\nConnecting...\nIncoming message:\nFrom: Dr. Guerard\nMarine, ignore\nthe door up ahead\non you right.\nThat area is un-\nder lockdown but\nthe door may be\nunlocked, the\nsystems are act-\ning up all over.\nI suggest you\njust move along.",DRRP_SEC3_35,,,"Поиск...\nПодключение...\nВходящее сообщение:\nОт: Др. Герард\nМорпех, не обращай\nвнимания на дверь\nсправа впереди. Эта\nобласть на изоляции,\nно дверь может быть\nоткрыта из-за сбоев в\nсистеме безопасности.\nРекомендую просто\nидти дальше. " +[Dr. Guerard]\nContinue down the\nhall and ignore\nthe door.,DRRP_SEC3_36,,,Продолжай\nдвигаться по\nкоридору и не\nобращай внимания\nна дверь справа. +...,DRRP_SEC3_37,,, +"[Mr. Nadira]\nYou're not\nauthorized to be\nin here, soldier!",DRRP_SEC3_38,,,"[Мр. Надира]\nУ тебя нет\nразрешения здесь\nнаходиться, солдат!" +Code 741 to lock\nthe lab door.,DRRP_SEC3_39,,,Пароль 741 закроет\nдверь в лабораторию. +"[Mr. Nadira]\nHey, are you the\nMarine that Dr...\nYeah, maybe I can\nhelp you. You'll\nneed to check\nyour weapons\nthough, firearms\nare not allowed\nin the lab. I'll\ntake your weapons\nand put them in\nthis cabinet to\nmy left.",DRRP_SEC3_40,,,"[Мр. Надира]\nЭй, а ты тот Морпех,\nкоторого Др....\nДа, возможно, я\nсмогу помочь.\nОднако, любое\nогнестрельное\nоружие в лаборатории \nпод запретом. Я\nпомещу его на время\nв этот оружейный\nшкаф. " +[Mr. Nadira]\nYou'll get your\nweapons back\nlater! Use my\ncode: 741 at the\nterminal to lock\nthe door. We need\nto secure the\narea.,DRRP_SEC3_41,,,"[Мр. Надира]\nТы заберешь его\nпозже! Используй\nмой код: 741, в\nтерминале чтобы\nзакрыть дверь. Нам\nнужно обезопасить\nзону." +[Mr. Nadira]\nLock the door be-\nhind you! The\ncode is 741. Your\nweapons are in\nthis cabinet. You\ncan get them back\nlater.,DRRP_SEC3_42,,,"[Мр. Надира]\nЗапри за собой дверь\nПароль: 741. \nТвое оружие в этом\nшкафу, ты сможешь\nзабрать его позже." +Weapons Cabinet,DRRP_SEC3_43,Used DRRP_E_WARDROBE instead,,Оружейный Шкаф. +WARNING: Door\nunlocked.,DRRP_SEC3_44,,,ВНИМАНИЕ:\nДверь открыта. 741,DRRP_SEC3_45,,, -[Cycle door]\nEnter code:,DRRP_SEC3_46,,,[Блокировка двери]\nВведите пароль:\n -Door secure.,DRRP_SEC3_47,,,Управление дверью -Door secure.\nAccess to cycle\noperation denied.,DRRP_SEC3_48,,,Управление дверью.\nВ доступе отказано -"[Dr. Guerard]\nMarine, you're\ngoing to have to\ntrust me if you\nwant to make it\nout of here\nalive. I'll un-\nlock the door for\nyou.",DRRP_SEC3_49,,,"[Др. Герард]\nМорпех, тебе\nнеобходимо пове-\nрить мне, если ты\nхочешь выбраться\nотсюда живым. Я\nоткрою дверь для\nтебя" -System offline.,DRRP_SEC3_50,,,Система отключена -[Mr. Nadira]\nI don't have time\nfor games. I need\nyour help and\nI promise to make\nit worth your\nwhile. I have\nsome technology\nthat you may find\nvery useful. You\nwith me?,DRRP_SEC3_51,,,"[Мр. Надира]\nУ меня нет време-\nни на игры. Мне\nнужна твоя помощь\nи я не останусь в\nдолгу. У меня\nесть то, что\nможет помочь\nтебе. Ты со\nмной?" -[Mr. Nadira]\nIt's a device\nthat can control\nany of the pos-\nsessed dogs and\nmake them fight\nfor you. I'll\nshow you how it\nworks if you\nbring me the de-\nvice.,DRRP_SEC3_52,,,"[Мр. Надира]\nЭто устройство\nможет контроли-\nровать всеми не\nуправляемыми\nсобаками, и зас-\nтавить их быть на\nтвоей стороне. Я\nпокажу, как оно\nработает, если\nты принесешь мне\nэто устройство" -Code 934 to open\nthe cage contain-\ning the device.,DRRP_SEC3_53,,,Пароль 934 откро-\nет клетку содер-\nжащую устройство -Cage controls are\nat the west end\nof the lab room.,DRRP_SEC3_54,,,Управление клет-\nкой в западном\nконце лаборатор-\nной комнаты -[Mr. Nadira]\nThe device is in\na cage at the\ncenter of this\nroom. Use code\n934 on the ter-\nminal at the west\nend of the room\nto open the cage.\nGet the device\nand bring it to\nme. I'll show you\nhow to use it.\nStay away from\nthe cages. The\ndogs bite.,DRRP_SEC3_55,,,"[Мр. Надира]\nУстройство в\nклетке по середи-\nне этой комнаты.\nИспользуй пароль\n934 на терминале,\nкоторый находится\nв западном конце\nкомнаты, чтобы\nоткрыть клетку.\nДостань устройст-\nво и принеси его\nмне. Я покажу,\nкак им пользова-\nться. Держись\nподальше от кле-\nток. Собаки куса-\nются" -[Mr. Nadira]\nBring me the de-\nvice. I'll show\nyou how to use\nit.,DRRP_SEC3_56,,,"[Мр. Надира]\nПринеси мне\nустройство. Я по-\nкажу, как им\nпользоваться" +[Cycle door]\nEnter code:,DRRP_SEC3_46,,,[Блокировка двери]\nВведите пароль: +Door secure.,DRRP_SEC3_47,,,Терминал\nуправления дверью. +Door secure.\nAccess to cycle\noperation denied.,DRRP_SEC3_48,,,Терминал\nуправления дверью.\nВ доступе отказано. +"[Dr. Guerard]\nMarine, you're\ngoing to have to\ntrust me if you\nwant to make it\nout of here\nalive. I'll un-\nlock the door for\nyou.",DRRP_SEC3_49,,,"[Др. Герард]\nМорпех, тебе\nпридётся доверять\nмне, если хочешь\nвыбраться отсюда\nживым. Я открою\nдля тебя дверь." +System offline.,DRRP_SEC3_50,,,Система отключена. +[Mr. Nadira]\nI don't have time\nfor games. I need\nyour help and\nI promise to make\nit worth your\nwhile. I have\nsome technology\nthat you may find\nvery useful. You\nwith me?,DRRP_SEC3_51,,,"[Мр. Надира]\nУ меня нет времени\nна игры. Мне нужна\nтвоя помощь и я\nобещаю, что оно того\nстоит. У меня есть\nкое-какие технологии, \nкоторые тебе могут\nочень пригодиться.\nТы со мной?" +[Mr. Nadira]\nIt's a device\nthat can control\nany of the pos-\nsessed dogs and\nmake them fight\nfor you. I'll\nshow you how it\nworks if you\nbring me the de-\nvice.,DRRP_SEC3_52,,,"[Мр. Надира]\nЭто устройство\nконтролирует разум\nзахваченных собак. \nС его помощью\nможно заставить их\nсражаться за тебя.\nПринеси мне его и я\nпокажу, как им\nпользоваться. " +Code 934 to open\nthe cage contain-\ning the device.,DRRP_SEC3_53,,,"Введите пароль 934,\nчтобы открыть\nклетку с\nустройством." +Cage controls are\nat the west end\nof the lab room.,DRRP_SEC3_54,,,Терминал управления \nклеткой находится в\nзападной части этой\nкомнаты. +[Mr. Nadira]\nThe device is in\na cage at the\ncenter of this\nroom. Use code\n934 on the ter-\nminal at the west\nend of the room\nto open the cage.\nGet the device\nand bring it to\nme. I'll show you\nhow to use it.\nStay away from\nthe cages. The\ndogs bite.,DRRP_SEC3_55,,,"[Мр. Надира]\nПрибор находится\nв клетке, в центре\nэтой комнаты.\nИспользуй код 934 на\nтерминале, в\nзападной части этой\nкомнаты, чтобы\nоткрыть клетку. Я\nпокажу, как им\nпользоваться. И\nдержись подальше от\nклеток, собаки\nкусаются." +[Mr. Nadira]\nBring me the de-\nvice. I'll show\nyou how to use\nit.,DRRP_SEC3_56,,,"[Мр. Надира]\nПринеси мне\nустройство. \nЯ покажу, как им\nпользоваться." 934,DRRP_SEC3_57,,, -[Open chamber]\nEnter code:,DRRP_SEC3_58,,,[Дверь комнаты\nошейников]\nВведите пароль:\n -Collar chamber\nopened.,DRRP_SEC3_59,,,Комана ошейников\nоткрыта -[Mr. Nadira]\nI lied! HAHAHA!\nMy hounds will\nhelp test the\ndevice. Attack!\n[The Dog Collar\nis now a usable\nitem in your\ninventory],DRRP_SEC3_60,,,"[Мр. Надира]\nЯ соврал!\nХАХАХА!\nМои собачки помо-\nгут проверить ус-\nтройство. Взять\nего! [Теперь вы\nможете использо-\nвать ошейник, из\nвашего инвентаря]" -Bioresearch Lab\nLog Entry of\nMr. Nadira: The\nlatest specimens\nwe've captured\nare marvelous.\nTheir cunning and\nferocity are a\nsight to see. I'm\nclose to a break-\nthrough in con-\ntrolling their\nbehavior.,DRRP_SEC3_61,,,"Лаборатория Био\nисследований\nЗапись в журнале\nМр. Надира:\nпоследние экземп-\nляры, которые мы\nзахватили, изуми-\nтельны. Их хит-\nрость и свирепос-\nть поражают. Я\nуже близок к от-\nкрытию в управле-\nнии их поведением" -"Log Entry of Mr.\nNadira: The con-\ntrol device has\nyielded remark-\nable results: the\ncanines will\nfight and protect\nme if I'm being\nattacked. Unfor-\ntunately, they\ndie if they take\ntoo much damage.",DRRP_SEC3_62,,,"Запись в журнале\nМр. Надира:\nКонтрольное уст-\nройство привело к\nзамечательным ре-\nзультатам: собаки\nбудут бороться и\nзащищать меня,\nесли на меня на-\nпали. К сожале-\nнию, они умирают,\nпри нанесении\nкрупных увечий" -"Log Entry of Mr.\nNadira: The best\nthing about the\ndevice is its mo-\nbility. It can be\ncarried in inven-\ntory and used\nwhen a canine is\ndirectly in front\nof you. The down-\nside... it's a\none-use only\ndevice. Fortu-\nnately I've du-\nplicated several\nprototypes and\nhid them around\nthe base. Once a\ncanine is cap-\ntured, it will\nprotect you and\nfight for you\nuntil death.",DRRP_SEC3_63,,,"Запись в журнале\nМр. Надира:\nХорошая сторона\nустройства, это\nего мобильность.\nЭго можно носить\nв инвентаре и ис-\nпользовать, когда\nувидишь собаку.\nПлохая сторона...\nприбор одноразо-\nвого действия. Но\nя дублировал нес-\nколько опытных\nобразцов и спря-\nтал их по всей\nбазе" -End of log.,DRRP_SEC3_64,,,Конец журнала -"Welcome to Sector\n3, home of UAC's\nonly Mars based\nbiological re-\nsearch lab.",DRRP_SEC3_65,,,"Приветствуем вас\nв Секторе 3, дом\nОАК, только на\nМарсе расположена\nлаборатория био-\nлогических иссле-\nдований" -Everything is\nfine here. Just\ngo back to Junc-\ntion. Really.,DRRP_SEC3_66,,,3десь все прекра-\nсно. Иди к Пере-\nходу. Правда -"[Email]\nTo: P. Marino\nFrom: H. Hancock\nPaul, do you know\nwhat's going on\nin Sector 3? I\ngot an emergency\nmedical call from\nthem but when I\ngot there, they\nkicked me out de-\nnying they ever\nmade the call! I\nheard strange\nanimal-like\nsounds from the\nlab as they\nbooted me out the\ndoor. -Hugh",DRRP_SEC3_67,,,"[Почта]\nКому: П. Марино\nОт: Х. Ханкок\nПол, ты знаешь\nчто происходит в\nСекторе 3? Мне\nпоступил медицин-\nский запрос от\nних, но когда я\nдобрался туда,\nони стали отрица-\nть, что посылали\nза помощью! Я ус-\nлышал странные\nживотное звуки\nиз лаборатории,\nкак они меня сра-\nзу выперли за\nдверь\n-Хью" -"[Email]\nTo: H. Hancock\nFrom: P. Marino\nWell, some weird\nthings have been\nhappening lately.\nI did some check-\ning into that\nsector and it\nturns out there's\nsome kind of\nlockdown - high-\nest clearances\nonly. The thing\nis, I've been un-\nable to find out\nwho authorized\nit. -Paul",DRRP_SEC3_68,,,"[Почта]\nКому: Х. Ханкок\nОт: П. Марино\nНу, несколько\nстранных вещей\nслучилось за пос-\nледнее время. Я\nпроверил тот сек-\nтор, и оказалось,\nчто там некая\nизоляция - и то-\nлько на самые\nважные документы.\nЯ даже не смог\nузнать, чьих рук\nэто дело\n-Пол" -[Email]\nTo: P. Marino\nFrom: H. Hancock\nSo... what should\nwe do? Should we\nreport this to\nsomeone?\n-Hugh,DRRP_SEC3_69,,,[Почта]\nКому: П. Марино\nОт: Х. Ханкок\nТак... и что нам\nделать? Должны\nдоложить кому-\nнибудь?\n-Хью -"[Email]\nTo: H. Hancock\nFrom: P. Marino\nReport what? It's\nover our heads!\nOh, btw, I found\na green keycard\nin this sector.\nIt's in a secure\ncloset at the\nnorth end of this\nsector if anyone\ncomes looking.\n-Paul",DRRP_SEC3_70,,,"[Почта]\nКому: Х. Ханкок\nОт: П. Марино\nА что доклады-\nвать? Да, кстати,\nя нашел зеле-\nную ключкарту в\nэтом секторе. Она\nв ящике безопас-\nности на севере\nэтого сектора,\nесли кто будет\nискать\n-Пол" +[Open chamber]\nEnter code:,DRRP_SEC3_58,,,[Открытие клетки]\nВведите код: +Collar chamber\nopened.,DRRP_SEC3_59,,,Клетка открыта. +[Mr. Nadira]\nI lied! HAHAHA!\nMy hounds will\nhelp test the\ndevice. Attack!\n[The Dog Collar\nis now a usable\nitem in your\ninventory],DRRP_SEC3_60,,,"[Мр. Надира]\nЯ соврал!\nХАХАХА!\nМои гончие помогут\nпротестировать\nустройство. Взять\nего! [Вы можете\nиспользовать\nошейник, из вашего\nинвентаря]" +Bioresearch Lab\nLog Entry of\nMr. Nadira: The\nlatest specimens\nwe've captured\nare marvelous.\nTheir cunning and\nferocity are a\nsight to see. I'm\nclose to a break-\nthrough in con-\ntrolling their\nbehavior.,DRRP_SEC3_61,,,Запись в журнале\nлаборатории\nБиологических\nИсследований. Мр.\nНадира: Последние\nзахваченные образцы\nпросто изумительны\nИх хитрость и\nсвирепость\nпоражают. Я близок\nк прорыву в\nуправлении их\nповедением. +"Log Entry of Mr.\nNadira: The con-\ntrol device has\nyielded remark-\nable results: the\ncanines will\nfight and protect\nme if I'm being\nattacked. Unfor-\ntunately, they\ndie if they take\ntoo much damage.",DRRP_SEC3_62,,,"Запись в журнале\nМр. Надира:\nУстройство контроля\nдало замечательные\nрезультаты: собаки\nбудут сражаться и\nзащищать, если на\nменя нападут. К\nсожалению, они\nумирают, если\nполучают слишком\nмного повреждений." +"Log Entry of Mr.\nNadira: The best\nthing about the\ndevice is its mo-\nbility. It can be\ncarried in inven-\ntory and used\nwhen a canine is\ndirectly in front\nof you. The down-\nside... it's a\none-use only\ndevice. Fortu-\nnately I've du-\nplicated several\nprototypes and\nhid them around\nthe base. Once a\ncanine is cap-\ntured, it will\nprotect you and\nfight for you\nuntil death.",DRRP_SEC3_63,,,"Запись в журнале\nМр. Надира:\nХорошая сторона\nустройства, это его\nмобильность. Его\nможно носить в\nинвентаре и\nиспользовать, когда\nувидишь собаку.\nПлохая сторона...\nприбор одноразового\nдействия. Но я\nсделал несколько\nпрототипов и\nспрятал их по всей\nбазе. Как только\nсобака захвачена, она\nбудет защищать\nвладельца и\nсражаться за него до\nсмерти." +End of log.,DRRP_SEC3_64,,,Конец журнала. +"Welcome to Sector\n3, home of UAC's\nonly Mars based\nbiological re-\nsearch lab.",DRRP_SEC3_65,,,"Добро пожаловать в\nСектор 3, где\nнаходится\nединственная\nмарсианская\nлаборатория UAC по\nбиологическим\nисследованиям." +Everything is\nfine here. Just\ngo back to Junc-\ntion. Really.,DRRP_SEC3_66,,,Здесь все прекрасно.\nВозвращайся в\nПереход. Я серьезно. +"[Email]\nTo: P. Marino\nFrom: H. Hancock\nPaul, do you know\nwhat's going on\nin Sector 3? I\ngot an emergency\nmedical call from\nthem but when I\ngot there, they\nkicked me out de-\nnying they ever\nmade the call! I\nheard strange\nanimal-like\nsounds from the\nlab as they\nbooted me out the\ndoor. -Hugh",DRRP_SEC3_67,,,"[Почта]\nКому: П. Марино\nОт: Х. Ханкок\nПол, ты знаешь, что\nтворится в Секторе\n3? Ко мне поступил\nвызов скорой помощи \nот них, но когда я\nтуда добрался, они,\nбуквально,\nвышвырнули меня,\nотрицая любые\nвызовы! Я слышал\nстранные животно-\nподобные звуки из\nлаборатории когда\nони выставили меня\nза дверь. \n- Хью" +"[Email]\nTo: H. Hancock\nFrom: P. Marino\nWell, some weird\nthings have been\nhappening lately.\nI did some check-\ning into that\nsector and it\nturns out there's\nsome kind of\nlockdown - high-\nest clearances\nonly. The thing\nis, I've been un-\nable to find out\nwho authorized\nit. -Paul",DRRP_SEC3_68,,,"[Почта]\nКому: Х. Ханкок\nОт: П. Марино\nЧто же, в последнее\nвремя стали\nпроисходить\nстранные вещи. Я\nнемного покопался в\nтом секторе и\nстолкнулся с чем-то\nвроде изоляции -\nтолько для\nсотрудников с\nвысоким уровнем\nдопуска. При чем, я\nне смог выяснить,\nкто это организовал.\n- Пол" +[Email]\nTo: P. Marino\nFrom: H. Hancock\nSo... what should\nwe do? Should we\nreport this to\nsomeone?\n-Hugh,DRRP_SEC3_69,,,[Почта]\nКому: П. Марино\nОт: Х. Ханкок\nТак... и что нам\nделать? Нужно\nдоложить кому-то?\n-Хью +"[Email]\nTo: H. Hancock\nFrom: P. Marino\nReport what? It's\nover our heads!\nOh, btw, I found\na green keycard\nin this sector.\nIt's in a secure\ncloset at the\nnorth end of this\nsector if anyone\ncomes looking.\n-Paul",DRRP_SEC3_70,,,"[Почта]\nКому: Х. Ханкок\nОт: П. Марино\nЧто доложить? Это\nповерх наших голов\nА, кстати, я еще\nнашел зеленую \nключ-карту в этом\nсекторе. Если кто-то\nбудет ее искать, то\nона в отсеке\nбезопасности." +Secure Closet.,DRRP_SEC3_71,Added for DRRP,,Хранилище. Sector 4,DRRP_SEC4_0,,,Сектор 4 /junction.bsp,DRRP_SEC4_1,,,/junction.bsp Enter Junction,DRRP_SEC4_2,,,В Переход ,DRRP_SEC4_3,,, -Barrel Storage,DRRP_SEC4_4,,,Хранилище Баков -Medical Lab,DRRP_SEC4_5,,,Мед. Лаборатория -"The sticky note\nread ""5313"".",DRRP_SEC4_6,,,"Клейкая записка\n""5313""" -"System Offline\n[but there is a\nsticky note on\nthe monitor that\nreads: ""5313""]",DRRP_SEC4_7,,,"Система отключена\n[на мониторе была\nприклеена записка\n""5313""]" +Barrel Storage,DRRP_SEC4_4,,,Хранилище отходов. +Medical Lab,DRRP_SEC4_5,,,Мед. Лаборатория. +"The sticky note\nread ""5313"".",DRRP_SEC4_6,,,"На стикере было\nнаписано ""5313""." +"System Offline\n[but there is a\nsticky note on\nthe monitor that\nreads: ""5313""]",DRRP_SEC4_7,,,"Система отключена\n[К монитору\nприклеен стикер с\nнадписью ""5313""]" Logged in as root\n\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata.,DRRP_SEC4_8,,,Login root\n\n# scp /map.dat .\nСохранение...\nВсе.\nВы получили\nданные карты Map data already\ndownloaded.,DRRP_SEC4_9,,,Данные карты\nуже загружены 5313,DRRP_SEC4_10,,, Door locked.\nEnter code:,DRRP_SEC4_11,,,Дверь закрыта\nВведите пароль:\n -Door opened.,DRRP_SEC4_12,,,Дверь открыта -[Email]\nTo: Col. Graff\nFrom: Kronos\nJensen has been\ntroublesome. Fire\nhim! You owe me.\n-Kronos,DRRP_SEC4_13,,,[Почта]\nКому: Полк. Графф\nОт: Кронос\nДженсен стал про-\nблемой для нас.\nУволь его! Ты мне\nдолжен\n-Кронос -"[Email]\nTo: Kronos\nFrom: Col. Graff\nI'll try. If I do\nthis, that's it,\nKronos. Our debt\nis cleared...\nwe're done. -Col.\nGraff",DRRP_SEC4_14,,,"[Почта]\nКому: Кронос\nОт: Полк. Графф\nЯ попробую. Если\nя сделаю это, мы\nв расчете, Кронос\n-Полк. Графф" +Door opened.,DRRP_SEC4_12,,,Дверь открыта. +[Email]\nTo: Col. Graff\nFrom: Kronos\nJensen has been\ntroublesome. Fire\nhim! You owe me.\n-Kronos,DRRP_SEC4_13,,,"[Почта]\nКому: Полк. Графф\nОт: Кронос\nДженсен доставил\nмне много хлопот.\nУволь его, ты мне\nдолжен!\n-Кронос" +"[Email]\nTo: Kronos\nFrom: Col. Graff\nI'll try. If I do\nthis, that's it,\nKronos. Our debt\nis cleared...\nwe're done. -Col.\nGraff",DRRP_SEC4_14,,,"[Почта]\nКому: Кронос\nОт: Полк. Графф\nЯ постараюсь. Если у\nменя выйдет, то мы в\nрасчете.\n-Полк. Графф" No more email.,DRRP_SEC4_15,,,Письма закончились -Hey! You're not\nsupposed to be\nhere!,DRRP_SEC4_16,Fixed by PROPHESSOR,,Эй! Тебе сюда нельзя! -Walk away now and\nyou won't get\nhurt.,DRRP_SEC4_17,Fixed by PROPHESSOR,,"Уходи, или будет\nбольно" -"I warned you. Now\nyou die! Cacode-\nmon, kill! [A\ndoor opened to\nyour left...]",DRRP_SEC4_18,Fixed by PROPHESSOR,,"Я тебя предупредил.\nА теперь умри!\nКакодемон, фас!\n[Дверь слева открылась...]" +Hey! You're not\nsupposed to be\nhere!,DRRP_SEC4_16,Fixed by PROPHESSOR,,Эй! Тебя здесь быть\nне должно! +Walk away now and\nyou won't get\nhurt.,DRRP_SEC4_17,Fixed by PROPHESSOR,,"Уходи, или будет\nбольно." +"I warned you. Now\nyou die! Cacode-\nmon, kill! [A\ndoor opened to\nyour left...]",DRRP_SEC4_18,Fixed by PROPHESSOR,,"Я тебя предупредил.\nА теперь умри.\nКакодемон, фас\n[Дверь слева\nоткрылась...]" "Please, don't\nhurt me! I'll\ntell you every-\nthing...",DRRP_SEC4_19,Fixed by PROPHESSOR,,"Прошу, не бейте!\nЯ все расскажу..." MUAHAHAHA!,DRRP_SEC4_20,,,УХАХАХА! -"Signed on to\nUAC-IM...\n[INSTANT MESSAGE]\nGoodDoc99: Ma-\nrine, it's Dr.\nGuerard. You may\nhave stumbled\nupon a secret re-\nsearch facility\ninside an old\nsection of the\nbase. We think\nDr. Jensen has\nbeen storing sto-\nlen supplies\nthere.",DRRP_SEC4_21,Fixed by PROPHESSOR,,"Подключение к\nчату UAC...\n[СООБЩЕНИЕ]\n@GoodDoc99:\nМорпех, это Др.\nГерард. Возможно,\nты наткнулся на\nспрятанную лабо-\nраторию в старой\nсекции базы. Мы\nполагаем, что Др.\nДженсен хранил\nтам контрабанду." +"Signed on to\nUAC-IM...\n[INSTANT MESSAGE]\nGoodDoc99: Ma-\nrine, it's Dr.\nGuerard. You may\nhave stumbled\nupon a secret re-\nsearch facility\ninside an old\nsection of the\nbase. We think\nDr. Jensen has\nbeen storing sto-\nlen supplies\nthere.",DRRP_SEC4_21,Fixed by PROPHESSOR,,"Подключение к\nчату UAC...\n[СООБЩЕНИЕ]\n@GoodDoc99:\nМорпех, это Др.\nГерард. Возможно,\nты наткнулся на\nспрятанную\nлабораторию в\nстарой секции базы.\nМы полагаем, что\nДр. Дженсен хранил\nтам контрабанду." [INSTANT MESSAGE]\nGoodDoc99: Re-\nfrain from look-\ning around the\nlab. We need to\nget an investiga-\ntion team there\nto search for\nevidence and I\ndon't want the\narea contami-\nnated.,DRRP_SEC4_22,Fixed by PROPHESSOR,,[СООБЩЕНИЕ]\n@GoodDoc99:\nНичего не трогай в\nлаборатории. Нам\nнужно послать туда\nотряд для поисков\nулик. -[INSTANT MESSAGE]\nGoodDoc99: I've\nunlocked the door\nleading out of\nthe old base to\nJunction. Proceed\nforward with your\nmission and we'll\ntake care of re-\ncovering the sto-\nlen lab supplies.\nGuerard out.,DRRP_SEC4_23,Fixed by PROPHESSOR,,"[СООБЩЕНИЕ]\n@GoodDoc99:\nЯ открыл дверь,\nведущую к Пере-\nходу. Продолжай\nдвигаться, а мы\nпозаботимся о\nдоставке украден-\nных запасов." -GoodDoc99 has\nsigned off.,DRRP_SEC4_24,Fixed by PROPHESSOR,,GoodDoc99\nвышел из\nчата -[E-BOOK]\nIntroduction to\nQuantum Mechanics\nand Teleportation\n*Chapter 1*\n...,DRRP_SEC4_25,,,[ЭЛ.КНИГА]\nВведение в Кван-\nтовую Механику и\nТелепортацию\n*Глава 1*\n... -[E-BOOK]\nStabilization\nTechniques for\nRifts in the\nSpace/Time\nContinuum\n*Chapter 1*\n...,DRRP_SEC4_26,,,[ЭЛ.КНИГА]\nМетоды Стабили-\nзации Трещин в\nПространственно/\nВременном Конти-\nнууме\n*Глава 1*\n... -[E-BOOK]\nBeginner's Guide\nto Controlled\nHydrocon Cata-\nlyzation\n*Chapter 1*\n...,DRRP_SEC4_27,Fixed by PROPHESSOR,,[ЭЛ.КНИГА]\nРуководство для\nновичков: Управ-\nление катализацией\nсистемы Гидрокон\n*Глава 1*\n... -[E-BOOK]\nMore Power to\nYou: Energy\nStrategies for\nProjects Needing\nInordinate\nAmounts of Power\n*Chapter 1*\n...,DRRP_SEC4_28,Fixed by PROPHESSOR,,"[ЭЛ.КНИГА]\nБольше Энергии:\nЭнергитические\nстратегии для\nпроектов,\nнуждающихся в\nчерезмерном\nколичестве\nэнергии\n*Глава 1*\n..." +[INSTANT MESSAGE]\nGoodDoc99: I've\nunlocked the door\nleading out of\nthe old base to\nJunction. Proceed\nforward with your\nmission and we'll\ntake care of re-\ncovering the sto-\nlen lab supplies.\nGuerard out.,DRRP_SEC4_23,Fixed by PROPHESSOR,,"[СООБЩЕНИЕ]\n@GoodDoc99:\nЯ открыл дверь,\nведущую к \nПереходу. Продолжай\nдвигаться, а мы\nпозаботимся о\nдоставке \nукраденных запасов." +GoodDoc99 has\nsigned off.,DRRP_SEC4_24,Fixed by PROPHESSOR,,GoodDoc99 \nпокинул чат. +[E-BOOK]\nIntroduction to\nQuantum Mechanics\nand Teleportation\n*Chapter 1*\n...,DRRP_SEC4_25,,,[ЭЛ.КНИГА]\nВведение в\nКвантовую Механику\nи Телепортацию\n*Глава 1*\n... +[E-BOOK]\nStabilization\nTechniques for\nRifts in the\nSpace/Time\nContinuum\n*Chapter 1*\n...,DRRP_SEC4_26,,,[ЭЛ.КНИГА]\nМетоды \nСтабилизации\nТрещин в\nПространственно\nВременном\nКонтинууме\n*Глава 1*\n... +[E-BOOK]\nBeginner's Guide\nto Controlled\nHydrocon Cata-\nlyzation\n*Chapter 1*\n...,DRRP_SEC4_27,Fixed by PROPHESSOR,,[ЭЛ.КНИГА]\nРуководство для\nновичков: \nУправление катализацией\nсистемы Гидрокон\n*Глава 1*\n... +[E-BOOK]\nMore Power to\nYou: Energy\nStrategies for\nProjects Needing\nInordinate\nAmounts of Power\n*Chapter 1*\n...,DRRP_SEC4_28,Fixed by PROPHESSOR,,"[ЭЛ.КНИГА]\nБольше Энергии:\nЭнергитические\nстратегии для\nпроектов,\nнуждающихся в\nчерезмерном\nколичестве\nэнергии.\n*Глава 1*\n..." "[E-BOOK]\nHow to Get People\nto Like You, Even\nif you are a\nCrazed, Diaboli-\ncal Lunatic\n*Chapter 1*\n...",DRRP_SEC4_29,Fixed by PROPHESSOR,,"[ЭЛ.КНИГА]\nКак нравиться людям,\nдаже если вы\nотбитый на голову\n*Глава 1*\n..." -Probability that\nexploding waste\nbarrels will de-\nstroy a JC-107\nType-A titanium\nreinforced door:\nCalculating...,DRRP_SEC4_30,Fixed by PROPHESSOR,,Взрыв огнеопасных\nотходов уничтожит\nтитановую укре-\nпленнную дверь\nJC-107 тип А\nс вероятностью:\nВычисление... +Probability that\nexploding waste\nbarrels will de-\nstroy a JC-107\nType-A titanium\nreinforced door:\nCalculating...,DRRP_SEC4_30,Fixed by PROPHESSOR,,Взрыв огнеопасных\nотходов уничтожит\nтитановую\nукрепленнную дверь\nJC-107 тип А\nс вероятностью:\nВычисление... 12%,DRRP_SEC4_31,,, -System offline.,DRRP_SEC4_32,,,Система отключена +System offline.,DRRP_SEC4_32,,,Система отключена. "Welcome! This is\nthe oldest part\nof the base.\nBuilt in 2112,\nthe surrounding\nstructures and\ntunnels made up\nUAC's first per-\nmanent Martian\nsettlement. This\narea is now only\nused to store\nhazardous waste.",DRRP_SEC4_33,Fixed by PROPHESSOR,,"Добро пожаловать!\nЭто самая старая\nчасть базы,\nпостроенная в\n2112 году. Эти\nмодули и туннели\nбыли первыми\nМарсианскими\nпоселениями UAC.\nСейчас эта зона\nиспользуется для\nхранения опасных\nотходов." -We've been having\ncomputer prob-\nlems. The latest\nglitch has locked\nour main door out\nof here back to\nJunction. Maybe\nyou can help us\nget it open.,DRRP_SEC4_34,,,У нас проблемы\nс компьютером.\nПоследняя пробле-\nма заперла глав-\nную дверь от сюда\nназад к Переходу.\nВозможно ты смо-\nжешь помочь нам\nоткрыть ее -"Go talk to Dr.\nKelvin, he's\nworking on the\ncomputer trying\nto get the door\nopen. The door is\ndown the hall on\nthe right.",DRRP_SEC4_35,,,"Иди и поговори\nс Др. Келвином,\nон работает на\nкомпьютере, про-\nбует открыть две-\nрь. Дверь вниз по\nхоллу справа" -This is stupid!\nIt'll never work.,DRRP_SEC4_36,,,Это тупо!\nЭто не сработает -What'd I tell ya?,DRRP_SEC4_37,,,Что я тебе\nсказал? -ERROR: PC LOAD\nLETTER,DRRP_SEC4_38,,,ОШИБКА:\nПК 3АГР. ПИСbМО -E#RR4R: PC L8AD\nLET7E@ #&00$@,DRRP_SEC4_39,,,О#ИБ4А:\nПК 38ГР. ПИС7М@\n#&ОО$@ +We've been having\ncomputer prob-\nlems. The latest\nglitch has locked\nour main door out\nof here back to\nJunction. Maybe\nyou can help us\nget it open.,DRRP_SEC4_34,,,"У нас проблемы с\nс компьютером.\nНедавний сбой\nзаблокировал\nдверь, ведущую в\nпереход. Может, ты\nсможешь помочь?" +"Go talk to Dr.\nKelvin, he's\nworking on the\ncomputer trying\nto get the door\nopen. The door is\ndown the hall on\nthe right.",DRRP_SEC4_35,,,"Поговори с Др.\nКелвином, он у\nтерминала, пытается\nоткрыть эту дверь.\nТы найдешь его вниз\nпо коридору в холле\nсправа." +This is stupid!\nIt'll never work.,DRRP_SEC4_36,,,Это тупо! \nЭто никогда не\nсработает. +What'd I tell ya?,DRRP_SEC4_37,,,Что я тебе говорил? +ERROR: PC LOAD\nLETTER,DRRP_SEC4_38, Оставить англ. ,, +E#RR4R: PC L8AD\nLET7E@ #&00$@,DRRP_SEC4_39, Оставить англ. ,, "Blip, bleep...\nBEEWOOOP. WHONK\nWHONK!",DRRP_SEC4_40,,,"Блип, блип...\nБИВУУУП.\nВОНК ВОНК!" -HAHAHA! You\nthought you could\nblow me up?!?!,DRRP_SEC4_41,,,"ХАХАХА!\nТы думал, что\nсможешь взорвать\nменя?!?!" -"[Dr. Kelvin]\nThe damn door is\nlocked and this\ncontroller is to-\ntally borked! I\nhave never, in my\n23 years with the\nUAC, seen this\nerror before.",DRRP_SEC4_42,,,"[Др. Келвин]\nЧертова дверь\nзакрыта, а этот\nконтроллер - пол-\nностью сломан! Я\nникогда, за мои\n23 года работы в\nОАК, не замечал\nподобной ошибки" -"[Dr. Kelvin]\nPC Load Letter?\nWhat on Mars?!\nSorry, my name is\nDr. Kelvin. I was\nsent to fix the\ncomputer problems\nwhen these\nstrange creatures\nappeared out of\nnowhere and\nkilled most of my\nstaff. As you can\nsee, I'm a bit on\nedge.",DRRP_SEC4_43,,,"[Др. Келвин]\nПК 3агружает\nписьмо? Что на\nМарсе?! Извини,\nмое имя - Др.\nКелвин. Меня пос-\nлали устранить\nкомпьютерные\nпроблемы, когда\nэти странные\nсущества появи-\nлись из ни откуда\nи убили большин-\nство моих коллег" -Talk to Jenkins.,DRRP_SEC4_44,,,Поговори с\nДженкинсом -[Dr. Kelvin]\nI've had it with\nthis machine!\nJenkins's looking\nfor some explo-\nsives to blow\nthis sucker open.\nWhy don't you\nmake yourself\nuseful and see if\nhe needs any\nhelp.,DRRP_SEC4_45,,,"[Др. Келвин]\nЯ работал уже с\nэтой машиной!\nДженкинс ищет\nвзрывчатые вещес-\nтва, чтобы взор-\nвать этот чертов\nзамок. Почему бы\nтебе не помочь,\nнайди его и пос-\nмотри, не нужна\nли ему помощь" -"[Jenkins]\nI love big explo-\nsions but, jeez,\nwhy do *I* have\nto move the bar-\nrels? Dr. Kelvin\nnever does any of\nthe hard work\naround here!",DRRP_SEC4_46,,,"[Дженкинс]\nЯ люблю большие\nвзрывы, но, поче-\nму *Я* должен\nперетаскивать\nбаки? Др. Келвин\nникогда не зани-\nмается тяжелой\nработой!" -[Jenkins]\nI can handle it.\nCheck if Dr. Kel-\nvin needs help.,DRRP_SEC4_47,,,"[Дженкинс]\nЯ могу им управ-\nлять. Проверь,\nнужна ли Др. Кел-\nвину помощь" -Get medical sup-\nplies at the med\nlab.,DRRP_SEC4_48,,,Достань медика-\nменты из мед.\nлаборатории -[Jenkins]\nDr. Kelvin says\nwe need to blow\nopen the locked\ndoor so I'm to\ntake the explo-\nsive barrels from\nstorage and put\nthem in front of\nthe door. Should\nbe cool. Why\ndon't you go to\nthe old med lab\nto stock up on\nmedical sup-\nplies... just in\ncase. I unlocked\nthe lab door a\nmoment ago.,DRRP_SEC4_49,,,"[Дженкинс]\nДр. Келвин гово-\nрит, что мы долж-\nны открыть за-\nпертую дверь, и\nмне нужно достать\nвзрывчатые баки\nиз хранилища и\nустановить их\nперед дверью.\nБудет клево.\nПочему бы тебе,\nне сходить в\nстарую мед. ла-\nбораторию и не\nпринести медика-\nменты... на вся-\nкий случай. Я\nоткрыл дверь ла-\nборатории недавно" -[Jenkins]\nGo to the med lab\nand stock up on\nmedical supplies!\nWe may need them\nif the explosion\ngoes bad.,DRRP_SEC4_50,,,"[Дженкинс]\nИди в мед. лабо-\nраторию и возьми\nмедикаменты! Нам\nони могут пона-\nдобиться, если\nвзрыв пройдет не\nудачно" -[Jenkins]\nI don't need any\nhelp with the\nbarrels. I should\nhave them moved\nby the time you\nget back.,DRRP_SEC4_51,,,"[Дженкинс]\nМне не нужна\nпомощь. Я рас-\nставлю баки, как\nраз к твоему при-\nходу" -Welcome to the\nold Medical Lab.\nWe keep the\nmedical supplies\nin the back room.\nI think we have a\nFlack Jacket and\na couple of Med-\nkits.,DRRP_SEC4_52,,,Добро пожаловать\nв старую Мед. ла-\nбораторию. Мы\nсодержим меди-\nкаменты в задней\nкомнате -Dr. Kelvin wants\nto blow up the\ndoor with explo-\nsives? Why am I\nnot surprised?\nHe's wanted that\ndoor open for\ndays.,DRRP_SEC4_53,,,Др. Келвин хочет\nвзорвать дверь?\nПочему я не удив-\nлен? Да он уже\nмного дней хочет\nее открыть -I just hope no\none gets hurt\nwhen they ignite\nthe explosives.,DRRP_SEC4_54,,,"Я всего лишь хо-\nчу, что никто не\nпострадал, когда\nони взорвутся" -Good luck with\nthe door blast-\ning. Try not to\nhurt yourself.,DRRP_SEC4_55,,,Удачи со взрывом\nдвери. Постарайся\nостаться целым -[Dr. Kelvin]\nDamn! The explo-\nsion didn't even\nscratch the door.,DRRP_SEC4_56,,,[Др. Келвин]\nЧерт! Взрыв даже\nне поцарапал\nдверь -[Dr. Kelvin]\nWhoa! I just saw\nsomeone appear in\nfront of the door\ncontrols. Is that\nDr. Guerard? I\ncould swear he\nwasn't here a\nsecond ago!,DRRP_SEC4_57,,,"[Др. Келвин]\nСтоп! Я только\nчто видел, как\nкто-то появился\nперед дверным\nуправлением. Мо-\nжет, это Др. Ге-\nрард? Я могу пок-\nлясться, что\nсекунду назад его\nздесь небыло!" -"[Dr. Kelvin]\nHey, go talk to\nDr. Guerard.",DRRP_SEC4_58,,,"[Др. Келвин]\nЭй, иди и пого-\nвори с Др. Герар-\nдом" -[Dr. Kelvin]\nThank goodness\nfor Dr. Guerard!\nI still don't\nknow where he\ncame from but he\nunlocked the door\nand that's all I\nneed to know!,DRRP_SEC4_59,,,"[Др. Келвин]\nСпасибо господи\nДр. Герарду! Я\nвсе еще не пони-\nмаю, откуда он\nвзялся и как\nоткрыл дверь, но\nэто уже неважно!" -"[Dr. Guerard]\nHello again, Ma-\nrine. Seems like\nyou need help\nwith this door. I\nthink I've found\nthe problem.\nThere, fixed...\nthe door is un-\nlocked.",DRRP_SEC4_60,,,"[Др. Герард]\nПривет, Морпех.\nПохоже вам нужна\nпомощь с этой\nдверью. Я думаю,\nчто найду пробле-\nму. Вот, хоп...\nдверь открыта" -[Dr. Guerard]\nNo need to thank\nme. Just doing my\njob.,DRRP_SEC4_61,,,[Др. Герард]\nНе надо благодар-\nностей. Это моя\nработа -[Dr. Guerard]\nDon't concern\nyourself with how\nI got the door\nopened. Just move\non with your mis-\nsion.,DRRP_SEC4_62,,,"[Др. Герард]\nНе спрашивай\nменя, как я от-\nкрыл дверь. Прос-\nто, продолжай\nвыполнять свою\nработу" -"[Jenkins]\nDoesn't seem like\nthe explosion did\nanything, but it\nwas still pretty\nsweet!",DRRP_SEC4_63,,,"[Дженкинс]\nНе похоже, что\nвзрыв сделал что-\nнибудь, но это\nбыло прикольно!" -[Jenkins]\nNext time we'll\nuse more barrels.,DRRP_SEC4_64,,,"[Дженкинс]\nВ следующий раз,\nвзорвем побольше" -[Jenkins]\nI don't trust\nDr. Guerard. How\ndid he get here\nand how did he\nopen the door?,DRRP_SEC4_65,,,"[Дженкинс]\nЯ не доверяю Др.\nГерарду. Как он\nвообще сюда по-\nпал, и как он от-\nкрыл эту дверь?" -[Dr. Kelvin]\nJenkins lined up\nthe barrels so\nyou can shoot the\nend barrel. This\nshould cause a\nchain reaction\nand blow open the\ndoor.,DRRP_SEC4_66,,,"[Др. Келвин]\nДженкинс выстроил\nбаки в линию.\nЕсли выстрелить в\nодин конец, то\nвзрыв вызовет\nцепную реакцию и\nоткроет дверь" -[Dr. Kelvin]\nYou have the hon-\nors. Fire at one\nof the barrels on\nthe end and it\nshould blow them\nall up. Maintain\na safe distance\nso we don't get\nhurt.,DRRP_SEC4_67,,,"[Др. Келвин]\nТебе вся честь.\nСтрельни в один\nиз баков. Держись\nна безопасном\nрасстоянии, так\nчто бы, нас не\nзадело" -"[Jenkins]\nI'm done moving\nthe barrels. I've\narranged them so\nthat when the end\nbarrel is shot,\nthey'll all ex-\nplode and hope-\nfully blow open\nthat door.",DRRP_SEC4_68,,,[Дженкинс]\nЯ все сделал. Я\nпостарался выста-\nвить их в цепь -[Jenkins]\nYou can set them\noff by shooting\nthe end barrel.,DRRP_SEC4_69,,,"[Дженкинс]\nИх можно взор-\nвать, просто выс-\nтрелив в один из\nбаков" -"[Jenkins]\nLet 'er rip, man!\nShoot those\nbarrels and light\nup this cave!",DRRP_SEC4_70,,,"[Дженкинс]\nДавай, чувак!\nПальни разок, и\nразнеси эту пеще-\nру к черту!" +HAHAHA! You\nthought you could\nblow me up?!?!,DRRP_SEC4_41,,,"ХАХАХА!\nТы думал, что\nсможешь меня\nвзорвать?!?!" +"[Dr. Kelvin]\nThe damn door is\nlocked and this\ncontroller is to-\ntally borked! I\nhave never, in my\n23 years with the\nUAC, seen this\nerror before.",DRRP_SEC4_42,,,"[Др. Кельвин]\nТреклятая дверь\nзаперта, а этот\nтерминал полностью\nсломан! За все свои\n23 года работы в\nUAC я никогда не\nвидел подобной\nошибки." +"[Dr. Kelvin]\nPC Load Letter?\nWhat on Mars?!\nSorry, my name is\nDr. Kelvin. I was\nsent to fix the\ncomputer problems\nwhen these\nstrange creatures\nappeared out of\nnowhere and\nkilled most of my\nstaff. As you can\nsee, I'm a bit on\nedge.",DRRP_SEC4_43,,,"[Др. Келвин]\nПК загружает\nписьмо? Что, на\nМарсе?! Извини,\nменя зовут Доктор\nКельвин. Меня\nпослали исправить\nэту чертову проблему,\nкогда эти странные\nсущества появились\nиз ниоткуда и убили\nбольшую часть моего\nперсонала. Как\nвидишь, я немного не\nв себе." +Talk to Jenkins.,DRRP_SEC4_44,,,Поговори с\nДженкинсом. +[Dr. Kelvin]\nI've had it with\nthis machine!\nJenkins's looking\nfor some explo-\nsives to blow\nthis sucker open.\nWhy don't you\nmake yourself\nuseful and see if\nhe needs any\nhelp.,DRRP_SEC4_45,,,"[Др. Келвин]\nЯ работал уже с\nэтой машиной!\nДженкинс ищет\nвзрывчатку, чтобы\nвзорвать эту хренову\nдверь. Почему бы\nтебе не помочь?\nНайди его и\nпосмотри, не нужна\nли ему помощь. " +"[Jenkins]\nI love big explo-\nsions but, jeez,\nwhy do *I* have\nto move the bar-\nrels? Dr. Kelvin\nnever does any of\nthe hard work\naround here!",DRRP_SEC4_46,,,"[Дженкинс]\nЯ люблю большие\nвзрывы, но боже,\nпочему двигать\nбочки должен Я?\nДр. Кельвин никогда\nне занимается\nтяжелой работой." +[Jenkins]\nI can handle it.\nCheck if Dr. Kel-\nvin needs help.,DRRP_SEC4_47,,,"[Дженкинс]\nЗдесь я справлюсь\nсам. Проверь, не\nнужна ли помощь Др.\nКельвину." +Get medical sup-\nplies at the med\nlab.,DRRP_SEC4_48,,,Достань медикаменты \nиз мед. лаборатории. +[Jenkins]\nDr. Kelvin says\nwe need to blow\nopen the locked\ndoor so I'm to\ntake the explo-\nsive barrels from\nstorage and put\nthem in front of\nthe door. Should\nbe cool. Why\ndon't you go to\nthe old med lab\nto stock up on\nmedical sup-\nplies... just in\ncase. I unlocked\nthe lab door a\nmoment ago.,DRRP_SEC4_49,,,"[Дженкинс]\nДр. Кельвин говорит,\nчто нам нужно\nвзорвать эту дверь.\nЯ собираюсь взять\nбочки и поставить их\nперед ней. Почему бы\nтебе не сходить в\nстарую мед.\nлабораторию, чтобы\nзапастись\nмедикаментами....\nНа всякий случай.\nЯ открыл дверь\nбуквально пару\nминут назад. " +[Jenkins]\nGo to the med lab\nand stock up on\nmedical supplies!\nWe may need them\nif the explosion\ngoes bad.,DRRP_SEC4_50,,,"[Дженкинс]\nИди в мед.\nлабораторию и найди\nмедикаменты! Они\nмогут нам\nпонадобится, если\nвзрыв пройдет не по\nплану." +[Jenkins]\nI don't need any\nhelp with the\nbarrels. I should\nhave them moved\nby the time you\nget back.,DRRP_SEC4_51,,,[Дженкинс]\nМне не нужна\nпомощь. Я расставлю\nбочки как раз к\nтвоему возвращению. +Welcome to the\nold Medical Lab.\nWe keep the\nmedical supplies\nin the back room.\nI think we have a\nFlack Jacket and\na couple of Med-\nkits.,DRRP_SEC4_52,,,"Добро пожаловать\nв старую мед.\nлабораторию. \nМы храним\nмедикаменты в\nзадней комнате.\nКажется, у нас\nоставалось парочка\nаптечек и\nбронежилет." +Dr. Kelvin wants\nto blow up the\ndoor with explo-\nsives? Why am I\nnot surprised?\nHe's wanted that\ndoor open for\ndays.,DRRP_SEC4_53,,,Др. Келвин хочет\nвзорвать дверь?\nИ почему я не\nудивлен? Он уже\nнесколько дней\nпытается её открыть. +I just hope no\none gets hurt\nwhen they ignite\nthe explosives.,DRRP_SEC4_54,,,"Я просто хочу, чтобы\nникто не пострадал\nот взрыва." +Good luck with\nthe door blast-\ning. Try not to\nhurt yourself.,DRRP_SEC4_55,,,Удачи со взрывом\nдвери. Постарайся\nне навредить себе. +[Dr. Kelvin]\nDamn! The explo-\nsion didn't even\nscratch the door.,DRRP_SEC4_56,,,[Др. Келвин]\nПроклятье! \nВзрыв даже\nне поцарапал дверь. +[Dr. Kelvin]\nWhoa! I just saw\nsomeone appear in\nfront of the door\ncontrols. Is that\nDr. Guerard? I\ncould swear he\nwasn't here a\nsecond ago!,DRRP_SEC4_57,,,"[Др. Келвин]\nВау! Я только что\nувидел, как у\nтерминала кто-то\nпоявился. Это\nДоктор Герард? Могу\nпоклясться, что\nсекунду назад его тут\nне было!" +"[Dr. Kelvin]\nHey, go talk to\nDr. Guerard.",DRRP_SEC4_58,,,"[Др. Келвин]\nЭй, иди поговори с \nДр. Герардом." +[Dr. Kelvin]\nThank goodness\nfor Dr. Guerard!\nI still don't\nknow where he\ncame from but he\nunlocked the door\nand that's all I\nneed to know!,DRRP_SEC4_59,,,"[Др. Келвин]\nСпасибо Богу за\nдоктора Герарда!\nЯ до сих пор не\nпонимаю, откуда он\nздесь взялся, но он\nоткрыл дверь и это\nединственное, что\nменя волнует." +"[Dr. Guerard]\nHello again, Ma-\nrine. Seems like\nyou need help\nwith this door. I\nthink I've found\nthe problem.\nThere, fixed...\nthe door is un-\nlocked.",DRRP_SEC4_60,,,"[Др. Герард]\nПривет, Морпех.\nПохоже вам нужна\nпомощь с этой\nдверью. Полагаю, \nя нашел проблему. \nХоп.. Дверь открыта." +[Dr. Guerard]\nNo need to thank\nme. Just doing my\njob.,DRRP_SEC4_61,,,[Др. Герард]\nНе надо\nблагодарностей. \nЯ просто делаю свою \nработу. +[Dr. Guerard]\nDon't concern\nyourself with how\nI got the door\nopened. Just move\non with your mis-\nsion.,DRRP_SEC4_62,,,"[Др. Герард]\nНе думай о том, как\nя открыл дверь.\nПродолжай\nвыполнять свою\nмиссию." +"[Jenkins]\nDoesn't seem like\nthe explosion did\nanything, but it\nwas still pretty\nsweet!",DRRP_SEC4_63,,,"[Дженкинс]\nНе похоже, что\nвзрыв что-то сделал,\nно это было\nприкольно!" +[Jenkins]\nNext time we'll\nuse more barrels.,DRRP_SEC4_64,,,"[Дженкинс]\nВ следующий раз,\nвзорвем побольше." +[Jenkins]\nI don't trust\nDr. Guerard. How\ndid he get here\nand how did he\nopen the door?,DRRP_SEC4_65,,,"[Дженкинс]\nЯ не доверяю Др.\nГерарду. Как он\nвообще сюда попал, и\nкак открыл дверь?" +[Dr. Kelvin]\nJenkins lined up\nthe barrels so\nyou can shoot the\nend barrel. This\nshould cause a\nchain reaction\nand blow open the\ndoor.,DRRP_SEC4_66,,,"[Др. Келвин]\nДженкинс выстроил\nбочки в линию.\nВыстрели в первую\nбочку, это должно\nвызвать цепную\nреакцию и открыть\nдверь." +[Dr. Kelvin]\nYou have the hon-\nors. Fire at one\nof the barrels on\nthe end and it\nshould blow them\nall up. Maintain\na safe distance\nso we don't get\nhurt.,DRRP_SEC4_67,,,"[Др. Келвин]\nТебе вся честь.\nВыстрели в крайнюю\nбочку, она должна\nвзорвать остальные.\nИ держись на\nбезопасном\nрасстоянии, что бы,\nнас не зацепило." +"[Jenkins]\nI'm done moving\nthe barrels. I've\narranged them so\nthat when the end\nbarrel is shot,\nthey'll all ex-\nplode and hope-\nfully blow open\nthat door.",DRRP_SEC4_68,,,"[Дженкинс]\nБочки расставлены.\nЯ старался\nвыстроить их в цепь,\nчтобы при взрыве в\nпервую - взорвались\nостальные. Надеюсь,\nони взорвут эту\nдверь." +[Jenkins]\nYou can set them\noff by shooting\nthe end barrel.,DRRP_SEC4_69,,,"[Дженкинс]\nИх можно взорвать,\nпросто выстрелив \nв крайнюю бочку. " +"[Jenkins]\nLet 'er rip, man!\nShoot those\nbarrels and light\nup this cave!",DRRP_SEC4_70,,,"[Дженкинс]\nДавай, чувак!\nПальни разок, и\nразнеси к чертям эту\nпещеру!" Super secret\npasscode: *2**,DRRP_SEC4_71,,,Супер секретный\nпароль: *2** Sector 5,DRRP_SEC5_0,,,Сектор 5 /junction.bsp,DRRP_SEC5_1,,,/пицстьоц.bбр Enter Junction,DRRP_SEC5_2,,,В Переход ,DRRP_SEC5_3,,, -Door 09,DRRP_SEC5_4,,,Дверь О9 +Door 09,DRRP_SEC5_4,,,Дверь 09 6752,DRRP_SEC5_5,,, -Door 09 locked.\nEnter code:,DRRP_SEC5_6,,,Дверь О9 закрыта.\nВведите пароль:\n -Door 09 unlocked.,DRRP_SEC5_7,,,Дверь О9 открыта -[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: G. Smith\nI've set up a new\npasscode on Door\n09 that exits\nthis area. You'll\nneed to access\nthe computer lo-\ncated in a room\nwest of this po-\nsition to open\nthe door.\n-Gary,DRRP_SEC5_8,,,"[Почта]\nКому: Ф. Экл\nОт: Г. Смит\nЯ установил новый\nпароль на выход-\nную дверь О9 этой\nзоны. Он понадо-\nбится тебе для\nдопуска в компью-\nтер, чтобы откры-\nть дверь, компью-\nтер расположен в\nкомнате на западе\nот сюда\n-Гари" -"[Email]\nTo: G. Smith\nFrom: F. Eckle\nHey genius, you\nforgot to send\nthe new passcode.\n-Francis",DRRP_SEC5_9,,,"[Почта]\nКому: Г. Смит\nОт: Ф. Экл\nЭй гений, ты\nзабыл выслать мне\nновый пароль\n-Френсис" -Door 09 passcode\nis 675...,DRRP_SEC5_10,,,Пароль Двери\nО9: 675... -"[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: G. Smith\nOh right. The\ncode is 675...\nuh, I can't re-\nmember the last\nnumber. Sorry.\nI'll reset it to\nsomething I can\nremember first\nthing on Monday.\n-Gary",DRRP_SEC5_11,,,"[Почта]\nКому: Ф. Экл\nОт: Г. Смит\nНу да. Пароль\n675... ой, я за-\nбыл последнюю\nцифру. Извини.\nЯ сброшу ее на\nто, что смогу\nвспомнить в Поне-\nдельник\n-Гари" -No more email.,DRRP_SEC5_12,,,Письма закончились +Door 09 locked.\nEnter code:,DRRP_SEC5_6,,,Дверь 09 закрыта.\nВведите пароль: +Door 09 unlocked.,DRRP_SEC5_7,,,Дверь 09 открыта. +[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: G. Smith\nI've set up a new\npasscode on Door\n09 that exits\nthis area. You'll\nneed to access\nthe computer lo-\ncated in a room\nwest of this po-\nsition to open\nthe door.\n-Gary,DRRP_SEC5_8,,,"[Почта]\nКому: Ф. Экл\nОт: Г. Смит\nЯ установил новый\nпароль на дверь 09, \nкоторая выводит из\nэтой области. Тебе\nпонадобится доступ\nк терминалу, \nрасположенному\nв комнате к западу\nот твоего текущего\nместа расположения, \nчтоб открыть дверь.\n-Гарри" +"[Email]\nTo: G. Smith\nFrom: F. Eckle\nHey genius, you\nforgot to send\nthe new passcode.\n-Francis",DRRP_SEC5_9,,,"[Почта]\nКому: Г. Смит\nОт: Ф. Экл\nЭй гений, ты\nзабыл выслать мне\nновый пароль.\n-Френсис" +Door 09 passcode\nis 675...,DRRP_SEC5_10,,,Пароль Двери\n09: 675... +"[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: G. Smith\nOh right. The\ncode is 675...\nuh, I can't re-\nmember the last\nnumber. Sorry.\nI'll try to remember\nher by Monday.\n-Gary",DRRP_SEC5_11,,,"[Почта]\nКому: Ф. Экл\nОт: Г. Смит\nО, и правда. \nКод 675...я не могу\nвспомнить\nпоследнюю цифру.\nИзвини. Постараюсь\nвспомнить ее к\nпонедельнику. \n-Гарри" +No more email.,DRRP_SEC5_12,,,Письма закончились. ERR^R! @A#\n!$_# ^%^,DRRP_SEC5_13,,,ОШИБ^А! @А#\n!$_# ^%^ MEMO%Y FAUL+\n02x0FF012 ^$#^,DRRP_SEC5_14,,,ОШИБ%А ПАМЯТ+\nО2хОГГО12 ^$#^ Door 09 passcode\nis ***2.,DRRP_SEC5_15,,,Пароль Двери О9\n***2 -DO9R 09 PASSCO#E:\n***2,DRRP_SEC5_16,,,Па9оль Дв#ри О9:\n***2 +DO9R 09 PASSCO#E:\n***2,DRRP_SEC5_16,,,П@р0лb Дв#рN 09:\n***2 Zzzzz...,DRRP_SEC5_17,,,zzzzz... Zzzzz... [Snort]\nZzz...,DRRP_SEC5_18,,,zzzzz... [храп]\nzzz... -Jensen has the\nblue keycard.,DRRP_SEC5_19,,,У Дженсена есть\nсиняя ключкарта -"Huh? What!?! I'm\nawake! Oh, hey\nMarine. What\nbrings you here?\nThe blue keycard?\nDr. Jensen was\ncarrying it as he\nwas being hauled\naway. Not sure\nwhere they took\nhim.",DRRP_SEC5_20,,,"А? Что!?! Я\nвстал! А, эй\nМорпех. 3ачем\nпришел? 3а синей\nключкартой? Она\nбыла у Др. Джен-\nсена, когда его\nтащили отсюда.\nНе знаю где они\nего взяли" -What was Jensen\ndoing here any-\nway? Wasn't he\nfired weeks ago?,DRRP_SEC5_21,,,Что понадобилось\nздесь Дженсену?\nРазве его не\nуволили? -Get the passcode\ndatabase.,DRRP_SEC5_22,,,Найди базу дан-\nных паролей -There's a room up\nahead that has a\ndatabase of pass-\ncodes used in\nthis sector.\nYou'd probably\nfind it helpful.,DRRP_SEC5_23,,,"Впереди есть ком-\nната, в которой\nсодержится база\nданных паролей,\nиспользуемых в\nэтом секторе.\nВероятно они тебе\nпонадобятся" -"Ok, move along\nnow. I'm going\nback to sleep.",DRRP_SEC5_24,,,"Ну вот, теперь\nиди один. А я\nпойду дальше\nспать" +Jensen has the\nblue keycard.,DRRP_SEC5_19,,,У Дженсена есть\nсиняя ключ-карта. +"Huh? What!?! I'm\nawake! Oh, hey\nMarine. What\nbrings you here?\nThe blue keycard?\nDr. Jensen was\ncarrying it as he\nwas being hauled\naway. Not sure\nwhere they took\nhim.",DRRP_SEC5_20,,,"А? Что!?! Я\nвстал! А, эй\nМорпех. Что привело\nтебя сюда? Синяя\nключ-карта? Она\nбыла у Др. Дженсена,\nкогда его увели\nотсюда. Не знаю, где \nон сейчас. " +What was Jensen\ndoing here any-\nway? Wasn't he\nfired weeks ago?,DRRP_SEC5_21,,,Что здесь вообще\nделал Дженсен?\nРазве его не уволили\nнесколько недель\nназад. +Get the passcode\ndatabase.,DRRP_SEC5_22,,,Найди базу \nданных паролей. +There's a room up\nahead that has a\ndatabase of pass-\ncodes used in\nthis sector.\nYou'd probably\nfind it helpful.,DRRP_SEC5_23,,,"Впереди есть \nкомната, где\nсодержится база\nданных паролей,\nиспользуемых в\nэтом секторе.\nВероятно, они могут\nтебе пригодиться. " +"Ok, move along\nnow. I'm going\nback to sleep.",DRRP_SEC5_24,,,"Хорошо, можешь \nидти дальше. А я,\nпожалуй, продолжу\nспать. " Zzz...,DRRP_SEC5_25,,, Zzz...\nZzz...,DRRP_SEC5_26,,, -"Zzz.. Wha? Oh,\nyou again. What?!\nYou need help\nwith a database?\nWell, everything\nI know I learned\nfrom an online\ntutorial. Let me\npull it up here\non this computer.\nOk, done. Use the\ncomputer to the\nleft to teach\nyourself database\nadministration.",DRRP_SEC5_27,,,"Zzz.. А? А, это\nты. Что?! Нужна\nпомощь с базой\nданных? Что ж,\nвсе что я знаю, я\nпрочитал в онлайн\nруководстве.\nПозволь мне сде-\nлать это на этом\nкомпьютере. Все.\nИспользуй компью-\nтер слева, чтобы\nознакомиться с\nбазой данных\nадминистрации" -Hrm. It looks\nlike part of the\nfile is cor-\nrupted. Oh well.\nYou already know\nenough to do ba-\nsics like re-\ntrieving data.,DRRP_SEC5_28,,,"Хмм. Похоже, что\nчасть файла пов-\nреждена. Хорошо.\nТы уже знаешь\nдостаточно, чтобы\nслегка восстано-\nвить данные" -System offline.,DRRP_SEC5_29,,,Система отключена -I learned how to\nuse databases.,DRRP_SEC5_30,Fixed by PROPHESSOR,,Я научился ис-\nпользовать базы\nданных -"Learn Databases\n*Chapt 1 *\nThe SELECT state-\nment is used to\nacquire data from\na table in a da-\ntabase, basic\nsyntax is as fol-\nlows: SELECT col-\numn_names FROM\ntable_name. More\nadvanced usage of\nthe SELECT state-\nment is covered\nin later chap-\nters.",DRRP_SEC5_31,Fixed by PROPHESSOR,,Изучение баз данных\n*Глава 1 *\nФункция SELECT\nиспользуется для\nполучения списка\nданных из базы.\nСинтаксис:\nSELECT колонка\nFROM таблица.\nБолее детально\nпро использование\nкоманды SELECT\nрассказано в после-\nдующих главах. +"Zzz.. Wha? Oh,\nyou again. What?!\nYou need help\nwith a database?\nWell, everything\nI know I learned\nfrom an online\ntutorial. Let me\npull it up here\non this computer.\nOk, done. Use the\ncomputer to the\nleft to teach\nyourself database\nadministration.",DRRP_SEC5_27,,,"Zzz.. А? А, это снова\nты. Что?! Нужна\nпомощь с базой\nданных? Что ж,\nвсе что я знаю, я\nпрочитал в онлайн\nруководстве.\nСейчас включу его\nна этом ПК. окей,\nготово. Используй \nего, чтобы научиться\nадминистрированию\nбаз данных. " +Hrm. It looks\nlike part of the\nfile is cor-\nrupted. Oh well.\nYou already know\nenough to do ba-\nsics like re-\ntrieving data.,DRRP_SEC5_28,,,"Хмм. Похоже, часть\nфайла повреждена. \nНу что ж, ты уже\nзнаешь достаточно,\nчтобы извлечь данные." +System offline.,DRRP_SEC5_29,,,Система отключена. +I learned how to\nuse databases.,DRRP_SEC5_30,Fixed by PROPHESSOR,,Я научился использовать базы данных. +"Learn Databases\n*Chapt 1 *\nThe SELECT state-\nment is used to\nacquire data from\na table in a da-\ntabase, basic\nsyntax is as fol-\nlows: SELECT col-\numn_names FROM\ntable_name. More\nadvanced usage of\nthe SELECT state-\nment is covered\nin later chap-\nters.",DRRP_SEC5_31,Fixed by PROPHESSOR,,Изучение баз данных\n*Глава 1 *\nОператор SELECT\nиспользуется для\nполучения списка\nданных из базы.\nСинтаксис:\nSELECT\nимя_столбца\nFROM имя_таблицы.\nБолее детально\nпро использование\nкоманды SELECT\nрассказано в\nследующих главах. *Chapt 2 *\nThe INSERT st4t\n3m*&#!~ .*&\n[FILE CORRUPTED],DRRP_SEC5_32,Fixed by PROPHESSOR,,*Глава 2 *\nINSERT э4о\n3м*&#!~ .*&\n[ФАЙЛ ПОВРЕЖДЕН] [FILE CORRUPTED],DRRP_SEC5_33,,,[ФАЙЛ ПОВРЕЖДЕН] -"Jeez, I think I'm\nlost. Wish my\nwife was here,\nshe'd ask someone\nfor directions.",DRRP_SEC5_34,,,"Боже, я думаю, я\nпотерялся. Как\nбы я хотел, чтобы\nмоя жена была\nздесь, она бы\nспросила дорогу" -What I'd give for\nan automap about\nnow.,DRRP_SEC5_35,,,Что я теперь за-\nсуну в автокарту -I hate maze dun-\ngeons!,DRRP_SEC5_36,,,Ненавижу тупые\nкамеры! -What's next?\nJumping puzzles?\nScavenger hunts?\nBacktracking with\nnew enemies?\nSheesh. Just\ngimme a BFG and\nlet me go postal\non some imp\nhordes.,DRRP_SEC5_37,,,Что дальше? Пры-\nгающие загадки?\nОхотник чистиль-\nщик? Возвращение\nс новыми врагами?\nНахрен. Дай мне\nтолько БФГ и поз-\nволь мне замочить\nорду импов -The computer on\nthe left has a\ndatabase with all\nthe passcodes for\nthe doors in this\narea. It needs a\npasscode which\nis... uh...,DRRP_SEC5_38,,,"Компьютер слева\nсодержит базу\nданных со всеми\nпаролями этой\nзоны. Но ему\nнужен пароль, а\nон... э..." -"I hope you have\nsome database\nskills, 'cause\nyou are gonna\nhave to do some\nhardcore SQL\nhacking to find\nthe database of\npasscodes on the\ncomputer!",DRRP_SEC5_39,,,"Надеюсь, ты умеешь\nработать с\nбазами данных.\nЗдесь пригодится\nнемного хард-\nкорного SQL\nхакинга, чтобы\nдостать пароли из базы!" -Database login\npasscode might be\n4453.,DRRP_SEC5_40,,,"Возможно 4453,\nэто логин базы\nданных паролей" -Let me know if\nyou figure out\nhow to get the\npasscodes. So far\nall I've been\nable to do is get\nthe database\nlogin passcode\nwhich is 4453...\nI think.,DRRP_SEC5_41,,,"Сообщи мне, как\nтолько ты выяс-\nнишь, как полу-\nчить пароль. Все\nчто я смог сде-\nлать, так это по-\nлучить логин базы\nданных паролей,\nон 4453...\nСкорее всего" -Talk to sleepy\nscientist to\nlearn how to use\ndatabases.,DRRP_SEC5_42,,,Поговори со спя-\nщим ученным о ис-\nпользовании банка\nданных -"If you need help\nwith SQL syntax\nissues go talk to\nJohnson. He's a\nscientist working\ndown here. He\nsleeps on the\njob, but he is a\npro with data-\nbases. He can\nprobably help\nyou.",DRRP_SEC5_43,,,"Если нужна помощь\nс использованием\nсинтаксиса SQL, \nиди и поговори с\nДжонсоном. Этот\nученый работает\nздесь. Обычно, он\nспит в рабочее\nвремя, но хоть он\nзнает что-то. Мо-\nжет быть он помо-\nжет тебе" -"That was some way\nawesome hacking,\nman.",DRRP_SEC5_44,,,"Это было некото-\nрым образом ха-\nкерство, чувак" +"Jeez, I think I'm\nlost. Wish my\nwife was here,\nshe'd ask someone\nfor directions.",DRRP_SEC5_34,,,"Боже, кажется, я\nзаблудился. Будь\nздесь моя жена, она \nбы точно спросила \nдорогу." +What I'd give for\nan automap about\nnow.,DRRP_SEC5_35,,,Я бы все отдал за\nавтокарту. +I hate maze dun-\ngeons!,DRRP_SEC5_36,,,Ненавижу эти \nлабиринты! +What's next?\nJumping puzzles?\nScavenger hunts?\nBacktracking with\nnew enemies?\nSheesh. Just\ngimme a BFG and\nlet me go postal\non some imp\nhordes.,DRRP_SEC5_37,,,Что дальше? \nГоловоломки с\nпрыжками? Охота\nна падальщиков?\nХрен. Просто дайте\nмне BFG и позвольте\nрасхреначить толпу\nимпов. +The computer on\nthe left has a\ndatabase with all\nthe passcodes for\nthe doors in this\narea. It needs a\npasscode which\nis... uh...,DRRP_SEC5_38,,,"Компьютер слева\nсодержит базу\nданных, со всеми\nпаролями этой зоны.\nНо ему самому нужен\nпароль, который...\nммм... " +"I hope you have\nsome database\nskills, 'cause\nyou are gonna\nhave to do some\nhardcore SQL\nhacking to find\nthe database of\npasscodes on the\ncomputer!",DRRP_SEC5_39,,,"Надеюсь, у тебя есть\nопыт работы с\nбазами данных. \nТебе придется\nхакнуть SQL, чтобы \nполучить базу\nпаролей с этого ПК." +Database login\npasscode might be\n4453.,DRRP_SEC5_40,,,"Пароль для входа\nв базу данных, \nвозможно, 4453." +Let me know if\nyou figure out\nhow to get the\npasscodes. So far\nall I've been\nable to do is get\nthe database\nlogin passcode\nwhich is 4453...\nI think.,DRRP_SEC5_41,,,"Дай мне знать, если\nвыяснишь, как \nполучить пароли.\nВсе, что удалось мне,\nэто получить пароль\nдля входа в базу, он\n4453... возможно. " +Talk to sleepy\nscientist to\nlearn how to use\ndatabases.,DRRP_SEC5_42,,,"Поговори со спящим\nученным, чтобы\nнаучится\nиспользовать базу\nданных." +"If you need help\nwith SQL syntax\nissues go talk to\nJohnson. He's a\nscientist working\ndown here. He\nsleeps on the\njob, but he is a\npro with data-\nbases. He can\nprobably help\nyou.",DRRP_SEC5_43,,,"Если нужна помощь\nс использованием\nсинтаксиса SQL,\nобратись к Джонсону.\nОн работает здесь.\nОбычно, он\nспит в рабочее\nвремя, но он хотя бы\nчто-то знает. \nВероятно, он сможет\nтебе помочь." +"That was some way\nawesome hacking,\nman.",DRRP_SEC5_44,,,"Это был крутой\nвзлом, чувак." 4453,DRRP_SEC5_45,,, [DATABASE LOGIN]\nEnter code:\n,DRRP_SEC5_46,,,[БАЗА ДАННЫХ]\nВведите пароль:\n -Logged in as DBA.,DRRP_SEC5_47,,,Вошел как DBA -SQL>get passcodes;\nInvalid SQL\ncommand.,DRRP_SEC5_48,,,SQL>пароли;\nНеверная\nSQL команда -"SQL>use passcodes\ndatabase;\nInvalid syntax\non line 2 ""pass-\ncodes database;"".",DRRP_SEC5_49,,,"SQL>использовать\nпароли базы дан-\nных; Неверный\nсинтакс линии 2\n""пароли базы дан-\nных;""" -"SQL>download pass-\ncode data;\nUnknown keyword\n""download"" on\nline 1.",DRRP_SEC5_50,,,"SQL>загрузить ба-\nзу паролей; Не-\nизвестное слово\n""загрузить"" на\nлинии 1" -SQL>give me the\nfreaking pass-\ncodes!\nError 024: All\nqueries must end\nin a semi-colon.,DRRP_SEC5_51,,,"SQL>дай мне чер-\nтовы пароли!\nОшибка О24:\nВсе запросы долж-\nны завершаться\nсимволом "";""" +Logged in as DBA.,DRRP_SEC5_47,,,Вошел как DBA. +SQL>get passcodes;\nInvalid SQL\ncommand.,DRRP_SEC5_48,,,SQL> получить\nпароли;\n\nНеверная SQL команда. +"SQL>use passcodes\ndatabase;\nInvalid syntax\non line 2 ""pass-\ncodes database;"".",DRRP_SEC5_49,,,"SQL>использовать\nпароли базы данных; \n\nНеверный\nсинтаксис: линия 2\n""пароли базы\nданных;""" +"SQL>download pass-\ncode data;\nUnknown keyword\n""download"" on\nline 1.",DRRP_SEC5_50,,,"SQL>загрузить \nбазу паролей; \n\nНеизвестное слово\n""загрузить"" на\nлинии 1" +SQL>give me the\nfreaking pass-\ncodes!\nError 024: All\nqueries must end\nin a semi-colon.,DRRP_SEC5_51,,,"SQL>дай мне \nчертовы пароли!\n\nОшибка 024:\nВсе запросы должны завершаться\nсимволом "";""" SQL>give me the\nfreaking pass-\ncodes you punk\nmachine;\nError 025:\nPlease restate\nyour insult in\nthe form of a\nvalid SQL query.,DRRP_SEC5_52,,,"SQL>дай мне эти\nчертовы пароли,\nтупая машина;\nОшибка О25:\nПожалуйста повто-\nрите ваш запрос в\nформе запросов\nSQL" -id passcode\n-----------\n13 1313\n27 3416\n17 1122\n44 8862\n61 1554\n99 1209,DRRP_SEC5_53,,,Дверь Пароль\n-----------\n13 1313\n27 3416\n17 1122\n44 8862\n61 1554\n99 12О9 -"SQL>SELECT * FROM\ndoors;\nContents of\n""doors"" table:\nid passcode\n-----------\n13 1313\n27 3416\n17 1122\n44 8862\n61 1554\n99 1209",DRRP_SEC5_54,,,SQL>SELECT *\nFROM doors;\nСодержание таблицы\ndoors:\nДверь Пароль\n-----------\n13 1313\n27 3416\n17 1122\n44 8862\n61 1554\n99 12О9 +id passcode\n-----------\n13 1313\n27 3416\n17 1122\n44 8862\n61 1554\n99 1209,DRRP_SEC5_53,,,Дверь Пароль\n-----------\n13 1313\n27 3416\n17 1122\n44 8862\n61 1554\n99 1209 +"SQL>SELECT * FROM\ndoors;\nContents of\n""doors"" table:\nid passcode\n-----------\n13 1313\n27 3416\n17 1122\n44 8862\n61 1554\n99 1209",DRRP_SEC5_54,,,"SQL>SELECT *\nFROM doors;\nСодержимое таблицы\n""doors"":\nДверь | Пароль\n-----------\n13 1313\n27 3416\n17 1122\n44 8862\n61 1554\n99 1209" Door 61,DRRP_SEC5_55,,,Дверь 61 1554,DRRP_SEC5_56,,, Door 61 locked.\nEnter code:,DRRP_SEC5_57,,,Дверь 61 закрыта\nВведите пароль:\n -Door 61 unlocked.,DRRP_SEC5_58,,,Дверь 61 открыта +Door 61 unlocked.,DRRP_SEC5_58,,,Дверь 61 открыта. Door 99,DRRP_SEC5_59,,,Дверь 99 1209,DRRP_SEC5_60,,, Door 99 locked.\nEnter code:,DRRP_SEC5_61,,,Дверь 99 закрыта\nВведите пароль:\n -Door 99 unlocked.,DRRP_SEC5_62,,,Дверь 99 открыта +Door 99 unlocked.,DRRP_SEC5_62,,,Дверь 99 открыта. Door 13,DRRP_SEC5_63,,,Дверь 13 1313,DRRP_SEC5_64,,, Door 13 locked.\nEnter code:,DRRP_SEC5_65,,,Дверь 13 закрыта\nВведите пароль:\n -Door 13 unlocked.,DRRP_SEC5_66,,,Дверь 13 открыта +Door 13 unlocked.,DRRP_SEC5_66,,,Дверь 13 открыта. Door 44,DRRP_SEC5_67,,,Дверь 44 8862,DRRP_SEC5_68,,, Door 44 locked.\nEnter code:,DRRP_SEC5_69,,,Дверь 44 закрыта\nВведите пароль:\n -Door 44 unlocked.,DRRP_SEC5_70,,,Дверь 44 открыта +Door 44 unlocked.,DRRP_SEC5_70,,,Дверь 44 открыта. Door 27,DRRP_SEC5_71,,,Дверь 27 3416,DRRP_SEC5_72,,, Door 27 locked.\nEnter code:,DRRP_SEC5_73,,,Дверь 27 закрыта\nВведите пароль: -Door 27 unlocked.,DRRP_SEC5_74,,,Дверь 27 открыта -Door 17 passcode\nis either 2211 or\n1122.,DRRP_SEC5_75,,,Пароль Двери 17\nтоли 2211\nили 1122 -"[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: G. Smith\nOK, the passcode\non Door 17 has\nbeen changed to,\nuhm, either 2211\nor 1122. Sorry, I\nforgot which one.\n-Gary",DRRP_SEC5_76,,,"[Почта]\nКому: Ф. Экл\nОт: Г. Смит\nТак, пароль от\nДвери 17 изменен,\nэ, толи 2211 или\n1122. Извини, я\nзабыл который\n-Гари" -"[Email]\nTo: G. Smith\nFrom: F. Eckle\nYou are such a\nputz, Gary.\n-Francis",DRRP_SEC5_77,,,"[Почта]\nКому: Г. Смит\nОт: Ф. Экл\nТы идиот, Гари\n-Френсис" +Door 27 unlocked.,DRRP_SEC5_74,,,Дверь 27 открыта. +Door 17 passcode\nis either 2211 or\n1122.,DRRP_SEC5_75,,,"Пароль от двери 17:\nлибо 2211, либо 1122." +"[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: G. Smith\nOK, the passcode\non Door 17 has\nbeen changed to,\nuhm, either 2211\nor 1122. Sorry, I\nforgot which one.\n-Gary",DRRP_SEC5_76,,,"[Почта]\nКому: Ф. Экл\nОт: Г. Смит\nТак, я изменил\nпароль от двери 17,\nон то ли 2211, то ли\n1122... Извини, я\nзабыл какой именно.\n-Гари" +"[Email]\nTo: G. Smith\nFrom: F. Eckle\nYou are such a\nputz, Gary.\n-Francis",DRRP_SEC5_77,,,"[Почта]\nКому: Г. Смит\nОт: Ф. Экл\nГарри, ты идиот!\n-Френсис" Door 17,DRRP_SEC5_78,,,Дверь 17 1122,DRRP_SEC5_79,,, Door 17 locked.\nEnter code:,DRRP_SEC5_80,,,Дверь 17 закрыта.\nВведите пароль:\n @@ -1252,46 +1263,46 @@ Door 17 unlocked.,DRRP_SEC5_81,,,Дверь 17 открыта Logged in as root\n\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata.,DRRP_SEC5_82,,,Login root\n\n# scp /map.dat .\nСохранение...\nВсе.\nВы получили\nданные карты Map data already\ndownloaded.,DRRP_SEC5_83,,,Данные карты\nуже загружены The Brig,DRRP_SEC5_84,,,Тюрьма -Secure Closet,DRRP_SEC5_85,,,Охрана тюрьмы +Secure Closet,DRRP_SEC5_85,Камера хранения?,,Охрана тюрьмы Cell 42-A,DRRP_SEC5_86,,,Камера 42-А Data Center,DRRP_SEC5_87,,,База Данных "[Dr. Jensen]\nMarine! It's me,\nDr. Jensen! You\ngotta help me!",DRRP_SEC5_88,,,"[Др. Дженсен]\nМорпех! Это я,\nДр. Дженсен! Ты\nдолжен мне\nпомочь!" -[Dr. Jensen]\nUAC security\nlocked me up for\nsnooping around\nthe data center.\nPlease find a way\nto get me out of\nhere!,DRRP_SEC5_89,,,"[Др. Дженсен]\nОАК безопасность\nзакрыла меня шны-\nрять по центру\nданных. Пожалуй-\nста, найди выход\nвытащить меня от-\nсюда!" -"[Dr. Jensen]\nGuerard is going\nto do something\nterrible! I found\nsome troubling\nfacts prior to\nbeing thrown in\nhere. Please, get\nme out!",DRRP_SEC5_90,,,"[Др. Дженсен]\nГерард собирается\nсделать что-то\nужасное! Я отыс-\nкал пару ужасных\nфактов, чтобы\nбыть брошенным\nздесь. Прошу,\nвытащи меня от-\nсюда!" -[Dr. Jensen]\nThere's a com-\nputer terminal\naround here that\ncan unlock the\ndoor. Find it.,DRRP_SEC5_91,,,"[Др. Дженсен]\n3десь где-то есть\nкомпьютер, кото-\nрый может открыть\nдверь. Найди его" -Power low. Termi-\nnal in sleep\nmode.,DRRP_SEC5_92,,,Мало энергии.\nТерминал в режиме\nожидания +[Dr. Jensen]\nUAC security\nlocked me up for\nsnooping around\nthe data center.\nPlease find a way\nto get me out of\nhere!,DRRP_SEC5_89,,,"[Др. Дженсен]\nСлужба безопасности\nUAC заперла меня\nза слежку за \nдата-центром. \nПожалуйста, найди\nспособ вытащить\nменя отсюда!" +"[Dr. Jensen]\nGuerard is going\nto do something\nterrible! I found\nsome troubling\nfacts prior to\nbeing thrown in\nhere. Please, get\nme out!",DRRP_SEC5_90,,,"[Др. Дженсен]\nГерард собирается\nсделать что-то\nужасное! Я нашел\nпарочку ужасающих\nфактов, прежде чем \nменя бросили сюда.\nПожалуйста, \nвытащи меня!" +[Dr. Jensen]\nThere's a com-\nputer terminal\naround here that\ncan unlock the\ndoor. Find it.,DRRP_SEC5_91,,,"[Др. Дженсен]\nЗдесь где-то есть\nкомпьютер, который\nможет открыть эту\nдверь. Найди его. " +Power low. Termi-\nnal in sleep\nmode.,DRRP_SEC5_92,,,Недостаточно\nэнергии. Терминал\nв режиме ожидания. 648,DRRP_SEC5_93,,, -[Secure Closet]\nEnter passcode:\n,DRRP_SEC5_94,,,[Охрана тюрьмы]\nВведите пароль:\n -Closet unlocked.,DRRP_SEC5_95,,,Тюрьма открыта +[Secure Closet]\nEnter passcode:\n,DRRP_SEC5_94,,,[Камера хранения]\nВведите пароль:\n +Closet unlocked.,DRRP_SEC5_95,,,Камера хранения\nоткрыта. 229,DRRP_SEC5_96,,, [Cell Control]\nEnter passcode to\nunlock cell 42-A:\n,DRRP_SEC5_97,,,"[Управление\nКамеры]\nВведите пароль,\nчтобы открыть\nкамеру 42-А:\n" -Cell 42-A un-\nlocked.,DRRP_SEC5_98,,,Камера 42-А\nоткрыта +Cell 42-A un-\nlocked.,DRRP_SEC5_98,,,Камера 42-А\nоткрыта. ...,DRRP_SEC5_99,,,... -"Hey, what're you\nin for? Me?\nStealing. Turns\nout petty theft\ncan get you up to\n3 years in this\njoint.",DRRP_SEC5_100,,,"Э, на кой хрен\nзашли? Я? Украл.\n3а мелкое воров-\nство в этом месте\nдают 3 года" -You've come to\nfree us? I don't\nreally have any-\nwhere to go so I\nguess I'll just\nstay here.,DRRP_SEC5_101,,,"Вы спасете нас?\nМне некуда идти,\nдумаю придется\nостаться здесь" -Are you sure you\nshould be talking\nto a thief? I\ncan't resist the\nurge to take\nthings.,DRRP_SEC5_102,,,"Вы уверены, что\nхотите поговорить\nс вором? Я не\nмогу удержаться,\nчтобы не украсть" -"I'm not sure why\nI take things...\nI just feel an\nurge to steal. I\nneed therapy, not\nprison!",DRRP_SEC5_103,,,"Немогу точко ска-\nзать, зачем я ук-\nрал это... Просто\nзахотелось укра-\nсть. Мне нужно\nлечение, но не\nтюрьма!" -"If this is my\nfate, so be it!",DRRP_SEC5_104,,,"Если это моя\nсудьба, то пусть\nбудет так!" -You are freeing\nus?! Thank you!\nUh... I guess I\nshould give you\nthese back...,DRRP_SEC5_105,,,"Вы освобождаете\nнас?! Спасибо!\nЭ... Я полагаю,\nчто должен отдать\nназад вам это..." -Received 20 UAC\ncredits.,DRRP_SEC5_106,,,Принято 2О ОАК\nкредитов +"Hey, what're you\nin for? Me?\nStealing. Turns\nout petty theft\ncan get you up to\n3 years in this\njoint.",DRRP_SEC5_100,,,"Эй, во что ты\nввязался? Я?\nВоровство. За\nмелкую кражу здесь\nдают 3 года." +You've come to\nfree us? I don't\nreally have any-\nwhere to go so I\nguess I'll just\nstay here.,DRRP_SEC5_101,,,"Ты вытащишь нас\nотсюда? Но мне\nнекуда идти. \nПожалуй, я останусь\nздесь." +Are you sure you\nshould be talking\nto a thief? I\ncan't resist the\nurge to take\nthings.,DRRP_SEC5_102,,,"Ты уверен, что\nхочешь общаться\nс вором? Я не могу\nсопротивляться \nжеланию что-нибудь\nукрасть. " +"I'm not sure why\nI take things...\nI just feel an\nurge to steal. I\nneed therapy, not\nprison!",DRRP_SEC5_103,,,"Я не знаю, почему \nворую... мне просто\nхочется что-то\nукрасть. Мне нужно\nлечение, а не\nтюрьма!" +"If this is my\nfate, so be it!",DRRP_SEC5_104,,,"Если это моя судьба,\nто так тому и быть!" +You are freeing\nus?! Thank you!\nUh... I guess I\nshould give you\nthese back...,DRRP_SEC5_105,,,"Ты освобождаешь\nнас? Спасибо! Ээ...\nполагаю, я должен \nвернуть тебе это. " +Received 20 UAC\ncredits.,DRRP_SEC5_106,,,Принято 20 UAC\nкредитов. I'm free!,DRRP_SEC5_107,,,Я свободен! -Get the stuff\nfrom the Secure\nCloset. Passcode\nis 648.,DRRP_SEC5_108,,,3абери вещь из\nШкафа Безопаснос-\nти. Пароль - 648 -[Dr. Jensen]\nThanks for your\nhelp. When I got\ncaught they took\nmy weapon and my\nblue keycard and\nput them in the\nSecure Closet. I\nsaw them set the\npasscode to\n648.,DRRP_SEC5_109,,,"[Др. Дженсен]\nСпасибо за помо-\nщь. Когда меня\nпоймали, они заб-\nрали оружие и мою\nсинюю ключкарту и\nположили их в\nШкаф Безопаснос-\nти. Я увидел, что\nпароль 648" -[Dr. Jensen]\nGet my equipment\nfrom the Secure\nCloset and I'll\nlog onto one of\nthe computers and\ncontinue my in-\nvestigation.\nSomething terri-\nble is about to\nhappen and Gue-\nrard's behind it.,DRRP_SEC5_110,,,"[Др. Дженсен]\n3абери мои вещи\nиз Шкафа Безопас-\nности, а я буду\nпродолжать шари-\nться в компьютере\nи проводить мои\nисследования.\nСкоро случаться\nчто-то ужасное, и\nво всем этом за-\nмешан Герард" -[Dr. Jensen]\nI'm pretty sure\nthe Secure Closet\ncode is 648. I\nwatched them set\nthe code after\nthey detained me.,DRRP_SEC5_111,,,"[Др. Дженсен]\nЯ уверен, что па-\nроль к Шкафу -\n648. Я видел, что\nони установили\nего, после того\nкак задержали\nменя" -Meet back up with\nJensen at the\ncomputer.,DRRP_SEC5_112,,,Вернитесь к Джен-\nсену у компьютера -Keep the keycard\nand rocket\nlauncher. You'll\nneed them more\nthan me. I've\nfound some more\ninformation on\nthis computer...,DRRP_SEC5_113,,,"Вот, возьми ключ-\nкарту и ракетни-\nцу. Тебе они при-\nгодятся больше,\nчем мне. Я нашел\nнемного информа-\nции на этом ком-\nпьютере..." -"There's recent\ncommunication\nfrom Dr. Guerard\nto Mr. Nadira.\nNadira is ordered\nto meet up with\nGuerard in the\nPower Control\nRoom in Sector 6.\nHe mentioned\nsomething about\n""big plans""...",DRRP_SEC5_114,,,"Есть недавняя\nсвязь Др. Герарда\nс Мр. Надирой.\nНадира просил\nвстретиться с\nГерардом в Комна-\nте Управления\nЭнергией Сектора\n6. Он упоминал о\nкаких-то ""больших\nпланах""..." -Exit to the west\nof the prison.,DRRP_SEC5_115,,,Выйди на запад\nтюрьмы -I think Guerard\nhas been using\nNadira's mind\ncontrol equipment\nto influence peo-\nple at UAC ad-\nministration and\nit looks like\nboth may be work-\ning for Kronos.,DRRP_SEC5_116,,,"Я думаю, что Ге-\nрард использовал\nоборудование кон-\nтроля разума На-\nдиры, чтобы пов-\nлиять на людей из\nОАК администра-\nции, а это зна-\nчит, что они оба\nмогут работать на\nКроноса" -"Ok, I got the\ndoor out of here\nunlocked. Get\nback to Junction\nthrough the exit\nwest of the\nprison. We'll\nmeet up in Sector\n6. We must find\nout what Guerard\nis up to.",DRRP_SEC5_117,,,"Отлично, я открыл\nдверь наружу.\nВернись в Переход\nчерез выход на\nзападе тюрьмы.\nВстретимся в Сек-\nторе 6. Мы должны\nузнать, что есть\nГерард" -Proceed to Junc-\ntion through the\nexit west of the\nprison. I'll meet\nup with you in\nthe next sector.,DRRP_SEC5_118,,,Возвращайся в\nПереход через\nвыход на\nзападе тюрьмы.\nЯ встречусь с\nтобой в следующем\nсекторе -[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: Col. Graff\nBe on the lookout\nfor an ex-\nemployee seen\nsnooping around\nthe base. His\nname is Dr. Jen-\nsen. Detain him\nif he's found.\n-Col. Graff,DRRP_SEC5_119,,,"[Почта]\nКому: Ф. Экль\nОт: Полк. Графф\nНайди служащего,\nкоторый шпионит\nна базе. Его зо-\nвут доктор Джен-\nсен. Схвати его\n-Полк. Графф" -[Email]\nTo: Col. Graff\nFrom: F. Eckle\nWe found Jensen\nin the data cen-\nter trying to ac-\ncess email logs.\nHe's being held\nin cell 42-A in\nthe Sector 5\nBrig. He was\narmed with a roc-\nket launcher and\nhad a blue key-\ncard. What's all\nthis about?\n-Francis,DRRP_SEC5_120,,,"[Почта]\nКому: Полк. Графф\nОт: Ф. Экль\nМы обнаружили\nДженсена в базе\nданных, он пытал-\nся влесть в элек-\nтронную почту. Он\nзабержали в каме-\nре 42-А Сектора\n5. Он был воору-\nжен ракетницей и\nимел при себе\nсинюю ключкарту.\nЧто дальше?\n-Френсис" -"[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: Col. Graff\nExcellent work!\nJensen was fired.\nWe found a bunch\nof stolen equip-\nment in a make-\nshift laboratory\nin Sector 4 and\nwe suspect Jen-\nsen. The esteemed\nDr. Guerard will\nneed to have a\n""chat"" with Jen-\nsen later to in-\nvestigate the\nmatter. What's\nthe passcode to\nthe cell?\n-Col. Graff",DRRP_SEC5_121,,,"[Почта]\nКому: Ф. Экль\nОт: Полк. Графф\nОтличная работа!\nДженсен уволен.\nМы нашли немного\nукраденного обо-\nрудования в вре-\nменной лаборато-\nрии Сектора 4, и\nподозреваем Джен-\nсена. Уважаемый\nДр. Герард должен\nпоговорить с\nДженсеном, чтобы\nзадать пару воп-\nросов. Какой па-\nроль к камере?\n-Полк. Графф" -Prison cell pass-\ncode is 229.,DRRP_SEC5_122,,,Пароль тюремной\nкамеры 229 -[Email]\nTo: Col. Graff\nFrom: F. Eckle\nGlad we caught\nthe thief. The\nprison passcode\nis 229.\n-Francis,DRRP_SEC5_123,,,"[Почта]\nКому: Полк. Графф\nОт: Ф. Экль\nХорошо, что мы\nпоймали вора. Па-\nроль тюрьмы - 229\n-Френсис" -There is a hidden\ndoor called Door\n55 in Sector 2.\nUse passcode 5555\nto unlock Door\n55.,DRRP_SEC5_124,,,"3десь есть спря-\nтанная дверь, она\nназывается Дверь\n55 Сектора 2.\nЧтобы открыть ее\nиспользуй пароль\n5555" +Get the stuff\nfrom the Secure\nCloset. Passcode\nis 648.,DRRP_SEC5_108,,,Забери вещи из \nхранилища.\nПароль - 648. +[Dr. Jensen]\nThanks for your\nhelp. When I got\ncaught they took\nmy weapon and my\nblue keycard and\nput them in the\nSecure Closet. I\nsaw them set the\npasscode to\n648.,DRRP_SEC5_109,,,"[Др. Дженсен]\nСпасибо за помощь.\nОни забрали мое\nоружие и синюю\nключ-карту, когда\nпоймали меня.\nЯ видел, как они \nустановили пароль\n648 на хранилище.\n " +[Dr. Jensen]\nGet my equipment\nfrom the Secure\nCloset and I'll\nlog onto one of\nthe computers and\ncontinue my in-\nvestigation.\nSomething terri-\nble is about to\nhappen and Gue-\nrard's behind it.,DRRP_SEC5_110,,,"[Др. Дженсен]\nЗабери мои вещи\nиз хранилища, а я \nпопытаюсь найти \nинформацию на \nэтих компьютерах. \nСкоро случится\nчто-то ужасное, \nи за этим всем стоит\nГерард. " +[Dr. Jensen]\nI'm pretty sure\nthe Secure Closet\ncode is 648. I\nwatched them set\nthe code after\nthey detained me.,DRRP_SEC5_111,,,"[Др. Дженсен]\nЯ почти уверен, что\nпароль к хранилищу\n648. Я видел, как они\nустановили его, после\nмоего задержания." +Meet back up with\nJensen at the\ncomputer.,DRRP_SEC5_112,,,Встретьтесь с Дженсенем\nу компьютера. +Keep the keycard\nand rocket\nlauncher. You'll\nneed them more\nthan me. I've\nfound some more\ninformation on\nthis computer...,DRRP_SEC5_113,,,"Оставь себе рпг\nи ключ-карту, они\nтебе нужнее. Пока\nты ходил, я нашел\nинформацию на этом\nкомпьютере..." +"[Dr. Jensen]\nThere's recent\ncommunication\nfrom Dr. Guerard\nto Mr. Nadira.\nNadira is ordered\nto meet up with\nGuerard in the\nPower Control\nRoom in Sector 6.\nHe mentioned\nsomething about\n""big plans""...",DRRP_SEC5_114,,,[Др. Дженсен]\nЕсть недавнее\nсообщение Надире\nот Герарда. \nНадире приказано\nвстретиться с ним\nв комнате\nуправления\nпитанием в шестом\nсекторе. Он\nупоминал о больших\nпланах.\n +Exit to the west\nof the prison.,DRRP_SEC5_115,,,Выход к западу от тюрьмы. +[Dr. Jensen]\nI think Guerard\nhas been using\nNadira's mind\ncontrol equipment\nto influence peo-\nple at UAC ad-\nministration and\nit looks like\nboth may be work-\ning for Kronos.,DRRP_SEC5_116,,,"[Др. Дженсен]\nЯ полагаю, что\nГерард использовал\nоборудование\nконтроля разума\nНадиры, чтобы\nповлиять на людей из\nадминистрации UAC,\nа это значит, что они\nоба могут работать\nна Кроноса." +"[Dr. Jensen]\nOk, I got the\ndoor out of here\nunlocked. Get\nback to Junction\nthrough the exit\nwest of the\nprison. We'll\nmeet up in Sector\n6. We must find\nout what Guerard\nis up to.",DRRP_SEC5_117,,,"[Др. Дженсен]\nОкей, я открыл \nдверь. Возвращайся\nв переход, выход\nк западу отсюда. \nМы встретимся \nв шестом секторе, \nнужно выяснить, \nчто задумал Герард." +[Dr. Jensen]\nProceed to Junc-\ntion through the\nexit west of the\nprison. I'll meet\nup with you in\nthe next sector.,DRRP_SEC5_118,,,"[Др. Дженсен]\nВозвращайся в\nПереход, выход на\nзападе отсюда.\nЯ встречусь с\nтобой в следующем\nсекторе." +[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: Col. Graff\nBe on the lookout\nfor an ex-\nemployee seen\nsnooping around\nthe base. His\nname is Dr. Jen-\nsen. Detain him\nif he's found.\n-Col. Graff,DRRP_SEC5_119,,,"[Почта]\nКому: Ф. Экль\nОт: Полк. Графф\nБудьте начеку,\nтак как бывший \nсотрудник шпионит\nза базой. Его зовут\nДр. Дженсен. \nЗадержите его сразу, \nкак только увидите. \n-Полковник Графф" +[Email]\nTo: Col. Graff\nFrom: F. Eckle\nWe found Jensen\nin the data cen-\nter trying to ac-\ncess email logs.\nHe's being held\nin cell 42-A in\nthe Sector 5\nBrig. He was\narmed with a roc-\nket launcher and\nhad a blue key-\ncard. What's all\nthis about?\n-Francis,DRRP_SEC5_120,,,"[Почта]\nКому: Полк. Графф\nОт: Ф. Экль\nМы обнаружили\nДженсена в\nдата-центре, он \nпытался получить\nдоступ к записям \nна электронной\nпочте. Его заперли\nв камере 42-А, в \nсекторе 5. Он был\nвооружен ракетницей\nи имел синюю\nключ-карту. \nЗачем ему это?\n- Френсис" +"[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: Col. Graff\nExcellent work!\nJensen was fired.\nWe found a bunch\nof stolen equip-\nment in a make-\nshift laboratory\nin Sector 4 and\nwe suspect Jen-\nsen. The esteemed\nDr. Guerard will\nneed to have a\n""chat"" with Jen-\nsen later to in-\nvestigate the\nmatter. What's\nthe passcode to\nthe cell?\n-Col. Graff",DRRP_SEC5_121,,,"[Почта]\nКому: Ф. Экль\nОт: Полк. Графф\nОтличная работа!\nДженсен уволен.\nМы нашли кучу\nукраденного\nоборудования в\nимпровизированной\nлаборатории 4го\nсектора и\nподозреваем в этом\nДженсена. Герард\nхочет побеседовать \nс ним чуть позже, \nчтобы разобраться\nс этим. Какой пароль\nот камеры? \n-Полковник Графф" +Prison cell pass-\ncode is 229.,DRRP_SEC5_122,,,Пароль к тюремной\nкамере - 229. +[Email]\nTo: Col. Graff\nFrom: F. Eckle\nGlad we caught\nthe thief. The\nprison passcode\nis 229.\n-Francis,DRRP_SEC5_123,,,"[Почта]\nКому: Полк. Графф\nОт: Ф. Экль\nРад, что мы\nпоймали вора. \nПароль тюремной\nкамеры - 229\n-Френсис" +There is a hidden\ndoor called Door\n55 in Sector 2.\nUse passcode 5555\nto unlock Door\n55.,DRRP_SEC5_124,,,"В секторе 2 есть\nсекретная дверь, \nназываемая дверь 55.\nИспользуйте пароль\n5555, чтобы открыть\nеё." Sector 6,DRRP_SEC6_0,,,Сектор 6 /junction.bsp,DRRP_SEC6_1,,,/junction.bsp Enter Junction,DRRP_SEC6_2,,,В Переход @@ -1306,7 +1317,7 @@ No more email.,DRRP_SEC6_10,,,Письма закончились Dr. Guerard came\nthrough here a\nwhile ago. He\nseemed to be in\nquite a hurry. A\nfew minutes later\nDr. Jensen came\nin looking for\nhim. Jensen\nlooked very wor-\nried. What is\ngoing on?,DRRP_SEC6_11,,,"Др. Герард прошел\nздесь недавно.\nПохоже он спешил.\nНемного погодя\nДр. Дженсен во-\nшел, искал его.\nДженсен похоже\nволновался. Что\nпроисходит?" Power routing\ncontrols for the\nbase are found up\nahead in this\nsector. I think\nthat is where\nGuerard was\nheaded.,DRRP_SEC6_12,,,"Энергическое обо-\nрудование для ба-\nзы, было найдено\nв этом секторе. Я\nдумаю, что это\nдело рук Герарда" Did you see Dr.\nJensen chasing\nafter Dr. Gue-\nrard? What is go-\ning on with those\ntwo?,DRRP_SEC6_13,,,Ты видел как Др.\nДженсен гоняется\nза Др. Герардом?\nЧто происходит с\nэтими двумя? -"I think I may\nknow what it's\nabout. I saw some\nclassified doc-\numents that seem\nto indicate that\nGuerard did some-\nthing to get Jen-\nsen fired. UAC\nhigher ups seem\nto know about it\nbut aren't doing\nanything.\nStrange, eh?",DRRP_SEC6_14,,,"Я думаю, что\nзнаю. Я видел\nнесколько засек-\nреченных докумен-\nтов, которые ука-\nзывают на то, что\nГерард очень пос-\nтарался, чтобы\nДженсена уволили.\nНачальство ОАК\nпохоже в курсе\nвсего, но ничего\nне предпринимают.\nСтранно, да?" +"I think I may\nknow what it's\nabout. I saw some\nclassified doc-\numents that seem\nto indicate that\nGuerard did some-\nthing to get Jen-\nsen fired. UAC\nhigher ups seem\nto know about it\nbut aren't doing\nanything.\nStrange, eh?",DRRP_SEC6_14,,,"Я думаю, что\nзнаю. Я видел\nнесколько засек-\nреченных докумен-\nтов, которые ука-\nзывают на то, что\nГерард очень пос-\nтарался, чтобы\nДженсена уволили.\nНачальство UAC\nпохоже в курсе\nвсего, но ничего\nне предпринимают.\nСтранно, да?" I hope Jensen\nkicks Guerard's\nbutt. Guerard de-\nserves to get his\nbutt kicked. I\nhate that smug\nslimeball.,DRRP_SEC6_15,,,Надеюсь Дженсен\nнадерет Герарду\nзадницу. Герард\nзаслужил огромных\nпиздюлей. Я нена-\nвижу этого мешка\nс дерьмом "[Dr. Jensen]\nHey, Marine! I've\nbeen pursuing\nGuerard but I\ndon't know which\ndoor he went\nthrough. Both\ndoors are locked\nand I am working\non the computer\ntrying to get\nthem opened. Give\nme a minute...",DRRP_SEC6_16,,,"[Др. Дженсен]\nЭй, Морпех! Я\nпреследую Герарда,\nно я не знаю в\nкакую дверь он\nушел. Обе двери\nзакрыты, но я\nпытаюсь заставить\nкомпьютер открыть\nих. Дай мне мину-\nту..." Catch Guerard.,DRRP_SEC6_17,,,Поймай Герарда @@ -1357,7 +1368,7 @@ Power rerouted.\nGeothermic reac-\ntor online.,DRRP_SEC6_61,,,Энергия в [Dr. Jensen]\nHey Marine! I\nmade it.,DRRP_SEC6_62,,,[Др. Дженсен]\nЭй Морпех! Я\nсделал это BFG Storage Clo-\nset passcode is\n9000.,DRRP_SEC6_63,,,Пароль Камеры\nХранения БФГ: 9ООО [Email]\nTo: Mr. Nadira\nFrom: Kronos\nUnder no circum-\nstances is the\nMarine to get a\nhold of the BFG.\nThe new BFG\ncloset passcode\nis 9000. DON'T\nTELL ANYONE!\n-Kronos,DRRP_SEC6_64,,,"[Почта]\nКому: Мр. Надира\nОт: Кронос\nНи в коем случае\nМорпех, не должен\nдобраться до БФГ.\nНовый пароль\nшкафа БФГ - 9ООО.\nНИКОМУ НЕ ГОВОРИ!\n-Кронос" -BFG Storage Closet,DRRP_SEC6_65,,,Камера Хранения\nБФГ +BFG Storage Closet,DRRP_SEC6_65,,,Камера Хранения БФГ 9000,DRRP_SEC6_66,,, BFG Storage closet\nEnter passcode:\n,DRRP_SEC6_67,,,Камера Хранения\nБФГ\nВведите пароль:\n Have fun.,DRRP_SEC6_68,,,Удачи! @@ -1372,8 +1383,8 @@ There are too\nmany!,DRRP_SEC6_76,,,Их слишком много! [Dr. Jensen]\nI ran in here for\ncover. I'm pretty\nhurt so I'm not\nsure I'll be able\nto go on with\nyou.,DRRP_SEC6_77,,,"[Др. Дженсен]\nЯ прибежал сюда,\nчтобы защититься.\nМне довольно\nбольно и я не\nуверен, что смогу\nпойти с тобой" [Dr. Jensen]\nThere must be a\ncomputer switch\nto unlock that\ndoor somewhere\naround here...,DRRP_SEC6_78,,,"[Др. Дженсен]\nКомпьютерный\nпереключатель от-\nкрывающий ту две-\nрь, должен быть\nгде-то здесь..." [Dr. Jensen]\nDon't worry about\nme. I'll be fine.\nJust stop\nGuerard!,DRRP_SEC6_79,,,[Др. Дженсен]\nОбо мне не беспо-\nкойся. Все будет\nв порядке. Только\nостанови Герарда! -Power Control Room,DRRP_SEC6_80,,,Комната Управле-\nния Энергией -Super Secret Room,DRRP_SEC6_81,,,Супер Секретная\nКомната +Power Control Room,DRRP_SEC6_80,,,Комната Управления Энергией +Super Secret Room,DRRP_SEC6_81,,,Супер Секретная Комната 2279,DRRP_SEC6_82,,, [Super Secret\nRoom] Door\nlocked. Enter\ncode:,DRRP_SEC6_83,,,[Супер Секретная\nКомната]\nДверь закрыта.\nВведите код:\n There's a bonus\narea you might\nencounter some-\ntime after Sector\n7 that is pro-\ntected with a 7\ndigit passcode.\nUse the first 7\nnumbers in the\nFibonacci se-\nquence (starting\nwith zero) to un-\nlock the door.,DRRP_SEC6_84,,,"Это бонус зона,\nты найдешь ее\nпосле Сектора 7,\nкоторый защищен\nсемизначным циф-\nровым паролем.\nИспользуйте пер-\nвые 7 цифр мето-\nдом Фибоначи\n(начни с нуля),\nчтобы открыть\nдверь" @@ -1388,7 +1399,7 @@ Enter Junction,DRRP_SEC7_3,,,В Переход [Dr. Kelvin]\nStep into the\nunit in the mid-\ndle of this room\nand I'll trans-\nport you. You'll\ninstantly be sent\nto its counter-\npart unit.,DRRP_SEC7_8,,,[Др. Келвин]\nШаг в часть сере-\nдины этой комнаты\nи я смогу транс-\nпортировать вас.\nВас немедленно\nдоставят в дуб-\nлирующую часть "[Dr. Kelvin]\nSomething seems\nto have gone very\nwrong. You didn't\nrematerialize in\nthe other tele-\nportation unit,\nand worse, none\nof your weapons\nrematerialized\nwith you! I don't\nhave to tell you\nto use extreme\ncaution. I think\nI can unlock that\ndoor. Yes, try it\nnow.",DRRP_SEC7_9,,,"[Др. Келвин]\nЧто-то идет не\nтак. Вы не мате-\nриализовались в\nдругой транспор-\nтировочной части,\nи хуже того, даже\nоружие не мате-\nриализовалось с\nвами! Я не хочу\nговорить, но дол-\nжен, нужно при-\nнять необходимые\nмеры. Я полагаю,\nчто смогу открыть\nту дверь. Да, вот\nтеперь" Whoa! I can't\ntalk now... some-\nthing's coming!,DRRP_SEC7_10,,,Тихо! Сейчас я не\nмогу говорить...\nКто-то приближа-\nется! -...,DRRP_SEC7_11,,,... +...,DRRP_SEC7_11,,, [Email]\nTo: R. Williams\nFrom: J. LaGrave\nDid you go out\nand check on that\nsensor array? I'm\nstill getting\nwacky readings. I\nthink something's\nbusted out there.,DRRP_SEC7_12,f,,[Почта]\nКому: Р. Вилльямс\nОт: Дж. ЛаГрейв\nТы проверял исп-\nравность сенсо-\nров? Я все еще\nполучаю дебильные\nсообщения.\nЯ думаю там\nчто-то сломалось. [Email]\nTo: J. LaGrave\nFrom: R. Williams\nChecked the ar-\nray. Everything\npassed my diag-\nnostics. But the\nreadings don't\nseem to make\nsense to me ei-\nther. I'm working\nwith Lloyd to try\nto find out\nwhat's going on.,DRRP_SEC7_13,f,,"[Почта]\nКому: Дж. ЛаГрейв\nОт: Р. Вилльямс\nСенсоры проверил.\nВсе работает нормально.\nНо сообщения\nи мне кажутся\nстранными.\nСейчас с Лойдом\nпытаемся понять,\nчто за хрень\nтам творится." No more email.,DRRP_SEC7_14,,,Письма закончились @@ -1410,13 +1421,14 @@ Incoming message:\nRED ALERT! A sec-\nond attack has\nstarted! All per-\nsonnel Logged in as root.\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata.,DRRP_SEC7_30,,,Login root\n\n# scp /map.dat .\nСохранение...\nВсе.\nВы получили\nданные карты Map data already\ndownloaded.,DRRP_SEC7_31,,,Данные карты\nуже загружены Incoming audio\ntransmission -\nsource unknown:\nCan anyone hear\nme?! All hell is\nbreaking loose!\nThey're in Junc-\ntion...every-\nwhere! Everyone's\ndead. They're\nhoarding out of\nthe reactor sec-\ntor! If anyone\ncan hear this...\nplease help!,DRRP_SEC7_32,,,"Голосовая\nпередача\n---\nисточник\nнеизвестен:\nМеня кто-нибудь\nслышит?!\nВесь ад сбежался!\nОни в Переходе...\nвезде! Все\nмертвы. Они\nордами вывали-\nваются из реак-\nторного сектора!\nЕсли это кто-\nнибудь слышит...\nпожалуйста,\nпомогите!" -Connection lost..,DRRP_SEC7_33,,,Связь прервана... +Connection lost..,DRRP_SEC7_33,,,Связь прервана.. "Oh, man! I\nthought you were\none of those\nthings! I barely\nmade it out of\nJunction when\nthat second wave\nhit. The rest of\nmy unit didn't\nmake it.",DRRP_SEC7_34,,,"О, чувак!\nЯ думал, что ты\nодин из них! Я\nтолько вышел из\nПерехода как уда-\nрила вторая вол-\nна. Остальная\nчасть моего отря-\nда не смогла\nвыйти" "Just before we\ngot hit, someone\nscreamed that the\ngates of Hell had\nopened. After\nseeing all\nthese...demons,\nor whatever they\nare, I believe\nit.",DRRP_SEC7_35,,,"Как раз перед\nударом, кто-то\nзакричал, что\nврата в Ад откры-\nты. После всего\nувиденного...\nдемоны, или кто\nони там, я верю" Find the red\nkeycard.,DRRP_SEC7_36,,,Найди красную\nключкарту You're definitely\ngoing to need the\nred keycard if\nyou want to get\nanywhere up\nahead. You'd bet-\nter go find it.,DRRP_SEC7_37,,,"Вам определенно\nнеобходима крас-\nная ключкарта,\nесли вы хотите\nпройти куда-\nнибудь дальше.\nЛучше пойти и\nнайти ее" "Look, I'm almost\nout of ammo and\narmor. I can't do\nyou much good.\nI'm going to stay\nhere and see what\nI can scrounge.",DRRP_SEC7_38,,,"Смотри, у меня\nпочти не осталось\nброни и патронов.\nЯ буду только ме-\nшать тебе. Я луч-\nше останусь здесь\nи посмотрю, что\nздесь можно ста-\nщить" Super secret\npasscode: 2***,DRRP_SEC7_39,,,Супер секретный\nпароль: 2*** +Teleportation Station,DRRP_SEC7_40,Added for DRRP,,Станция телепортации Junction,DRRP_XHUB_0,,,Переход /junction.bsp,DRRP_XHUB_1,,,/junction.bsp /reactor.bsp,DRRP_XHUB_2,,,/reactor.bsp @@ -1478,6 +1490,13 @@ They stopped me\nyears ago but\nthey can't stop\nme this time.\n-Kronos,DRRP_XHU 0112358,DRRP_XHUB_58,,, [Bonus Area!]\nDoor locked.\nEnter code:\n,DRRP_XHUB_59,,,[Бонус 3она!]\nДверь закрыта.\nВведите код:\n Door unlocked.,DRRP_XHUB_60,,,Дверь открыта +Sector 1,DRRP_XHUB_61,Added for DRRP,,Сектор 1 +Sector 2,DRRP_XHUB_62,Added for DRRP,,Сектор 2 +Sector 3,DRRP_XHUB_63,Added for DRRP,,Сектор 3 +Sector 4,DRRP_XHUB_64,Added for DRRP,,Сектор 4 +Sector 5,DRRP_XHUB_65,Added for DRRP,,Сектор 5 +Sector 6,DRRP_XHUB_66,Added for DRRP,,Сектор 6 +Sector 7,DRRP_XHUB_67,Added for DRRP,,Сектор 7 Reactor,DRRP_REAC_0,,,Реактор /junction_destroyed.bsp,DRRP_REAC_1,,,/junction_destroyed.bsp Locked Door,DRRP_REAC_2,,,3акрытая Дверь @@ -1500,4 +1519,21 @@ Logged in as root.\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata.,DR Map data already\ndownloaded.,DRRP_REAC_19,,,Данные карты\nуже загружены "The portal to\nHell has closed,\nbut one last\ncreature made it\nthrough...",DRRP_REAC_20,,,"Портал в Ад зак-\nрыт, но одна\nтварь все же\nпробралась..." [Dr. Guerard] Now\nI'll show you who\nyou're really\ndealing with!,DRRP_REAC_21,,,"[Др. Герард]\nСейчас я тебе\nпокажу, с кем\nты столкнулся\nна самом деле!" +Teleportation Station,DRRP_REAC_22,Added for DRRP,,Станция телепортации +Portal,DRRP_REAC_23,Added for DRRP,,Портал ,DRRP_EMPTY,,, +DRRP Test Map,DRRP_TESTMAP_0,,,Тестовая карта DRRP +Monsters Test Room,DRRP_TESTMAP_1,,,Комната тестирования монстров +Decorations Test Room,DRRP_TESTMAP_2,,,Комната тестирования декораций +Scripts Test Room,DRRP_TESTMAP_3,,,Комната тестирования скриптов +Weapons Test Room,DRRP_TESTMAP_4,,,Комната тестирования оружия +Dog Collar Test Room,DRRP_TESTMAP_5,,,Комната тестирования ошейника +Terminals Test Room,DRRP_TESTMAP_6,,,Комната тестирования терминалов +Characters Test Room,DRRP_TESTMAP_7,,,Комната тестирования персонажей +Shaders Test Room,DRRP_TESTMAP_8,,,Комната тестирования шейдеров +Fire Test Room,DRRP_TESTMAP_9,,,Комната тестирования огня +Models Test Room,DRRP_TESTMAP_10,,,Комната тестирования моделей +Lights Test Room,DRRP_TESTMAP_11,,,Комната тестирования света +Materials Test Room,DRRP_TESTMAP_12,,,Комната тестирования материалов +Junction by StormCatcher.77,DRRP_TESTMAP_13,,,Переход от StormCatcher.77 +Junction by Morthimer McMare,DRRP_TESTMAP_14,,,Переход от Morthimer McMare \ No newline at end of file diff --git a/LANGUAGE.ENU b/LANGUAGE.ENU index d35546e8..6640723d 100644 --- a/LANGUAGE.ENU +++ b/LANGUAGE.ENU @@ -49,7 +49,7 @@ DRRP_B_ID39 = "Health at maximum"; DRRP_B_ID40 = "Got %1"; DRRP_B_ID41 = "Can't hold more %1s"; - DRRP_B_ID42 = "You got the Axe!\nZombies beware..."; + DRRP_B_ID42 = "You got the Axe!\nZombies beware..."; // Отображается при подборе оружия DRRP_B_ID43 = "You got the BFG!\nWe could tell you\nwhat BFG stands\nfor, but this is\na family game."; DRRP_B_ID44 = "You got the\nChaingun! Precise\nand deadly, but\nit's an ammo hog."; DRRP_B_ID45 = "You got the Fire\nExtinguisher! It\nuses halon can-\nisters to put out\nfires."; @@ -63,7 +63,7 @@ DRRP_B_ID53 = "Baddy"; DRRP_B_ID54 = "Average"; DRRP_B_ID55 = "Chump"; - DRRP_B_ID56 = "Entrance"; + DRRP_B_ID56 = "Tutorial"; DRRP_B_ID57 = "Junction"; DRRP_B_ID58 = "Reactor"; DRRP_B_ID59 = "Sector 1"; @@ -330,7 +330,7 @@ DRRP_D_MENU_COMPASS_ENABLE = "Enable compass"; DRRP_D_MENU_GIBS_ENABLE = "Enable extra gibs"; DRRP_D_MENU_LIGHTS_TYPE = "Lighting type for levels"; - DRRP_HUD_COMPASSVISUAL = "N-----W-----S-----E-----"; + DRRP_HUD_COMPASSVISUAL = "N----nw----W----sw----S----se----E----ne----"; DRRP_D_MENU_LIGHTS_NONE = "None"; DRRP_D_MENU_LIGHTS_NORMAL = "Normal"; DRRP_D_MENU_LIGHTS_ATTENUATED = "Attenuated"; @@ -352,10 +352,18 @@ DRRP_D_MENU_SHADERS_POM = "Enable parallax occlusion mapping"; DRRP_D_MENU_SHADERS_CINEMATIC = "Enable cinematic shaders"; DRRP_D_MENU_SHADERS_LUT = "> Enable lut tonemap shaders"; + DRRP_D_MENU_SHADERS_FIRE = "Enable fire shader"; DRRP_D_MENU_SHADERS_APPLY = "Apply changes"; DRRP_D_MENU_PERFORMANCE_APPLYNEEDED = "Required to apply changes"; DRRP_D_MENU_PERFORMANCE_NEWMAPNEEDED = "Will be applied at the next map"; - DRRP_D_MENU_WINDOW_SCALE = "Dialog scale"; + DRRP_D_MENU_LOW_HEALTH_INDICATOR_ENABLE = "Low health indicator"; + DRRP_D_MENU_DIALOG_WINDOW = "Dialog window"; + DRRP_D_MENU_FONT = "Font"; + DRRP_D_MENU_FONT_DRPG = "Doom RPG"; + DRRP_D_MENU_FONT_GZDOOM = "GZDoom"; + DRRP_D_MENU_BEEP_ENABLE = "Typing sound"; + DRRP_D_MENU_BEEP_VOLUME = "Typing sound volume"; + DRRP_D_MENU_WINDOW_SCALE = "Window scale"; DRRP_D_PASSCODE_WRONG = "Wrong passcode"; DRRP_D_NOTEBOOK_EMPTY = "No records yet."; DRRP_D_NOTEBOOK_NOTINGAME = "You should be in game to use notebook."; @@ -409,14 +417,55 @@ DRRP_D_REDDOOR = "You need a red card to open this door"; DRRP_D_BLUEDOOR = "You need a blue card to open this door"; DRRP_D_GREENDOOR = "You need a green card to open this door"; - DRRP_D_TIP_1 = "You can jump and crouch\nto get to places like this"; + DRRP_D_TIP_1 = "You can jump and crouch to get to places like this."; DRRP_D_TIP_2 = "Do not use your flashlight\nat this location\nIt causes lags"; DRRP_D_TIP_3 = "After entering the portal\nthere will be no way back\nTherefore, if you have\nunfinished business\nin other sectors,\nwe recommend returning to Junction"; - DRRP_D_TIP_4 = "The last shop terminal\nis in this sector,\nso if you have any credits left,\nwe recommend purchasing right now"; - DRRP_D_TIP_5 = "You can use your flashlight"; - DRRP_D_TIP_6 = "You can use dog's jerk\nto speed up yourself"; + DRRP_D_TIP_4 = "The last shop terminal is in this sector. \nIf you have any credits left, it's the last change to go shopping."; + DRRP_D_TIP_5 = "You can use your flashlight."; + DRRP_D_TIP_6 = "You can use dog jerk to speed up yourself."; DRRP_D_ACH_MONSTERS = "Sector clear!\nYou killed all monsters!"; DRRP_D_ACH_SECRETS = "Sector researched!\nYou found all secrets!"; + DRRP_SHOP_SEC_HEALTH = "Health"; + DRRP_SHOP_SEC_AMMO = "Ammo"; + DRRP_SHOP_SEC_STATS = "Stats"; + DRRP_SHOP_WINDOW_STATS = "Statistics"; + DRRP_SHOP_SMMED = "Small Medikit"; + DRRP_SHOP_SMMED_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_LGMED = "Large Medikit"; + DRRP_SHOP_LGMED_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_SOULSPHERE = "Soul Sphere"; + DRRP_SHOP_SOULSPHERE_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_BERSERK = "Berserk"; + DRRP_SHOP_BERSERK_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_HALONS = "Halon Canisters"; + DRRP_SHOP_HALONS_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_BULLETS = "Bullets"; + DRRP_SHOP_BULLETS_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_SHELLS = "Shells"; + DRRP_SHOP_SHELLS_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_ROCKETS = "Rockets"; + DRRP_SHOP_ROCKETS_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_CELLS = "Cells"; + DRRP_SHOP_CELLS_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_ACCURACY = "+1 Accuracy"; + DRRP_SHOP_ACCURACY_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_AGILITY = "+1 Agility"; + DRRP_SHOP_AGILITY_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_STRENGTH = "+1 Strength"; + DRRP_SHOP_STRENGTH_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_DEFENSE = "+1 Defense"; + DRRP_SHOP_DEFENSE_INFO = "TODO:"; + DRRP_SHOP_STAT_STRENGTH = "Strength:"; + DRRP_SHOP_STAT_DEFENSE = "Defense:"; + DRRP_SHOP_STAT_ACCURACY = "Accuracy:"; + DRRP_SHOP_STAT_AGILITY = "Agility:"; + DRRP_SHOP_STAT_LEVEL = "Level:"; + DRRP_SHOP_BUY = "Buy: "; + DRRP_SHOP_PRESS_ENTER = "Press Enter to buy"; + DRRP_SHOP_PRESS_ESC = "Press Esc to exit"; + DRRP_SHOP_PRESS_ARROWS = "Press arrows to navigate"; + DRRP_SHOP_OVERFLOW = "Not enough credits"; + DRRP_SHOP_NOCREDITS = "You have enough!"; DRRP_S_BACK = "Back"; DRRP_S_CLOSE = "Close"; DRRP_S_DIALOG = "What do you want to buy?"; @@ -478,7 +527,7 @@ DRRP_M_BULLDEMON = "Bull Demon"; DRRP_M_PINKY = "Pinky"; DRRP_M_BELPHEGOR = "Belphegor"; - DRRP_M_MALWRATH = "Malwrath"; + DRRP_M_MALWRATH = "Malwrath"; // redacted by amon DRRP_M_CACODEMON = "Cacodemon"; DRRP_M_WRETCHED = "Wretched"; DRRP_M_BEHOLDER = "Beholder"; @@ -631,6 +680,7 @@ DRRP_E_CHAIR = "Chair"; DRRP_E_YELLOWLAMP = "Yellow Lamp"; DRRP_E_CABINET = "Cabinet"; + DRRP_E_WARDROBE = "Weapons Cabinet"; DRRP_E_BLUELAMP = "Blue Lamp"; DRRP_E_TABLE = "Table"; DRRP_E_BUNKBEDS = "Bunk Beds"; @@ -655,21 +705,21 @@ DRRP_INTRO_1 = "/junction.bsp"; DRRP_INTRO_2 = "Enter Junction"; DRRP_INTRO_3 = ""; - DRRP_INTRO_4 = "You picked up a\nMedkit. Access\nyour inventory\nmenu and use it\nto restore health\nif you become se-\nverely wounded."; - DRRP_INTRO_5 = "The fire extin-\nguisher will put\nout fires."; - DRRP_INTRO_6 = "Use the fire ex-\ntinguisher to put\nout fires that\nhave broken out\nthroughout the\nbase. Some fires\nwill block your\npath. You can\nwalk through them\nbut it will hurt\nyou."; - DRRP_INTRO_7 = "Use Medkits to\nrestore health."; - DRRP_INTRO_8 = "If you get low on\nhealth try using\na Medkit. You may\nhave one in your\ninventory. To use\nan item, access\ninventory menu,\nselect the item,\nand press the OK\nbutton. You can\nuse items during\ncombat."; - DRRP_INTRO_9 = "Where are all the\nMarines in your\nunit?... What?\nThey only sent\nyou? We're\ndoomed!"; - DRRP_INTRO_10 = "Move out, Marine!"; - DRRP_INTRO_11 = "Use axe to chop\ndown jammed\ndoors."; - DRRP_INTRO_12 = "You'll need the\nAxe to chop down\njammed doors."; - DRRP_INTRO_13 = "You can switch\nbetween the axe\nand other weapons\nby accessing your\ninventory menu,\nor cycle through\nyour weapons by\npressing the *\nand 7 keys. Use\nthe axe to chop\ndown jammed doors\nor zombies; it's\neffective for\nclose combat."; + DRRP_INTRO_4 = "You picked up a\nMedkit. Access\nyour inventory\nmenu and use it\nto restore health\nif you become se-\nverely wounded."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_5 = "The fire extin-\nguisher will put\nout fires."; // translated by amon + DRRP_INTRO_6 = "Use the fire ex-\ntinguisher to put\nout fires that\nhave broken out\nthroughout the\nbase. Some fires\nwill block your\npath. You can\nwalk through them\nbut it will hurt\nyou."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_7 = "Use Medkits to\nrestore health."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_8 = "If you get low on\nhealth try using\na Medkit. You may\nhave one in your\ninventory. To use\nan item, access\ninventory menu,\nselect the item,\nand press the OK\nbutton. You can\nuse items during\ncombat."; // translated by amon + DRRP_INTRO_9 = "Where are all the\nMarines in your\nunit?... What?\nThey only sent\nyou? We're\ndoomed!"; // translated by amon + DRRP_INTRO_10 = "Move out, Marine!"; // translated by amon + DRRP_INTRO_11 = "Use axe to chop\ndown jammed\ndoors."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_12 = "You'll need the\nAxe to chop down\njammed doors."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_13 = "You can switch\nbetween weapons by\nscrolling the mouse\nwheel or by pressing\nthe keys 0 to 9. Use the\nax to open jammed\ndoors, and it is also\neffective against\nzombies."; // redacted by amon DRRP_INTRO_14 = "[Email]\nTo: D. Whitlark\nFrom: J. Raphael\nThe yellow key-\ncard is in a room\nin the southwest\ncorner of this\nsector.\n-Jah"; DRRP_INTRO_15 = "[Email]\nTo: J. Raphael\nFrom: D. Whitlark\nI checked but\ncouldn't find it.\nWhat gives?\n-David"; DRRP_INTRO_16 = "[Email]\nTo: D. Whitlark\nFrom: J. Raphael\nSorry, I meant\nsoutheast corner.\n-Jah"; DRRP_INTRO_17 = "[Email]\nTo: J. Raphael\nFrom: D. Whitlark\nI'm on my way.\n-David"; - DRRP_INTRO_18 = "[Email]\nTo: All Personnel\nFrom: Marine HQ\nLt Whitlark has\nbeen missing for\ndays now. He was\nlast seen in the\nsoutheast area in\nthis sector. All\npersonnel are ad-\nvised to report\nif they have any\ninformation about\nthe disappear-\nance.\n-Col. Graff"; + DRRP_INTRO_18 = "[Email]\nTo: All Personnel\nFrom: Marine HQ\nLt Whitlark has\nbeen missing for\ndays now. He was\nlast seen in the\nsoutheast area in\nthis sector. All\npersonnel are ad-\nvised to report\nif they have any\ninformation about\nthe disappear-\nance.\n-Col. Graff"; // redacted by amon DRRP_INTRO_19 = "No more email."; DRRP_INTRO_20 = "Shotgun hidden\nbehind axe."; DRRP_INTRO_21 = "[Email]\nTo: BJ Blazkowitz\nFrom: M. Ross\nHey BJ, I hid the\nshotgun in a se-\ncret compartment\nbehind the axe.\n-Matt"; @@ -684,24 +734,24 @@ DRRP_INTRO_30 = "What year was the\noriginal DOOM\nreleased?"; DRRP_INTRO_31 = "Door unlocked."; DRRP_INTRO_32 = "Keep talking to\nthe Marine near\nthe locked door."; - DRRP_INTRO_33 = "The Marine will\neventually unlock\nthe door if you\nkeep talking with\nhim."; - DRRP_INTRO_34 = "The door to your\nright is locked,\nbut I can open it\nif you'll stay\nand talk to me\nfor a bit."; - DRRP_INTRO_35 = "Hey, did you know\nyou can switch\nweapons and use\nitems from your\ninventory menu?\nYou can also\nswitch between\nweapons by press-\ning the * and 7\nbuttons."; - DRRP_INTRO_36 = "I get lost wan-\ndering around\nthis base so the\nautomap is useful\nfor finding my\nway around. The\nautomap is stan-\ndard military is-\nsue so you should\nalready have one.\nAccess your auto-\nmap by pressing\nthe # key, or\nfrom the game\nmenu. You get to\nthe game menu by\npressing the 0\nkey."; - DRRP_INTRO_37 = "Sometimes you can\ntalk with people\nand use computers\nmore than once.\nThis can be very\nhelpful. Well,\nthanks for the\nchat. I'll unlock\nthe door now. Oh,\none last thing,\nyou should pro-\nbably save your\ngame before con-\ntinuing. Get in\nthe habit of sav-\ning regularly.\nYou can save and\nload games from\nthe game menu."; + DRRP_INTRO_33 = "The Marine will\neventually unlock\nthe door if you\nkeep talking with\nhim."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_34 = "The door to your\nright is locked,\nbut I can open it\nif you'll stay\nand talk to me\nfor a bit."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_35 = "Hey, did you know\nyou can switch\nweapons and use\nitems from your\ninventory menu?\nYou can also\nswitch between\nweapons by press-\ning the * and 7\nbuttons."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_36 = "I get lost wan-\ndering around\nthis base so the\nautomap is useful\nfor finding my\nway around. The\nautomap is stan-\ndard military is-\nsue so you should\nalready have one.\nAccess your auto-\nmap by pressing\nthe # key, or\nfrom the game\nmenu. You get to\nthe game menu by\npressing the 0\nkey."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_37 = "Sometimes you can\ntalk with people\nand use computers\nmore than once.\nThis can be very\nhelpful. Well,\nthanks for the\nchat. I'll unlock\nthe door now. Oh,\none last thing,\nyou should pro-\nbably save your\ngame before con-\ntinuing. Get in\nthe habit of sav-\ning regularly.\nYou can save and\nload games from\nthe game menu."; // redacted by amon DRRP_INTRO_38 = "The door should\nbe unlocked now.\nMove out. I'll\nmeet up with you\nat Junction."; - DRRP_INTRO_39 = "Try talking to\npeople or using\ncomputers more\nthan once for\nadditional infor-\nmation."; - DRRP_INTRO_40 = "Reports indicate\nsome monsters are\nweak against cer-\ntain types of\nweapons."; + DRRP_INTRO_39 = "Try talking to\npeople or using\ncomputers more\nthan once for\nadditional infor-\nmation."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_40 = "Reports indicate\nsome monsters are\nweak against cer-\ntain types of\nweapons."; // redacted by amon DRRP_INTRO_41 = "All available\ncombat personnel\nreport to Junc-\ntion!"; - DRRP_INTRO_42 = "Use Medkits in\nyour inventory to\nrestore health.\nYour inventory\nlist is accessi-\nble from the game\nmenu. Access the\ngame menu by\npressing the 0\nkey."; + DRRP_INTRO_42 = "Use Medkits in\nyour inventory to\nrestore health.\nYour inventory\nlist is accessi-\nble from the game\nmenu. Access the\ngame menu by\npressing the 0\nkey."; // redacted by amon DRRP_INTRO_43 = "The yellow door\nto the east of\nthis room re-\nquires the yellow\nkeycard to open.\nIt's the only way\nout of this area\nso find the yel-\nlow keycard!"; - DRRP_INTRO_44 = "Lost already?!\nUse your automap.\nDuh!"; + DRRP_INTRO_44 = "Lost already?!\nUse your automap.\nDuh!"; // redacted by amon DRRP_INTRO_45 = "You got the\nyellow keycard.\nThat's nice."; - DRRP_INTRO_46 = "[Combat Guide]\nTip 103: Crates\ncan be smashed\nwith weapons and\noften contain\nuseful items. Be-\nware, some crates\nexplode if dis-\nturbed."; - DRRP_INTRO_47 = "[Combat Guide]\nTip 104: Your\nautomap is avail-\nable from the\ngame menu. Use it\nto help you if\nyou're lost."; + DRRP_INTRO_46 = "[Combat Guide]\nTip 103: Crates\ncan be smashed\nwith weapons and\noften contain\nuseful items. Be-\nware, some crates\nexplode if dis-\nturbed."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_47 = "[Combat Guide]\nTip 104: Your\nautomap is avail-\nable from the\ngame menu. Use it\nto help you if\nyou're lost."; // redacted by amon DRRP_INTRO_48 = "Incoming message:\nRED ALERT! Base\nis under attack!\nCombat personnel\nreport to Junc-\ntion for further\ninstructions."; DRRP_INTRO_49 = "Signal lost."; - DRRP_INTRO_50 = "Computer stations\nsuch as this are\nall over the\nbase. Check them\nfor information."; + DRRP_INTRO_50 = "Computer stations\nsuch as this are\nall over the\nbase. Check them\nfor information."; // redacted by amon DRRP_INTRO_51 = "Some computers\nwill prompt for a\nnumeric passcode.\nUse your numeric\nkeypad to enter\nthe number."; DRRP_INTRO_52 = "Useful informa-\ntion you acquire\nwill be automat-\nically written\ndown in your\nnotebook which is\navailable from\nthe inventory\nmenu."; DRRP_INTRO_53 = "Hello, Marine.\nWelcome to Mars!\nWalk over an item\nto pick it up.\nAccess the inven-\ntory menu to\nswitch weapons\nor use items."; @@ -710,20 +760,20 @@ DRRP_INTRO_56 = "This computer\ncontains map info\nfor this sector\nwhich can be\ndownloaded to\nyour automap. Ac-\ncess your automap\nfrom the game\nmenu."; DRRP_INTRO_57 = "Now that you have\nthe map data,\nyou'll find your\nway around easily\nwith the automap."; DRRP_INTRO_58 = "Some walls are\nsecret doors to\nrooms containing\nequipment. Be on\nthe lookout for\nthem. They look\nslightly differ-\nent than normal\nwalls. People or\ncomputers can oc-\ncasionally give\nyou info about\nthe secret doors'\nlocation."; - DRRP_INTRO_59 = "The axe is good\nfor battling Zom-\nbies at close\ncombat but inef-\nfective for long\ndistance attacks.\nUse other weapons\nfor long dis-\ntances. The fire\nextinguisher is\ngreat for fires\nbut not mon-\nsters... unless\nthey're on fire."; + DRRP_INTRO_59 = "The axe is good\nfor battling Zom-\nbies at close\ncombat but inef-\nfective for long\ndistance attacks.\nUse other weapons\nfor long dis-\ntances. The fire\nextinguisher is\ngreat for fires\nbut not mon-\nsters... unless\nthey're on fire."; // redacted by amon DRRP_INTRO_60 = "La-la-la."; DRRP_INTRO_61 = "Secret door be-\ntween yellow\nlamps."; - DRRP_INTRO_62 = "There's a secret\ndoor between the\ntwo yellow lamps."; + DRRP_INTRO_62 = "There's a secret\ndoor between the\ntwo yellow lamps."; // redacted by amon DRRP_INTRO_63 = "Shutting down..."; DRRP_INTRO_64 = "Door passcode was\nchanged to 1234."; DRRP_INTRO_65 = "[Email]\nTo: A. Kang\nFrom: S. Forrette\nI changed the\ndoor passcode to\n1234. I know it\nisn't a good\npasscode. I was\nin a rush.\n-Steve"; DRRP_INTRO_66 = "[Email]\nTo: S. Forrette\nFrom: A. Kang\nWhat a horrible\npasscode! It is\nso simple I don't\neven have to\nwrite it down in\nmy notebook.\n-Anna"; - DRRP_INTRO_67 = "[Email]\nTo: B. Smith\nFrom: K. Simons\nHey Smith, though\nsome people can\nbe unhelpful at\nfirst, you can\npersuade them to\nhelp you if you\nkeep talking to\nthem.\n-Karina"; + DRRP_INTRO_67 = "[Email]\nTo: B. Smith\nFrom: K. Simons\nHey Smith, though\nsome people can\nbe unhelpful at\nfirst, you can\npersuade them to\nhelp you if you\nkeep talking to\nthem.\n-Karina"; // redacted by amon DRRP_INTRO_68 = "[Email]\nTo: K. Simons\nFrom: B. Smith\nThanks for the\ntip. -Brett"; DRRP_INTRO_69 = "1234"; DRRP_INTRO_70 = "Enter passcode to\nunlock door:\n"; DRRP_INTRO_71 = "What is the pass-\ncode for the\ndoor? Perhaps we\ncan find it on\nanother computer\nterminal."; - DRRP_INTRO_72 = "Oh, you found the\npasscode? If you\never forget it\nyou can always\ncheck your note-\nbook."; + DRRP_INTRO_72 = "Oh, you found the\npasscode? If you\never forget it\nyou can always\ncheck your note-\nbook."; // redacted by amon DRRP_INTRO_73 = "1234? Great pass-\ncode! Freaking\nidiots!"; DRRP_INTRO_74 = "The door to your\nleft is locked\nand I don't have\nthe passcode to\nunlock it. You'll\nneed to get the\npasscode. Enter\nit in the com-\nputer at your\nright."; DRRP_INTRO_75 = "Passcodes you\nfind will be\nautomatically\nwritten in your\nnotebook. Access\nthe inventory\nmenu if you need\nto check your\nnotebook."; @@ -731,19 +781,19 @@ DRRP_INTRO_77 = "There's a vicious\nmonster east of\nhere. I suggest\nyou head south\nand look for the\nyellow keycard in\na room over\nthere. Now might\nalso be a good\ntime to save\nyour game. Re-\nmember to save\nyour game often\nso that you don't\nhave to replay a\nbunch of it if\nyou die!"; DRRP_INTRO_78 = "Go south. Trust\nme!"; DRRP_INTRO_79 = "I can't believe\nyou went in\nthere! You are\nlucky to be\nalive!"; - DRRP_INTRO_80 = "Looks like you\ngot the yellow\nkeycard. Go back\nto the yellow\ndoor and head to\nJunction!"; + DRRP_INTRO_80 = "Looks like you\ngot the yellow\nkeycard. Go back\nto the yellow\ndoor and head to\nJunction!"; // redacted by amon DRRP_INTRO_81 = "I hope we make\nit out of here\nalive!"; DRRP_INTRO_82 = "I don't feel like\ntalking."; - DRRP_INTRO_83 = "I'm really busy.\nGo away."; + DRRP_INTRO_83 = "I'm really busy.\nGo away."; // Translated by Amon DRRP_INTRO_84 = "Leave me alone!"; DRRP_INTRO_85 = "Dude..."; DRRP_INTRO_86 = "Secret door near\nbarrels blocking\nyellow keycard\nroom."; - DRRP_INTRO_87 = "All right! Near\nthe three barrels\nblocking the yel-\nlow keycard room\nyou'll find a se-\ncret door. That's\nall I know. Now\nleave me alone!"; + DRRP_INTRO_87 = "All right! Near\nthe three barrels\nblocking the yel-\nlow keycard room\nyou'll find a se-\ncret door. That's\nall I know. Now\nleave me alone!"; // Translated by Amon DRRP_INTRO_88 = "..."; DRRP_INTRO_89 = "I'm glad you're\nhere, Marine. A\nhorde of monsters\nhave been let\nloose by an evil\npresence. Be\ncareful!"; DRRP_INTRO_90 = "Good luck!"; - DRRP_INTRO_91 = "Get rid of those\nbarrels to get to\nthat door. Try\nshooting them at\na distance to\nclear them out.\nThe barrels are\nvolatile so be\ncareful."; - DRRP_INTRO_92 = "You can use ex-\nploding barrels\nto damage mon-\nsters. Cool, eh?"; + DRRP_INTRO_91 = "Get rid of those\nbarrels to get to\nthat door. Try\nshooting them at\na distance to\nclear them out.\nThe barrels are\nvolatile so be\ncareful."; // Translated by Amon + DRRP_INTRO_92 = "You can use ex-\nploding barrels\nto damage mon-\nsters. Cool, eh?"; // Translated by Amon DRRP_INTRO_93 = "Showed those bar-\nrels, heh?"; DRRP_INTRO_94 = "Yeah..."; DRRP_INTRO_95 = "[Combat Guide]\nTip 105:\nAlways put out\nthe fire;\nexperience is\ngiven for it."; // Добавлено в DRRP @@ -769,121 +819,121 @@ DRRP_HUB_19 = "Sector 5"; DRRP_HUB_20 = "Sector 6"; DRRP_HUB_21 = "Sector 7"; - DRRP_HUB_22 = "Welcome to Junc-\ntion, Marine.\nMost of the peo-\nple that survived\nthe attack have\nregrouped here."; - DRRP_HUB_23 = "Dr. Jensen got\ncanned due to\nsome security\nissues. I'm not\nsure what that\nwas all about."; - DRRP_HUB_24 = "I used to work\nwith Mr. Nadira\nin bioresearch.\nHe was a nice\nguy, until he\nstarted working\nwith Dr. Guerard."; - DRRP_HUB_25 = "We're screwed. It\nis only a matter\nof time before\nthe monsters\nenter Junction."; - DRRP_HUB_26 = "Junction is an\narea that inter-\nconnects the dif-\nferent areas of\nthe base. The\ncorridors and\ndoors in Junction\nlead to all the\nmajor sectors\nwithin this fa-\ncility. Some pas-\nsages in Junction\nare locked and\nrequire high-\nlevel security\nclearance to en-\nter."; - DRRP_HUB_27 = "You be careful."; - DRRP_HUB_28 = "Ever heard of\nKronos? Never met\nhim but logs show\nhe has extremely\nhigh security\nclearance."; + DRRP_HUB_22 = "Welcome to Junc-\ntion, Marine.\nMost of the peo-\nple that survived\nthe attack have\nregrouped here."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_23 = "Dr. Jensen got\ncanned due to\nsome security\nissues. I'm not\nsure what that\nwas all about."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_24 = "I used to work\nwith Mr. Nadira\nin bioresearch.\nHe was a nice\nguy, until he\nstarted working\nwith Dr. Guerard."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_25 = "We're screwed. It\nis only a matter\nof time before\nthe monsters\nenter Junction."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_26 = "Junction is an\narea that inter-\nconnects the dif-\nferent areas of\nthe base. The\ncorridors and\ndoors in Junction\nlead to all the\nmajor sectors\nwithin this fa-\ncility. Some pas-\nsages in Junction\nare locked and\nrequire high-\nlevel security\nclearance to en-\nter."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_27 = "You be careful."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_28 = "Ever heard of\nKronos? Never met\nhim but logs show\nhe has extremely\nhigh security\nclearance."; // Translated by Amon DRRP_HUB_29 = "Hold me!"; - DRRP_HUB_30 = "You can acquire\nsupplies and\nmedical treatment\nhere. Inquire\nwith the north\nwing staff for\nmore information."; - DRRP_HUB_31 = "This door leads\nto the reactor\npowering this fa-\ncility. Top-level\nsecurity clear-\nance is required\nto enter this\narea."; - DRRP_HUB_32 = "It's my duty to\nguard this post.\nOrders from UAC\nHQ."; - DRRP_HUB_33 = "I can't let you\nin without proper\ncredentials."; - DRRP_HUB_34 = "Sorry, under or-\nders. No go with-\nout proper clear-\nance."; - DRRP_HUB_35 = "No."; - DRRP_HUB_36 = "You really want\nin? How about we\nmake a deal? Got\n100 UAC credits?"; - DRRP_HUB_37 = "No deal. Changed\nmy mind. Get the\nred keycard if\nyou want in."; - DRRP_HUB_38 = "Use the computer\nto the left to\npurchase sup-\nplies."; - DRRP_HUB_39 = "Find UAC credits\nlying round the\nbase and use them\nto purchase use-\nful provisions at\nJunction."; - DRRP_HUB_40 = "Many of the items\nfound around this\nbase are self-\nexplanatory, but\na few require ex-\nplanation. The\nSoul Sphere re-\nstores your armor\nand health to\nmaximum. The Ber-\nserker increases\nyour attack\nbriefly. These\nare one-time use\nitems."; - DRRP_HUB_41 = "You can buy stat\nboosters at a\nvending machine\ncomputer. These\nincrease your De-\nfense, Agility,\nStrength, and Ac-\ncuracy. Defense\nis your resis-\ntance to attacks.\nAgility is your\nability to evade\nattacks. Strength\nis the damage you\ncan inflict. Ac-\ncuracy is your\nability to land\nan attack."; - DRRP_HUB_42 = "Seems stupid for\nthe UAC to be\ncharging a Marine\nfor combat equip-\nment."; - DRRP_HUB_43 = "I'm a doctor, re-\nlax. I'll dress\nyour wounds."; - DRRP_HUB_44 = "Health restored."; + DRRP_HUB_30 = "You can acquire\nsupplies and\nmedical treatment\nhere. Inquire\nwith the north\nwing staff for\nmore information."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_31 = "This door leads\nto the reactor\npowering this fa-\ncility. Top-level\nsecurity clear-\nance is required\nto enter this\narea."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_32 = "It's my duty to\nguard this post.\nOrders from UAC\nHQ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_33 = "I can't let you\nin without proper\ncredentials."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_34 = "Sorry, under or-\nders. No go with-\nout proper clear-\nance."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_35 = "No."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_36 = "You really want\nin? How about we\nmake a deal? Got\n100 UAC credits?"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_37 = "No deal. Changed\nmy mind. Get the\nred keycard if\nyou want in."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_38 = "Use the computer\nto the left to\npurchase sup-\nplies."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_39 = "Find UAC credits\nlying round the\nbase and use them\nto purchase use-\nful provisions at\nJunction."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_40 = "Many of the items\nfound around this\nbase are self-\nexplanatory, but\na few require ex-\nplanation. The\nSoul Sphere re-\nstores your armor\nand health to\nmaximum. The Ber-\nserker increases\nyour attack\nbriefly. These\nare one-time use\nitems."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_41 = "You can buy stat\nboosters at a\nvending machine\ncomputer. These\nincrease your De-\nfense, Agility,\nStrength, and Ac-\ncuracy. Defense\nis your resis-\ntance to attacks.\nAgility is your\nability to evade\nattacks. Strength\nis the damage you\ncan inflict. Ac-\ncuracy is your\nability to land\nan attack."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_42 = "Seems stupid for\nthe UAC to be\ncharging a Marine\nfor combat equip-\nment."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_43 = "I'm a doctor, re-\nlax. I'll dress\nyour wounds."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_44 = "Health restored."; // Redacted by Amon DRRP_HUB_45 = "Feeling better?"; - DRRP_HUB_46 = "Come see me any\ntime you need\nmedical atten-\ntion."; - DRRP_HUB_47 = "Use the Medkits\nin your inventory\nif you're hurt\nduring combat."; - DRRP_HUB_48 = "Sorry Marine,\nthis area is off\nlimits. Dr. Gue-\nrard ordered a\nquarantine of\nthe reactor area."; - DRRP_HUB_49 = "This passage\nleads to Sector\n2. You are wel-\ncome to try it\nout but you\nshould probably\ntry playing\nthrough Sector 1\nfirst."; - DRRP_HUB_50 = "This passage\nleads to Sector\n3. You should\nconsider complet-\ning Sector 2 be-\nfore entering\nSector 3. But\nhey, do whatever\nyou want."; - DRRP_HUB_51 = "Don't know why\nbut my col-\nleagues, Dr. Jen-\nsen and Dr. Gue-\nrard, have it out\nfor each other. I\ndon't trust ei-\nther of them!"; - DRRP_HUB_52 = "I heard Dr. Gue-\nrard got Dr. Jen-\nsen fired. Not\nsure I believe\nthat though. I\nthink Jensen was\njust sloppy with\nhis security pro-\ncedures."; + DRRP_HUB_46 = "Come see me any\ntime you need\nmedical atten-\ntion."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_47 = "Use the Medkits\nin your inventory\nif you're hurt\nduring combat."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_48 = "Sorry Marine,\nthis area is off\nlimits. Dr. Gue-\nrard ordered a\nquarantine of\nthe reactor area."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_49 = "This passage\nleads to Sector\n2. You are wel-\ncome to try it\nout but you\nshould probably\ntry playing\nthrough Sector 1\nfirst."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_50 = "This passage\nleads to Sector\n3. You should\nconsider complet-\ning Sector 2 be-\nfore entering\nSector 3. But\nhey, do whatever\nyou want."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_51 = "Don't know why\nbut my col-\nleagues, Dr. Jen-\nsen and Dr. Gue-\nrard, have it out\nfor each other. I\ndon't trust ei-\nther of them!"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_52 = "I heard Dr. Gue-\nrard got Dr. Jen-\nsen fired. Not\nsure I believe\nthat though. I\nthink Jensen was\njust sloppy with\nhis security pro-\ncedures."; // Translated by Amon DRRP_HUB_53 = "Kronos is going\nto kill us all!"; - DRRP_HUB_54 = "Rumor is that\nJensen was fired\nfor security\nbreaches but\nGuerard may have\nhad something to\ndo with it."; - DRRP_HUB_55 = "Have you met Kro-\nnos? I've been\nhere for years\nbut have never\nmet him."; - DRRP_HUB_56 = "Lots of equipment\nhas disappeared.\nHope it turns up\nintact."; - DRRP_HUB_57 = "The scientists at\nthis facility are\ninsane!"; - DRRP_HUB_58 = "Oh, you have the\nblue keycard?\nJensen had it\nwhen we arrested\nhim. Hope Guerard\ndoesn't come\nlooking for it."; - DRRP_HUB_59 = "Someone told me\nthey saw Guerard\ntransform into\nsome kind of hor-\nrible creature. I\nwonder what that\nis all about."; - DRRP_HUB_60 = "I don't know who\nto trust anymore."; - DRRP_HUB_61 = "I won't tell any-\none you have the\ncard. I don't\ntrust Guerard.\nI'd rather you\nhave it than him."; - DRRP_HUB_62 = "I'm beginning to\nwonder if anyone\nwill make it out\nof here alive."; - DRRP_HUB_63 = "I was working in\nSector 5 as part\nof the unit that\narrested Dr. Jen-\nsen. I remember\nhe was fired sev-\neral weeks ago so\nI'm not sure why\nhe's still at\nthis facility."; - DRRP_HUB_64 = "I need to get\ninto the green\nzone but I mis-\nplaced my green\nkeycard."; - DRRP_HUB_65 = "You found my\ngreen keycard!\nKeep it. You need\nit more than I\ndo."; - DRRP_HUB_66 = "I'm freaked. I\nhave a feeling\nsomething really\nbad is about to\nhappen."; - DRRP_HUB_67 = "Guerard went down\nto the reactor. I\nhope he can put\nan end to this\ninvasion!"; - DRRP_HUB_68 = "I think I left my\ngreen keycard in\nSector 3, in the\nyellow zone."; - DRRP_HUB_69 = "Good luck,\nMarine."; - DRRP_HUB_70 = "I can't get\nthrough the green\ndoor without my\ngreen keycard."; - DRRP_HUB_71 = "You have yellow\nsecurity clear-\nance. Proceed\nthrough the\nyellow door."; - DRRP_HUB_72 = "I worked with\nGuerard and\nJensen on the\nteleportation re-\nsearch team.\nThose two really\nhave it out for\neach other."; - DRRP_HUB_73 = "My feet hurt from\nstanding here so\nlong."; - DRRP_HUB_74 = "I have a really\nbad feeling about\nGuerard. Between\nus, I think he\nis the one re-\nsponsible for\nthis mess."; - DRRP_HUB_75 = "Search the base\nfor additional\ncolored keycards\nwhich allow ac-\ncess to more ar-\neas in Junction."; - DRRP_HUB_76 = "Jensen got fired\nover a security\nmatter. Rumor is\nthat Guerard got\nhim fired though\nJensen did noth-\ning wrong. I\ndon't believe it.\nDr. Guerard was\nan outstanding\nemployee, putting\nin extra hours at\nnight and be-\nfriending UAC ad-\nministrators.\nHe's a nice guy."; - DRRP_HUB_77 = "The red keycard\nis the highest\nlevel of security\nclearance - it\nallows access to\nthe reactor area\nwhich houses the\npower plant pro-\nviding energy to\nthe entire facil-\nity."; - DRRP_HUB_78 = "I heard Jensen is\nstill on base in-\nvestigating his\nfiring. Hope he\nuncovers the\ntruth."; - DRRP_HUB_79 = "These doors lead\nto various areas\nof the base. In\neach subsequent\nsector the jour-\nney gets harder.\nSince the more\nyou fight the\nstronger you get,\nstick to the easy\nareas first."; - DRRP_HUB_80 = "Seems you've\ncleared Sector 3\nand acquired a\ngreen keycard.\nContinue your\nmission by head-\ning to the green\nzone and clearing\nSectors 4 and 5."; - DRRP_HUB_81 = "We won't make it\nmuch longer. It's\nonly a matter of\ntime before the\nmonsters enter\nJunction."; - DRRP_HUB_82 = "I heard Nadira\ngot eaten by a\nmonster. No loss.\nI never liked\nthe guy."; - DRRP_HUB_83 = "You will be taken\nback to Junction\nshould you get\nincapacitated\nduring combat."; - DRRP_HUB_84 = "Not sure how long\nwe'll last here\nat Junction. Mon-\nsters have taken\nover every other\npart of the base\nand we need sup-\nplies."; - DRRP_HUB_85 = "You can replay a\nsector several\ntimes to build up\nyour abilities."; - DRRP_HUB_86 = "Good to see you.\nYour current\nobjective is to\nseek information\non the cause of\nthis invasion and\nfind a way to\nstop it."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_87 = "I don't trust\nGuerard and I\ndon't think you\nshould either.\nI've heard that\nhe's working with\nKronos and that\nthey're responsi-\nble for this\nmess."; - DRRP_HUB_88 = "It's only a mat-\nter of time be-\nfore the demons\noverrun the en-\ntire planet..."; - DRRP_HUB_89 = "What? The main\nreactor is back\nonline? I hope\nthey aren't\nplanning on re-\nopening the por-\ntal."; - DRRP_HUB_90 = "You'll need addi-\ntional colored\nkeycards to gain\naccess to all the\nareas accessible\nfrom Junction."; - DRRP_HUB_91 = "Trust your in-\nstincts. It's the\nonly way to sur-\nvive."; - DRRP_HUB_92 = "Bioscans indicate\nthe monsters are\ncoming from the\nunderground reac-\ntor sector.\nStrange... how\ncould they be in-\nvading from a\ngeothermic reac-\ntor deep inside a\nMartian cavern?"; - DRRP_HUB_93 = "You know what to\nexpect: more sec-\ntor doors to ex-\nplore in the hunt\nfor the next col-\nored keycard. Get\nto it!"; - DRRP_HUB_94 = "A lot of the sci-\nentists look EX-\nACTLY like me.\nWhy you may ask?\nIs this outpost\nsome cloning fa-\ncility or are the\ngame designers\ntoo lazy to cre-\nate a variety of\ncharacters? Or is\nit something more\ninsidious, like\nextremely small\nmemory con-\nstraints for\nportable devices\nthat won't allow\nmuch graphical\nvariety?!"; - DRRP_HUB_95 = "Have you noticed\nthat if you keep\ntalking to people\nhere they make\ntrite inside\njokes and other\nmisguided at-\ntempts at humor?"; - DRRP_HUB_96 = "Ever hear of Kro-\nnos? He was a UAC\nscientist working\non teleportation\nresearch years\nago. It's said\nthat he traveled\nfrom our dimen-\nsion to one of\npure evil where\nhe fused human\ntechnology with\ndemonic flesh,\ncreating a new\nsuper weapon. UAC\nfired Kronos and\nburied the re-\nsearch but rumor\nhas it that\nKronos is on this\nbase trying to\nbring his crea-\ntion into our di-\nmension."; - DRRP_HUB_97 = "If you come\nacross him, stop\nhim. Be careful,\nKronos is con-\ntrolling the\nminds of UAC\nadministrators."; - DRRP_HUB_98 = "I think Kronos\nmoved the\nteleportation re-\nsearch equipment\ninto the reactor\ncore and plans to\nuse the massive\nof the reactor\ncore to move\nsomething very\nlarge into our\ndimension."; + DRRP_HUB_54 = "Rumor is that\nJensen was fired\nfor security\nbreaches but\nGuerard may have\nhad something to\ndo with it."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_55 = "Have you met Kro-\nnos? I've been\nhere for years\nbut have never\nmet him."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_56 = "Lots of equipment\nhas disappeared.\nHope it turns up\nintact."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_57 = "The scientists at\nthis facility are\ninsane!"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_58 = "Oh, you have the\nblue keycard?\nJensen had it\nwhen we arrested\nhim. Hope Guerard\ndoesn't come\nlooking for it."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_59 = "Someone told me\nthey saw Guerard\ntransform into\nsome kind of hor-\nrible creature. I\nwonder what that\nis all about."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_60 = "I don't know who\nto trust anymore."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_61 = "I won't tell any-\none you have the\ncard. I don't\ntrust Guerard.\nI'd rather you\nhave it than him."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_62 = "I'm beginning to\nwonder if anyone\nwill make it out\nof here alive."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_63 = "I was working in\nSector 5 as part\nof the unit that\narrested Dr. Jen-\nsen. I remember\nhe was fired sev-\neral weeks ago so\nI'm not sure why\nhe's still at\nthis facility."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_64 = "I need to get\ninto the green\nzone but I mis-\nplaced my green\nkeycard."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_65 = "You found my\ngreen keycard!\nKeep it. You need\nit more than I\ndo."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_66 = "I'm freaked. I\nhave a feeling\nsomething really\nbad is about to\nhappen."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_67 = "Guerard went down\nto the reactor. I\nhope he can put\nan end to this\ninvasion!"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_68 = "I think I left my\ngreen keycard in\nSector 3, in the\nyellow zone."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_69 = "Good luck,\nMarine."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_70 = "I can't get\nthrough the green\ndoor without my\ngreen keycard."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_71 = "You have yellow\nsecurity clear-\nance. Proceed\nthrough the\nyellow door."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_72 = "I worked with\nGuerard and\nJensen on the\nteleportation re-\nsearch team.\nThose two really\nhave it out for\neach other."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_73 = "My feet hurt from\nstanding here so\nlong."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_74 = "I have a really\nbad feeling about\nGuerard. Between\nus, I think he\nis the one re-\nsponsible for\nthis mess."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_75 = "Search the base\nfor additional\ncolored keycards\nwhich allow ac-\ncess to more ar-\neas in Junction."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_76 = "Jensen got fired\nover a security\nmatter. Rumor is\nthat Guerard got\nhim fired though\nJensen did noth-\ning wrong. I\ndon't believe it.\nDr. Guerard was\nan outstanding\nemployee, putting\nin extra hours at\nnight and be-\nfriending UAC ad-\nministrators.\nHe's a nice guy."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_77 = "The red keycard\nis the highest\nlevel of security\nclearance - it\nallows access to\nthe reactor area\nwhich houses the\npower plant pro-\nviding energy to\nthe entire facil-\nity."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_78 = "I heard Jensen is\nstill on base in-\nvestigating his\nfiring. Hope he\nuncovers the\ntruth."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_79 = "These doors lead\nto various areas\nof the base. In\neach subsequent\nsector the jour-\nney gets harder.\nSince the more\nyou fight the\nstronger you get,\nstick to the easy\nareas first."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_80 = "Seems you've\ncleared Sector 3\nand acquired a\ngreen keycard.\nContinue your\nmission by head-\ning to the green\nzone and clearing\nSectors 4 and 5."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_81 = "We won't make it\nmuch longer. It's\nonly a matter of\ntime before the\nmonsters enter\nJunction."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_82 = "I heard Nadira\ngot eaten by a\nmonster. No loss.\nI never liked\nthe guy."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_83 = "Sectors can be \nchallenging \nwithout gear. \nDon't go there \nunless you're sure \nyou can handle it."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_84 = "Not sure how long\nwe'll last here\nat Junction. Mon-\nsters have taken\nover every other\npart of the base\nand we need sup-\nplies."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_85 = "You can replay a\nsector several\ntimes to gain access \nto previously \navailable places."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_86 = "Good to see you.\nYour current\nobjective is to\nseek information\non the cause of\nthis invasion and\nfind a way to\nstop it."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_87 = "I don't trust\nGuerard and I\ndon't think you\nshould either.\nI've heard that\nhe's working with\nKronos and that\nthey're responsi-\nble for this\nmess."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_88 = "It's only a mat-\nter of time be-\nfore the demons\noverrun the en-\ntire planet..."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_89 = "What? The main\nreactor is back\nonline? I hope\nthey aren't\nplanning on re-\nopening the por-\ntal."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_90 = "You'll need addi-\ntional colored\nkeycards to gain\naccess to all the\nareas accessible\nfrom Junction."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_91 = "Trust your in-\nstincts. It's the\nonly way to sur-\nvive."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_92 = "Bioscans indicate\nthe monsters are\ncoming from the\nunderground reac-\ntor sector.\nStrange... how\ncould they be in-\nvading from a\ngeothermic reac-\ntor deep inside a\nMartian cavern?"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_93 = "You know what to\nexpect: more sec-\ntor doors to ex-\nplore in the hunt\nfor the next col-\nored keycard. Get\nto it!"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_94 = "A lot of the sci-\nentists look EX-\nACTLY like me.\nWhy you may ask?\nIs this outpost\nsome cloning fa-\ncility or are the\ngame designers\ntoo lazy to cre-\nate a variety of\ncharacters? Or is\nit something more\ninsidious, like\nextremely small\nmemory con-\nstraints for\nportable devices\nthat won't allow\nmuch graphical\nvariety?!"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_95 = "Have you noticed\nthat if you keep\ntalking to people\nhere they make\ntrite inside\njokes and other\nmisguided at-\ntempts at humor?"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_96 = "Ever hear of Kro-\nnos? He was a UAC\nscientist working\non teleportation\nresearch years\nago. It's said\nthat he traveled\nfrom our dimen-\nsion to one of\npure evil where\nhe fused human\ntechnology with\ndemonic flesh,\ncreating a new\nsuper weapon. UAC\nfired Kronos and\nburied the re-\nsearch but rumor\nhas it that\nKronos is on this\nbase trying to\nbring his crea-\ntion into our di-\nmension."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_97 = "If you come\nacross him, stop\nhim. Be careful,\nKronos is con-\ntrolling the\nminds of UAC\nadministrators."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_98 = "I think Kronos\nmoved the\nteleportation re-\nsearch equipment\ninto the reactor\ncore and plans to\nuse the massive\nof the reactor\ncore to move\nsomething very\nlarge into our\ndimension."; // Translated by Amon DRRP_HUB_99 = "Hey, by the\nway, you didn't\nhear any of this\nfrom me, OK?"; - DRRP_HUB_100 = "The Union Aero-\nspace Corporation\nwelcomes you to\nJunction. Here\nyou have access\nto clean, quiet\nliving conditions\nwith all the lat-\nest amenities,\nsuch as combat\nequipment vending\nand medical fa-\ncilities. Think\nof Junction as\nyour home away\nfrom home."; - DRRP_HUB_101 = "The UAC strives\nto be a safe and\nfriendly work en-\nvironment."; - DRRP_HUB_102 = "[Email]\nFrom: J. Raphael\nTo: M. Ross\nMatt, I've been\ntransferred to a\nunit in charge of\nmoving a bunch of\nmachinery from\nthe labs to the\nreactor sector.\nNot sure what\nthat's all about\nbut I won't be\nable to make our\nDDR party to-\nnight. I have to\nwork overtime.\nTTYL. -Jah"; - DRRP_HUB_103 = "[Email]\nFrom: J. Raphael\nTo: M. Ross\nDude, the inva-\nsion happened a\nday after all the\nstuff from the\nlabs were moved\nto the reactor\nsector. Not sure\nwhat's going on\nbut I think Gue-\nrard may have had\na hand in this.\nHeard that Guer-\nard ordered the\nmove. -Jah"; + DRRP_HUB_100 = "The Union Aero-\nspace Corporation\nwelcomes you to\nJunction. Here\nyou have access\nto clean, quiet\nliving conditions\nwith all the lat-\nest amenities,\nsuch as combat\nequipment vending\nand medical fa-\ncilities. Think\nof Junction as\nyour home away\nfrom home."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_101 = "The UAC strives\nto be a safe and\nfriendly work en-\nvironment."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_102 = "[Email]\nFrom: J. Raphael\nTo: M. Ross\nMatt, I've been\ntransferred to a\nunit in charge of\nmoving a bunch of\nmachinery from\nthe labs to the\nreactor sector.\nNot sure what\nthat's all about\nbut I won't be\nable to make our\nDDR party to-\nnight. I have to\nwork overtime.\nTTYL. -Jah"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_103 = "[Email]\nFrom: J. Raphael\nTo: M. Ross\nDude, the inva-\nsion happened a\nday after all the\nstuff from the\nlabs were moved\nto the reactor\nsector. Not sure\nwhat's going on\nbut I think Gue-\nrard may have had\na hand in this.\nHeard that Guer-\nard ordered the\nmove. -Jah"; // Translated by Amon DRRP_HUB_104 = "Segment Fault:\nG_3R4%D 15 K&0N^5"; DRRP_HUB_105 = "System offline."; - DRRP_HUB_106 = "[Email]\nFrom: M. Ross\nTo: J. Raphael\nMan, lots of\nweird things are\ngoing on. I've\nbeen working\ncrazy hours at\nthe machine shop\nbut nobody tells\nme what I'm work-\ning on. I have a\nstrange feeling\nit has to do with\nwhat's going on\nat the reactor.\n-Matt"; + DRRP_HUB_106 = "[Email]\nFrom: M. Ross\nTo: J. Raphael\nMan, lots of\nweird things are\ngoing on. I've\nbeen working\ncrazy hours at\nthe machine shop\nbut nobody tells\nme what I'm work-\ning on. I have a\nstrange feeling\nit has to do with\nwhat's going on\nat the reactor.\n-Matt"; // Translated by Amon DRRP_HUB_107 = "No more email."; - DRRP_HUB_108 = "[Email]\nFrom: Col. Graff\nTo: D. Whitlark\nWhitlark, where\nare the reports\nyou promised me?\nYou said they'd\nbe done by Tues-\nday!\n-Col. Graff"; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_109 = "INCOMING TEXT\nMESSAGE:\nHELP! I'm being\nheld against my\nwill in Sector 5.\nThey've taken my\nblue keycard and\nweapon! I have my\ncell phone but\nthe battery is\nabout to die and\nthis is the last\ntext message I'll\nbe able to send.\nSomeone please\nhelp me!\n-Dr. Jensen"; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_HUB_108 = "[Email]\nFrom: Col. Graff\nTo: D. Whitlark\nWhitlark, where\nare the reports\nyou promised me?\nYou said they'd\nbe done by Tues-\nday!\n-Col. Graff"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_109 = "INCOMING TEXT\nMESSAGE:\nHELP! I'm being\nheld against my\nwill in Sector 5.\nThey've taken my\nblue keycard and\nweapon! I have my\ncell phone but\nthe battery is\nabout to die and\nthis is the last\ntext message I'll\nbe able to send.\nSomeone please\nhelp me!\n-Dr. Jensen"; // Redacted by Amon DRRP_HUB_110 = "[Email]\nFrom: D. Whitlark\nTo: Col. Graff\nSorry sir. I was\na little dis-\ntracted. I dis-\ncovered an old\ncomputer game\ncalled DOOM...\nit has to be at\nleast 100 years\nold but it's\nstill surpris-\ningly addictive.\nThe weird thing\nis that the set-\nting and scenario\nof the game is\nsimilar to ours.\nFunny, eh?\n-David"; // Fixed by PROPHESSOR DRRP_HUB_111 = "[Email]\nFrom: Col. Graff\nTo: D. Whitlark\nJust get me the\ndamned reports!\n-Col. Graff"; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_112 = "[Email]\nFrom: D. Whitlark\nTo: Col. Graff\nYes sir! You'll\nhave them today.\nBTW, they're mak-\ning DOOM for the\ncell phone. Cool,\neh?\n-David"; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_113 = "Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nOur budget has\nbeen increased to\nfund the study of\nmatter transpor-\ntation. We hope\nto have a func-\ntional prototype\nready for demon-\nstration in a few\nmonths."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_114 = "Log Entry of\nDr. Guerard:\n*CLASSIFIED*\nSeems that my\ncolleague, Dr.\nJensen, has been\nfired over some\npetty security\nmatters. It's un-\nfortunate; he was\na skilled scien-\ntist."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_115 = "[Email]\nTo: B. Smith\nFrom: K. Simons\nDr. Jensen had me\ninvestigate Dr.\nGuerard's employ-\nment history.\nWhat I found was\nstrange. Guerard\nwas supposedly\nhired onto the\nteleportation re-\nsearch team 2\nyears ago but\nUACHQ has no rec-\nord of him.\n-Karina"; - DRRP_HUB_116 = "Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nDr. Guerard says\nthe electrical\nrequirements of\nour device ex-\nceeded his ini-\ntial estimations.\nWe will likely\nhave to move the\ndevice to a loca-\ntion with a\nlarger energy\nsource."; - DRRP_HUB_117 = "Log Entry of\nDr. Guerard:\n*CLASSIFIED*\nWith Mr. Nadira's\nassistance, I was\nable to convince\nCol. Graff to\nmove our equip-\nment from the lab\nto the reactor.\nThis move should\nhelp meet the\nenergy demands of\nour next set of\nexperiments."; - DRRP_HUB_118 = "[Email]\nTo: K. Simons\nFrom: B. Smith\nWell, the UAC is\na huge bureauc-\nracy with bil-\nlions of records.\nThey're bound to\nlose one once in\na while.\n-Brett"; - DRRP_HUB_119 = "Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nThis is my last\nlog update. I've\nbeen fired for\nsupposed\n\"breaches\" in se-\ncurity protocol\nand somehow my\nresearch docu-\nments were com-\npromised. I have\nno idea how this\nhappened but I\nintend to find\nout."; - DRRP_HUB_120 = "End of log."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_HUB_112 = "[Email]\nFrom: D. Whitlark\nTo: Col. Graff\nYes sir! You'll\nhave them today.\nBTW, they're mak-\ning DOOM for the\ncell phone. Cool,\neh?\n-David"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_113 = "Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nOur budget has\nbeen increased to\nfund the study of\nmatter transpor-\ntation. We hope\nto have a func-\ntional prototype\nready for demon-\nstration in a few\nmonths."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_114 = "Log Entry of\nDr. Guerard:\n*CLASSIFIED*\nSeems that my\ncolleague, Dr.\nJensen, has been\nfired over some\npetty security\nmatters. It's un-\nfortunate; he was\na skilled scien-\ntist."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_115 = "[Email]\nTo: B. Smith\nFrom: K. Simons\nDr. Jensen had me\ninvestigate Dr.\nGuerard's employ-\nment history.\nWhat I found was\nstrange. Guerard\nwas supposedly\nhired onto the\nteleportation re-\nsearch team 2\nyears ago but\nUACHQ has no rec-\nord of him.\n-Karina"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_116 = "Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nDr. Guerard says\nthe electrical\nrequirements of\nour device ex-\nceeded his ini-\ntial estimations.\nWe will likely\nhave to move the\ndevice to a loca-\ntion with a\nlarger energy\nsource."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_117 = "Log Entry of\nDr. Guerard:\n*CLASSIFIED*\nWith Mr. Nadira's\nassistance, I was\nable to convince\nCol. Graff to\nmove our equip-\nment from the lab\nto the reactor.\nThis move should\nhelp meet the\nenergy demands of\nour next set of\nexperiments."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_118 = "[Email]\nTo: K. Simons\nFrom: B. Smith\nWell, the UAC is\na huge bureauc-\nracy with bil-\nlions of records.\nThey're bound to\nlose one once in\na while.\n-Brett"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_119 = "Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nThis is my last\nlog update. I've\nbeen fired for\nsupposed\n\"breaches\" in se-\ncurity protocol\nand somehow my\nresearch docu-\nments were com-\npromised. I have\nno idea how this\nhappened but I\nintend to find\nout."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_120 = "End of log."; // Redacted by Amon DRRP_HUB_121 = "[Combat Guide]\nTip 133:\nA is for Axe;\ncrashes like\nthunder.\nZ is for zombies,\nrend them\nasunder."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_122 = "[Combat Guide]\nTip 147: Reports\nhave come in that\nthe Commando\nclass is weak\nagainst plasma."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_123 = "[Combat Guide]\nTip 161: The\nMancubus class\nwill blast you\nwith rockets; he\ndoesn't like the\ntaste of his own\nmedicine."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_HUB_122 = "[Combat Guide]\nTip 147: Reports\nhave come in that\nthe Commando\nclass is weak\nagainst plasma."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_123 = "[Combat Guide]\nTip 161: The\nMancubus class\nwill blast you\nwith rockets; he\ndoesn't like the\ntaste of his own\nmedicine."; // Redacted by Amon DRRP_HUB_124 = "[Combat Guide]\nTip 134: B is for\nbuckshot, tried\nand true.\nCanines, Imps and\nBarons hate you."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_125 = "[Combat Guide]\nTip 148: Fire\nretardant has\nproven effective\nagainst fire\ncreatures. Imag-\nine that!"; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_126 = "[Combat Guide]\nTip 162: Those\ndamn bull demon\nthings aren't as\naffected by roc-\nkets as you'd\nthink."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_HUB_125 = "[Combat Guide]\nTip 148: Fire\nretardant has\nproven effective\nagainst fire\ncreatures. Imag-\nine that!"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_126 = "[Combat Guide]\nTip 162: Those\ndamn bull demon\nthings aren't as\naffected by roc-\nkets as you'd\nthink."; // Redacted by Amon DRRP_SEC1_0 = "Sector 1"; DRRP_SEC1_1 = "/junction.bsp"; DRRP_SEC1_2 = "Enter Junction"; DRRP_SEC1_3 = ""; - DRRP_SEC1_4 = "[Dr. Jensen]\nI'm just checking\nsome things on\nthis terminal.\nI'm OK; I don't\nneed any help."; - DRRP_SEC1_5 = "[Dr. Jensen]\nLook, I was un-\njustly fired re-\ncently and I have\na hunch it may\nhave something to\ndo with what's\nhappening around\nhere. I'm just\ntrying to find\nsome things\nout."; - DRRP_SEC1_6 = "[Dr. Jensen]\nYou should just\nkeep moving.\nThere's nothing\nyou can do to\nhelp me right\nnow."; - DRRP_SEC1_7 = "I'm Dr. Guerard.\nAre you the Ma-\nrine sent to help\nus? Well, I need\nyou to figure out\na sequence to get\nthe door out of\nthis area un-\nlocked. Things\nare really\nscrewed up and I\nneed to get back\nto my experiments\nto make sure the\npower losses\nhaven't caused\nany problems!"; - DRRP_SEC1_8 = "Use trial and\nerror to unlock\nthe doors in the\nmain corridor."; - DRRP_SEC1_9 = "[Dr. Guerard]\nFigure out the\nsequence to get\nthat door un-\nlocked. Use trial\nand error."; + DRRP_SEC1_4 = "[Dr. Jensen]\nI'm just checking\nsome things on\nthis terminal.\nI'm OK; I don't\nneed any help."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_5 = "[Dr. Jensen]\nLook, I was un-\njustly fired re-\ncently and I have\na hunch it may\nhave something to\ndo with what's\nhappening around\nhere. I'm just\ntrying to find\nsome things\nout."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_6 = "[Dr. Jensen]\nYou should just\nkeep moving.\nThere's nothing\nyou can do to\nhelp me right\nnow."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_7 = "I'm Dr. Guerard.\nAre you the Ma-\nrine sent to help\nus? Well, I need\nyou to figure out\na sequence to get\nthe door out of\nthis area un-\nlocked. Things\nare really\nscrewed up and I\nneed to get back\nto my experiments\nto make sure the\npower losses\nhaven't caused\nany problems!"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_8 = "[Dr. Guerard]\nUse trial and\nerror to unlock\nthe doors in the\nmain corridor."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_9 = "[Dr. Guerard]\nFigure out the \nsequence to get \nthat door unlocked.\nUse trial and error."; // Translated by Amon DRRP_SEC1_10 = "D0or..^$#.&~\nu^l0ck3d"; DRRP_SEC1_11 = "..."; DRRP_SEC1_12 = "6oor,##$%^\nunl0cke6"; @@ -893,102 +943,104 @@ DRRP_SEC1_16 = "W!dg3+ wa5 h3r3"; DRRP_SEC1_17 = "Do!!!!##23$\nun(0*c3d"; DRRP_SEC1_18 = "..#.#...nl.....d"; - DRRP_SEC1_19 = "Ask the civilian\nabout a door\npasscode."; - DRRP_SEC1_20 = "[Dr. Guerard]\nHello again.\nA door north of\nthis position\nleads back to\nJunction, but it\nis locked. Ask\nthat guy if he\nhas the code for\ndoor."; - DRRP_SEC1_21 = "[Dr. Guerard]\nTry to get the\npasscode for the\ndoor out of that\ncivilian worker."; - DRRP_SEC1_22 = "[Dr. Guerard]\nHe said I have\nthe code? I've\nnever even been\ndown here until\nthe invasion! Try\noffering him some\ncredits; he might\nbe more helpful."; - DRRP_SEC1_23 = "Offer the civil-\nian credits for\nthe code."; - DRRP_SEC1_24 = "[Dr. Guerard]\nOffer that man\nsome credits for\nthe passcode."; - DRRP_SEC1_25 = "That guy is sup-\nposedly a high-\nlevel scientist\nbut he doesn't\nhave any pass-\ncodes? BS! If\nhe's so high\nlevel, he must\nhave some codes\nto help us get\nback to Junction."; - DRRP_SEC1_26 = "Ask the scientist\nfor codes."; - DRRP_SEC1_27 = "See if you can...\nuh, see if you\ncan get any codes\nfrom that scien-\ntist. He should\nhave some."; - DRRP_SEC1_28 = "Scientist. Codes.\nGo!"; - DRRP_SEC1_29 = "OK, maybe I have\na code that can\nhelp you, but how\nare you going to\nhelp me? How\nabout I give you\nmy passcode for\n10 credits?\n[Engage civilian\nagain to give him\n10 UAC credits]"; - DRRP_SEC1_30 = "You don't even\nhave enough\ncredits to talk\nto me, jar head.\nI suggest you\nstart looking\naround for some."; - DRRP_SEC1_31 = "Thanks, uh, skip-\nper or whatever\nyou are. I don't\nwant that scien-\ntist to hear the\ncode so I'll just\nwrite it down in\nyour notebook...\nThere. I... uh...\nwhoa! What the\nhell is happening\nto me?!"; - DRRP_SEC1_32 = "Use passcode 225\non north door."; + DRRP_SEC1_19 = "Ask the civilian\nabout a door\npasscode."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_20 = "[Dr. Guerard]\nHello again.\nA door north of\nthis position\nleads back to\nJunction, but it\nis locked. Ask\nthat guy if he\nhas the code for\ndoor."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_21 = "[Dr. Guerard]\nTry to get the\npasscode for the\ndoor out of that\ncivilian worker."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_22 = "[Dr. Guerard]\nHe said I have\nthe code? I've\nnever even been\ndown here until\nthe invasion! Try\noffering him some\ncredits; he might\nbe more helpful."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_23 = "Offer the civil-\nian credits for\nthe code."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_24 = "[Dr. Guerard]\nOffer that man\nsome credits for\nthe passcode."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_25 = "That guy is sup-\nposedly a high-\nlevel scientist\nbut he doesn't\nhave any pass-\ncodes? BS! If\nhe's so high\nlevel, he must\nhave some codes\nto help us get\nback to Junction."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_26 = "Ask the scientist\nfor codes."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_27 = "See if you can...\nuh, see if you\ncan get any codes\nfrom that scien-\ntist. He should\nhave some."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_28 = "Scientist. Codes.\nGo!"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_29 = "OK, maybe I have\na code that can\nhelp you, but how\nare you going to\nhelp me? How\nabout I give you\nmy passcode for\n10 credits?\n[Engage civilian\nagain to give him\n10 UAC credits]"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_30 = "You don't even\nhave enough\ncredits to talk\nto me, jar head.\nI suggest you\nstart looking\naround for some."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_31 = "Thanks, uh, skip-\nper or whatever\nyou are. I don't\nwant that scien-\ntist to hear the\ncode so I'll just\nwrite it down in\nyour notebook...\nThere. I... uh...\nwhoa! What the\nhell is happening\nto me?!"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_32 = "Use passcode 225\non north door."; // Translated by Amon DRRP_SEC1_33 = "225"; - DRRP_SEC1_34 = "Enter door code\n[find someone\nnearby to give it\nto you]:"; - DRRP_SEC1_35 = "Enter door code\n[check the note-\nbook in your\ninventory]:"; - DRRP_SEC1_36 = "Door unlocked."; - DRRP_SEC1_37 = "Logged in as root\n\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata."; - DRRP_SEC1_38 = "Map data already\ndownloaded."; - DRRP_SEC1_39 = "[Email]\nTo: D. Kramer\nFrom: T. Brown II\nI changed the se-\ncure room pass-\ncode to the month\nand day of my\nbirthday.\n-Ted"; - DRRP_SEC1_40 = "[Email]\nTo: T. Brown II\nFrom: D. Kramer\nI don't know when\nyour birthday is!\n-Dave"; - DRRP_SEC1_41 = "Door passcode\nsomehow related\nto October 10th."; - DRRP_SEC1_42 = "[Email]\nTo: D. Kramer\nFrom: T. Brown II\nIs that why I\ndidn't get a gift\nlast year? I'd\nreally like a\nX-Cube 46.\nP.S. - I was born\nOctober 10, 2114.\n-Ted"; + DRRP_SEC1_34 = "Enter door code:\n[find someone\nnearby to give it\nto you]"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_35 = "Enter door code:\n[check the notebook\nin DRRP Menu]"; // Changed for DRRP + DRRP_SEC1_36 = "Door unlocked."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_37 = "Logged in as root\n\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_38 = "Map data already\ndownloaded."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_39 = "[Email]\nTo: D. Kramer\nFrom: T. Brown II\nI changed the se-\ncure room pass-\ncode to the month\nand day of my\nbirthday.\n-Ted"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_40 = "[Email]\nTo: T. Brown II\nFrom: D. Kramer\nI don't know when\nyour birthday is!\n-Dave"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_41 = "Door passcode\nsomehow related\nto October 10th."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_42 = "[Email]\nTo: D. Kramer\nFrom: T. Brown II\nIs that why I\ndidn't get a gift\nlast year? I'd\nreally like a\nX-Cube 46.\nP.S. - I was born\nOctober 10, 2114.\n-Ted"; // Translated by Amon DRRP_SEC1_43 = "No more email."; DRRP_SEC1_44 = "1010"; - DRRP_SEC1_45 = "[Door lock\noverride]\nEnter code:"; - DRRP_SEC1_46 = "[Dr. Guerard]\nYou look like you\ncould use some\nhelp. Here's some\nextra health to\nget you ready for\nwhatever lies\nahead!"; - DRRP_SEC1_47 = "[Dr. Guerard]\nIt's not impor-\ntant how I got\nhere ahead of\nyou. It's best\nyou just keep\nmoving."; - DRRP_SEC1_48 = "[Dr. Guerard]\nPlease, just\nkeep moving."; - DRRP_SEC1_49 = "You'll find use-\nful equipment be-\nhind this door\nbut you need the\ngreen keycard to\nget in. Come back\nhere when you get\nthe green key-\ncard."; - DRRP_SEC1_50 = "Having trouble\nfinding the green\nkeycard? You\nwon't find it in\nthis sector.\nYou'll likely\nfind the green\nkeycard in a\nlater sector.\nYou'll need to\ntravel back here\nto open this\ndoor."; - DRRP_SEC1_51 = "You can re-enter\nthis sector from\nJunction even af-\nter successfully\ncompleting it. By\nrevisiting pre-\nviously completed\nsectors you can\nuncover addition-\nal secrets and\nbuild strength by\nacquiring equip-\nment and fighting\nmonsters."; + DRRP_SEC1_45 = "[Door lock\noverride]\nEnter code:"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_46 = "[Dr. Guerard]\nYou look like you\ncould use some\nhelp. Here's some\nextra health to\nget you ready for\nwhatever lies\nahead!"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_47 = "[Dr. Guerard]\nIt's not impor-\ntant how I got\nhere ahead of\nyou. It's best\nyou just keep\nmoving."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_48 = "[Dr. Guerard]\nPlease, just\nkeep moving."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_49 = "You'll find use-\nful equipment be-\nhind this door\nbut you need the\ngreen keycard to\nget in. Come back\nhere when you get\nthe green key-\ncard."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_50 = "Having trouble\nfinding the green\nkeycard? You\nwon't find it in\nthis sector.\nYou'll likely\nfind the green\nkeycard in a\nlater sector.\nYou'll need to\ntravel back here\nto open this\ndoor."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_51 = "You can re-enter\nthis sector from\nJunction even af-\nter successfully\ncompleting it. By\nrevisiting pre-\nviously completed\nsectors you can\nuncover addition-\nal secrets and\nbuild strength by\nacquiring equip-\nment and fighting\nmonsters."; // Translated by Amon DRRP_SEC1_52 = "Super secret\npasscode: **7*"; - DRRP_SEC1_53 = "[Combat Guide]\nTip 099: Don't be\nafraid to retreat\nand attack from\ncover if the enemy\nhas the advantage."; - DRRP_SEC1_54 = "[Combat Guide]\nTip 164: Explod-\ning barrels can\ndamage enemies,\nbut be careful as\nexploding barrels\ncan also hurt\nyou."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC1_53 = "[Combat Guide]\nTip 099: Don't be\nafraid to retreat\nand attack from\ncover if the enemy\nhas the advantage."; // Changed for DRRP + DRRP_SEC1_54 = "[Combat Guide]\nTip 164: Explod-\ning barrels can\ndamage enemies,\nbut be careful as\nexploding barrels\ncan also hurt\nyou."; // Translated by Amon DRRP_SEC1_55 = "Segment Fault:\n&o0r _4s5%0D3 2 25"; DRRP_SEC2_0 = "Sector 2"; DRRP_SEC2_1 = "/junction.bsp"; DRRP_SEC2_2 = "Enter Junction"; DRRP_SEC2_3 = ""; - DRRP_SEC2_4 = "Someone changed\nthe code on this\ndoor without\ntelling me. The\nnew code may have\nsomething to do\nwith the layout\nof these tunnels.\nI wish I had an\nautomap."; - DRRP_SEC2_5 = "I don't know the\ncode! See if you\ncan figure it out\nby looking at\nyour automap."; - DRRP_SEC2_6 = "The supervisors\nin this area have\nbeen acting weird\nlately. It might\nhave something to\ndo with that high\nlevel guy that's\nbeen coming\naround."; - DRRP_SEC2_7 = "I'll stay here\nand see what else\nhas been changed."; + DRRP_SEC2_4 = "Someone changed\nthe code on this\ndoor without\ntelling me. The\nnew code may have\nsomething to do\nwith the layout\nof these tunnels.\nI wish I had an\nautomap."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_5 = "I don't know the\ncode! See if you\ncan figure it out\nby looking at\nyour automap."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_6 = "The supervisors\nin this area have\nbeen acting weird\nlately. It might\nhave something to\ndo with that high\nlevel guy that's\nbeen coming\naround."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_7 = "I'll stay here\nand see what else\nhas been changed."; // Translated by Amon DRRP_SEC2_8 = "1337"; - DRRP_SEC2_9 = "[Door lock\noverride]\nEnter code:"; - DRRP_SEC2_10 = "Access granted!"; - DRRP_SEC2_11 = "Door unlocked."; - DRRP_SEC2_12 = "Ore Processing"; - DRRP_SEC2_13 = "Use code 042 for\nmaintenance ser-\nvice door access."; - DRRP_SEC2_14 = "Oh, God! You\nstartled me! Can\nyou get us out of\nthis? My mainte-\nnance passcode is\n042. Use it to\naccess terminals\nin the off-site\nbackup room."; - DRRP_SEC2_15 = "Please, hurry! Go\nto the off-site\nbackup room and\nfind the mainte-\nnance service\ndoor. Use code\n042."; - DRRP_SEC2_16 = "Offsite Backup"; - DRRP_SEC2_17 = "Maint. Access"; + DRRP_SEC2_9 = "[Door lock\noverride]\nEnter code:"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_10 = "Access granted!"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_11 = "Door unlocked."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_12 = "Ore Processing"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_13 = "Use code 042 for\nmaintenance ser-\nvice door access."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_14 = "Oh, God! You\nstartled me! Can\nyou get us out of\nthis? My mainte-\nnance passcode is\n042. Use it to\naccess terminals\nin the off-site\nbackup room."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_15 = "Please, hurry! Go\nto the off-site\nbackup room and\nfind the mainte-\nnance service\ndoor. Use code\n042."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_16 = "Offsite Backup"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_17 = "Maint. Access"; // Translated by Amon DRRP_SEC2_18 = "042"; - DRRP_SEC2_19 = "[Maint. Access]\nEnter code:"; - DRRP_SEC2_20 = "Maint. door opened!"; - DRRP_SEC2_21 = "Maint. door open."; - DRRP_SEC2_22 = "Connecting.......\nIncoming\ncommunication...\nMarine, is that\nyou? It's Dr.\nGuerard. I may be\nable to send you\ninformation as\nyou make your way\nthrough the base,\nso be sure to be\non the lookout\nfor my messages\non computer ter-\nminals. Looks\nlike you'll have\nto get through\nOre Processing to\nget out of the\nsector you're in\nnow. There, I've\nunlocked the en-\ntrance door for\nyou."; - DRRP_SEC2_23 = "Get moving! Head\nback to Ore Proc-\nessing."; + DRRP_SEC2_19 = "[Maint. Access]\nEnter code:"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_20 = "Maint. door opened!"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_21 = "Maint. door open."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_22 = "Connecting.......\nIncoming\ncommunication...\nMarine, is that\nyou? It's Dr.\nGuerard. I may be\nable to send you\ninformation as\nyou make your way\nthrough the base,\nso be sure to be\non the lookout\nfor my messages\non computer ter-\nminals. Looks\nlike you'll have\nto get through\nOre Processing to\nget out of the\nsector you're in\nnow. There, I've\nunlocked the en-\ntrance door for\nyou."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_23 = "Get moving! Head\nback to Ore Proc-\nessing."; // Translated by Amon DRRP_SEC2_24 = "[Email]\nTo: P. Marks\nFrom: X. Murray:\nFor the love of\nall things holy,\nman! will you\nstop leeving your\neqipmint\naround in pasaje-\nways for everone\nto trip\non?!!!!!!!!!!\n-xavier"; DRRP_SEC2_25 = "[Email]\nTo: X. Murray\nFrom: P. Marks:\nMurray, two words\nfor you: spell\ncheck. Wait,\nhere's two more:\nshift key.\n-Paul"; DRRP_SEC2_26 = "[Email]\nTo: P. Marks\nFrom: X. Murray:\nheres 2 for u\nmarks - ur dead!!\n-xavier"; - DRRP_SEC2_27 = "[Email]\nTo: Maint. staff\nFrom:Dir. Branson\nMarks and Murray\nhave been sus-\npended for brawl-\ning on the job.\n-Jeb"; - DRRP_SEC2_28 = "No more email."; + DRRP_SEC2_27 = "[Email]\nTo: Maint. staff\nFrom:Dir. Branson\nMarks and Murray\nhave been sus-\npended for brawl-\ning on the job.\n-Jeb"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_28 = "No more email."; // Translated by Amon DRRP_SEC2_29 = "Logged in as root.\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata."; DRRP_SEC2_30 = "Map data already\ndownloaded."; - DRRP_SEC2_31 = "[Email]\nTo: T. Brown II\nFrom: D. Kramer\nSorry I missed\nyour birthday.\nCan't get any\ngame consoles,\nbut I think\nyou'll like what\nI got. Left it in\nthe other hidden\nroom; it's\nless \"virtual.\"\n-Dave"; - DRRP_SEC2_32 = "[Email]\nTo: D. Kramer\nFrom: T. Brown II\nWhat other hidden\nroom?\n-Ted"; - DRRP_SEC2_33 = "[Email]\nTo: T. Brown II\nFrom: D. Kramer\nIt's just inside\nOre Processing."; - DRRP_SEC2_34 = "We're in serious\ntrouble, Marine!\nThis processor\nlooks like it's\ngoing to overload\nand take down the\nwhole power grid\nfor this sector.\nLet me think for\na moment..."; - DRRP_SEC2_35 = "Get 10 armor\npoints and give\nthem to the\nscientist."; - DRRP_SEC2_36 = "Yes! I think I\ncan use the alloy\nin your armor\nshards to cause a\nlocal short to\navert the over-\nload. Ten should\ndo it. [Engage\nscientist again\nto give him 10\narmor shards]"; - DRRP_SEC2_37 = "You don't have\nenough armor\nshards. Try to\nfind some more\naround here.\nHurry! We don't\nhave much time."; - DRRP_SEC2_38 = "Access panel code\nis 988."; - DRRP_SEC2_39 = "OK, I've got your\nshards. Now use\nthe computer in\nthe alcove by the\nentrance to open\nthe access panel\nand I'll insert\nthe alloy. The\ncomputer should\nbe finished with\nits backup by\nnow. The panel\naccess code is\n988."; - DRRP_SEC2_40 = "988 should be the\npanel access\ncode."; - DRRP_SEC2_41 = "All right, Ma-\nrine, I've gone\nthrough the ac-\ncess panel and am\ninside the proc-\nessor now. Come\nback to the proc-\nessor; I may need\nsome help."; - DRRP_SEC2_42 = "I'm about done\nplacing the\nshards... hey, I\nthought this\nproblem was\ncaused by the in-\nvasion but on\ncloser look, it\nlooks like\nsabota-..."; - DRRP_SEC2_43 = "Ore Processing:\nBacking up..."; + DRRP_SEC2_31 = "[Email]\nTo: T. Brown II\nFrom: D. Kramer\nSorry I missed\nyour birthday.\nCan't get any\ngame consoles,\nbut I think\nyou'll like what\nI got. Left it in\nthe other hidden\nroom; it's\nless \"virtual.\"\n-Dave"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_32 = "[Email]\nTo: D. Kramer\nFrom: T. Brown II\nWhat other hidden\nroom?\n-Ted"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_33 = "[Email]\nTo: T. Brown II\nFrom: D. Kramer\nIt's just inside\nOre Processing."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_34 = "We're in serious\ntrouble, Marine!\nThis processor\nlooks like it's\ngoing to overload\nand take down the\nwhole power grid\nfor this sector.\nLet me think for\na moment..."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_35 = "Get 10 armor\npoints and give\nthem to the\nscientist."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_36 = "Yes! I think I\ncan use the alloy\nin your armor\nshards to cause a\nlocal short to\navert the over-\nload. Ten should\ndo it. [Engage\nscientist again\nto give him 10\narmor shards]"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_37 = "You don't have\nenough armor\nshards. Try to\nfind some more\naround here.\nHurry! We don't\nhave much time."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_38 = "Access panel code\nis 988."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_39 = "OK, I've got your\nshards. Now use\nthe computer in\nthe alcove by the\nentrance to open\nthe access panel\nand I'll insert\nthe alloy. The\ncomputer should\nbe finished with\nits backup by\nnow. The panel\naccess code is\n988."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_40 = "988 should be the\npanel access\ncode."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_41 = "All right, Ma-\nrine, I've gone\nthrough the ac-\ncess panel and am\ninside the proc-\nessor now. Come\nback to the proc-\nessor; I may need\nsome help."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_42 = "I'm about done\nplacing the\nshards... hey, I\nthought this\nproblem was\ncaused by the in-\nvasion but on\ncloser look, it\nlooks like\nsabota-..."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_43 = "Ore Processing: the\nbackup process has\nstarted. \n[************* ]99%"; DRRP_SEC2_44 = "No, the other\ncomputer."; DRRP_SEC2_45 = "988"; - DRRP_SEC2_46 = "[Access panel]\nEnter code:"; + DRRP_SEC2_46 = "[Access panel]\nEnter code:"; // Translated by Amon DRRP_SEC2_47 = "Panel opened."; DRRP_SEC2_48 = "Panel open."; DRRP_SEC2_49 = "Ore Processing:\nTerminal offline"; - DRRP_SEC2_50 = "Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nAn Information\nSecurity staffer\ncame in the other\nday for an audit\nof the lab. It's\nstrange... I've\nbeen with UAC's\nAdvanced Research\nDepartment for\nover 7 years and\nthis is a first."; + DRRP_SEC2_50 = "Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nAn Information\nSecurity staffer\ncame in the other\nday for an audit\nof the lab. It's\nstrange... I've\nbeen with UAC's\nAdvanced Research\nDepartment for\nover 7 years and\nthis is a first."; // Translated by Amon DRRP_SEC2_51 = "Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nWoot! Going to\nNew Vegas for my\nday off. I'm down\n500 UAC credits\nfor the year but\nI'll make it up!"; DRRP_SEC2_52 = "Log Entry of\nDr. Jensen:\n*CLASSIFIED*\nI don't trust Dr.\nGuerard. I saw\nhim put a handful\nof Hydrocon vials\ninto his lab\ncoat. I've re-\nported the activ-\nity to personnel\nbut nothing has\ncome of it. The\nrecent lab audits\nindicate we're\nlosing a lot of\nsupplies and I\ndon't want the\nblamed for Mr.\nSticky Fingers!"; - DRRP_SEC2_53 = "End of log."; + DRRP_SEC2_53 = "End of log."; // Translated by Amon DRRP_SEC2_54 = "Super secret\npasscode: ***9"; DRRP_SEC2_55 = "5555"; - DRRP_SEC2_56 = "Door 55 locked.\nEnter code:"; - DRRP_SEC2_57 = "Door 55 unlocked."; - DRRP_SEC2_58 = "Door 55"; + DRRP_SEC2_56 = "Door 55 locked.\nEnter code:"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_57 = "Door 55 unlocked."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_58 = "Door 55"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_59 = "Panel"; // Added for DRRP + DRRP_SEC2_60 = "The device"; // FIXME DRRP_SEC3_0 = "Sector 3"; DRRP_SEC3_1 = "/junction.bsp"; DRRP_SEC3_2 = "Enter Junction"; @@ -1032,7 +1084,7 @@ DRRP_SEC3_40 = "[Mr. Nadira]\nHey, are you the\nMarine that Dr...\nYeah, maybe I can\nhelp you. You'll\nneed to check\nyour weapons\nthough, firearms\nare not allowed\nin the lab. I'll\ntake your weapons\nand put them in\nthis cabinet to\nmy left."; DRRP_SEC3_41 = "[Mr. Nadira]\nYou'll get your\nweapons back\nlater! Use my\ncode: 741 at the\nterminal to lock\nthe door. We need\nto secure the\narea."; DRRP_SEC3_42 = "[Mr. Nadira]\nLock the door be-\nhind you! The\ncode is 741. Your\nweapons are in\nthis cabinet. You\ncan get them back\nlater."; - DRRP_SEC3_43 = "Weapons Cabinet"; + DRRP_SEC3_43 = "Weapons Cabinet"; // Used DRRP_E_WARDROBE instead DRRP_SEC3_44 = "WARNING: Door\nunlocked."; DRRP_SEC3_45 = "741"; DRRP_SEC3_46 = "[Cycle door]\nEnter code:"; @@ -1060,6 +1112,7 @@ DRRP_SEC3_68 = "[Email]\nTo: H. Hancock\nFrom: P. Marino\nWell, some weird\nthings have been\nhappening lately.\nI did some check-\ning into that\nsector and it\nturns out there's\nsome kind of\nlockdown - high-\nest clearances\nonly. The thing\nis, I've been un-\nable to find out\nwho authorized\nit. -Paul"; DRRP_SEC3_69 = "[Email]\nTo: P. Marino\nFrom: H. Hancock\nSo... what should\nwe do? Should we\nreport this to\nsomeone?\n-Hugh"; DRRP_SEC3_70 = "[Email]\nTo: H. Hancock\nFrom: P. Marino\nReport what? It's\nover our heads!\nOh, btw, I found\na green keycard\nin this sector.\nIt's in a secure\ncloset at the\nnorth end of this\nsector if anyone\ncomes looking.\n-Paul"; + DRRP_SEC3_71 = "Secure Closet."; // Added for DRRP DRRP_SEC4_0 = "Sector 4"; DRRP_SEC4_1 = "/junction.bsp"; DRRP_SEC4_2 = "Enter Junction"; @@ -1098,8 +1151,8 @@ DRRP_SEC4_35 = "Go talk to Dr.\nKelvin, he's\nworking on the\ncomputer trying\nto get the door\nopen. The door is\ndown the hall on\nthe right."; DRRP_SEC4_36 = "This is stupid!\nIt'll never work."; DRRP_SEC4_37 = "What'd I tell ya?"; - DRRP_SEC4_38 = "ERROR: PC LOAD\nLETTER"; - DRRP_SEC4_39 = "E#RR4R: PC L8AD\nLET7E@ #&00$@"; + DRRP_SEC4_38 = "ERROR: PC LOAD\nLETTER"; // Оставить англ. + DRRP_SEC4_39 = "E#RR4R: PC L8AD\nLET7E@ #&00$@"; // Оставить англ. DRRP_SEC4_40 = "Blip, bleep...\nBEEWOOOP. WHONK\nWHONK!"; DRRP_SEC4_41 = "HAHAHA! You\nthought you could\nblow me up?!?!"; DRRP_SEC4_42 = "[Dr. Kelvin]\nThe damn door is\nlocked and this\ncontroller is to-\ntally borked! I\nhave never, in my\n23 years with the\nUAC, seen this\nerror before."; @@ -1143,7 +1196,7 @@ DRRP_SEC5_8 = "[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: G. Smith\nI've set up a new\npasscode on Door\n09 that exits\nthis area. You'll\nneed to access\nthe computer lo-\ncated in a room\nwest of this po-\nsition to open\nthe door.\n-Gary"; DRRP_SEC5_9 = "[Email]\nTo: G. Smith\nFrom: F. Eckle\nHey genius, you\nforgot to send\nthe new passcode.\n-Francis"; DRRP_SEC5_10 = "Door 09 passcode\nis 675..."; - DRRP_SEC5_11 = "[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: G. Smith\nOh right. The\ncode is 675...\nuh, I can't re-\nmember the last\nnumber. Sorry.\nI'll reset it to\nsomething I can\nremember first\nthing on Monday.\n-Gary"; + DRRP_SEC5_11 = "[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: G. Smith\nOh right. The\ncode is 675...\nuh, I can't re-\nmember the last\nnumber. Sorry.\nI'll try to remember\nher by Monday.\n-Gary"; DRRP_SEC5_12 = "No more email."; DRRP_SEC5_13 = "ERR^R! @A#\n!$_# ^%^"; DRRP_SEC5_14 = "MEMO%Y FAUL+\n02x0FF012 ^$#^"; @@ -1217,7 +1270,7 @@ DRRP_SEC5_82 = "Logged in as root\n\n# scp /map.dat .\nSaving... Done.\nYou got the map\ndata."; DRRP_SEC5_83 = "Map data already\ndownloaded."; DRRP_SEC5_84 = "The Brig"; - DRRP_SEC5_85 = "Secure Closet"; + DRRP_SEC5_85 = "Secure Closet"; // Камера хранения? DRRP_SEC5_86 = "Cell 42-A"; DRRP_SEC5_87 = "Data Center"; DRRP_SEC5_88 = "[Dr. Jensen]\nMarine! It's me,\nDr. Jensen! You\ngotta help me!"; @@ -1246,11 +1299,11 @@ DRRP_SEC5_111 = "[Dr. Jensen]\nI'm pretty sure\nthe Secure Closet\ncode is 648. I\nwatched them set\nthe code after\nthey detained me."; DRRP_SEC5_112 = "Meet back up with\nJensen at the\ncomputer."; DRRP_SEC5_113 = "Keep the keycard\nand rocket\nlauncher. You'll\nneed them more\nthan me. I've\nfound some more\ninformation on\nthis computer..."; - DRRP_SEC5_114 = "There's recent\ncommunication\nfrom Dr. Guerard\nto Mr. Nadira.\nNadira is ordered\nto meet up with\nGuerard in the\nPower Control\nRoom in Sector 6.\nHe mentioned\nsomething about\n\"big plans\"..."; + DRRP_SEC5_114 = "[Dr. Jensen]\nThere's recent\ncommunication\nfrom Dr. Guerard\nto Mr. Nadira.\nNadira is ordered\nto meet up with\nGuerard in the\nPower Control\nRoom in Sector 6.\nHe mentioned\nsomething about\n\"big plans\"..."; DRRP_SEC5_115 = "Exit to the west\nof the prison."; - DRRP_SEC5_116 = "I think Guerard\nhas been using\nNadira's mind\ncontrol equipment\nto influence peo-\nple at UAC ad-\nministration and\nit looks like\nboth may be work-\ning for Kronos."; - DRRP_SEC5_117 = "Ok, I got the\ndoor out of here\nunlocked. Get\nback to Junction\nthrough the exit\nwest of the\nprison. We'll\nmeet up in Sector\n6. We must find\nout what Guerard\nis up to."; - DRRP_SEC5_118 = "Proceed to Junc-\ntion through the\nexit west of the\nprison. I'll meet\nup with you in\nthe next sector."; + DRRP_SEC5_116 = "[Dr. Jensen]\nI think Guerard\nhas been using\nNadira's mind\ncontrol equipment\nto influence peo-\nple at UAC ad-\nministration and\nit looks like\nboth may be work-\ning for Kronos."; + DRRP_SEC5_117 = "[Dr. Jensen]\nOk, I got the\ndoor out of here\nunlocked. Get\nback to Junction\nthrough the exit\nwest of the\nprison. We'll\nmeet up in Sector\n6. We must find\nout what Guerard\nis up to."; + DRRP_SEC5_118 = "[Dr. Jensen]\nProceed to Junc-\ntion through the\nexit west of the\nprison. I'll meet\nup with you in\nthe next sector."; DRRP_SEC5_119 = "[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: Col. Graff\nBe on the lookout\nfor an ex-\nemployee seen\nsnooping around\nthe base. His\nname is Dr. Jen-\nsen. Detain him\nif he's found.\n-Col. Graff"; DRRP_SEC5_120 = "[Email]\nTo: Col. Graff\nFrom: F. Eckle\nWe found Jensen\nin the data cen-\nter trying to ac-\ncess email logs.\nHe's being held\nin cell 42-A in\nthe Sector 5\nBrig. He was\narmed with a roc-\nket launcher and\nhad a blue key-\ncard. What's all\nthis about?\n-Francis"; DRRP_SEC5_121 = "[Email]\nTo: F. Eckle\nFrom: Col. Graff\nExcellent work!\nJensen was fired.\nWe found a bunch\nof stolen equip-\nment in a make-\nshift laboratory\nin Sector 4 and\nwe suspect Jen-\nsen. The esteemed\nDr. Guerard will\nneed to have a\n\"chat\" with Jen-\nsen later to in-\nvestigate the\nmatter. What's\nthe passcode to\nthe cell?\n-Col. Graff"; @@ -1382,6 +1435,7 @@ DRRP_SEC7_37 = "You're definitely\ngoing to need the\nred keycard if\nyou want to get\nanywhere up\nahead. You'd bet-\nter go find it."; DRRP_SEC7_38 = "Look, I'm almost\nout of ammo and\narmor. I can't do\nyou much good.\nI'm going to stay\nhere and see what\nI can scrounge."; DRRP_SEC7_39 = "Super secret\npasscode: 2***"; + DRRP_SEC7_40 = "Teleportation Station"; // Added for DRRP DRRP_XHUB_0 = "Junction"; DRRP_XHUB_1 = "/junction.bsp"; DRRP_XHUB_2 = "/reactor.bsp"; @@ -1443,6 +1497,13 @@ DRRP_XHUB_58 = "0112358"; DRRP_XHUB_59 = "[Bonus Area!]\nDoor locked.\nEnter code:\n"; DRRP_XHUB_60 = "Door unlocked."; + DRRP_XHUB_61 = "Sector 1"; // Added for DRRP + DRRP_XHUB_62 = "Sector 2"; // Added for DRRP + DRRP_XHUB_63 = "Sector 3"; // Added for DRRP + DRRP_XHUB_64 = "Sector 4"; // Added for DRRP + DRRP_XHUB_65 = "Sector 5"; // Added for DRRP + DRRP_XHUB_66 = "Sector 6"; // Added for DRRP + DRRP_XHUB_67 = "Sector 7"; // Added for DRRP DRRP_REAC_0 = "Reactor"; DRRP_REAC_1 = "/junction_destroyed.bsp"; DRRP_REAC_2 = "Locked Door"; @@ -1465,4 +1526,21 @@ DRRP_REAC_19 = "Map data already\ndownloaded."; DRRP_REAC_20 = "The portal to\nHell has closed,\nbut one last\ncreature made it\nthrough..."; DRRP_REAC_21 = "[Dr. Guerard] Now\nI'll show you who\nyou're really\ndealing with!"; + DRRP_REAC_22 = "Teleportation Station"; // Added for DRRP + DRRP_REAC_23 = "Portal"; // Added for DRRP DRRP_EMPTY = ""; + DRRP_TESTMAP_0 = "DRRP Test Map"; + DRRP_TESTMAP_1 = "Monsters Test Room"; + DRRP_TESTMAP_2 = "Decorations Test Room"; + DRRP_TESTMAP_3 = "Scripts Test Room"; + DRRP_TESTMAP_4 = "Weapons Test Room"; + DRRP_TESTMAP_5 = "Dog Collar Test Room"; + DRRP_TESTMAP_6 = "Terminals Test Room"; + DRRP_TESTMAP_7 = "Characters Test Room"; + DRRP_TESTMAP_8 = "Shaders Test Room"; + DRRP_TESTMAP_9 = "Fire Test Room"; + DRRP_TESTMAP_10 = "Models Test Room"; + DRRP_TESTMAP_11 = "Lights Test Room"; + DRRP_TESTMAP_12 = "Materials Test Room"; + DRRP_TESTMAP_13 = "Junction by StormCatcher.77"; + DRRP_TESTMAP_14 = "Junction by Morthimer McMare"; diff --git a/TEMP/GZDoom3xPatch/LANGUAGE.RUS b/TEMP/GZDoom3xPatch/LANGUAGE.RUS index fbd5c491..dbd503c1 100644 --- a/TEMP/GZDoom3xPatch/LANGUAGE.RUS +++ b/TEMP/GZDoom3xPatch/LANGUAGE.RUS @@ -49,21 +49,21 @@ DRRP_B_ID39 = "3 max"; DRRP_B_ID40 = " %1"; DRRP_B_ID41 = " %1"; - DRRP_B_ID42 = " \n!"; - DRRP_B_ID43 = " \n!"; - DRRP_B_ID44 = " \n!"; - DRRP_B_ID45 = " \n!"; - DRRP_B_ID46 = " \n.!"; - DRRP_B_ID47 = " \n!"; - DRRP_B_ID48 = " \n!"; - DRRP_B_ID49 = " \n !"; + DRRP_B_ID42 = " ,\n, ..."; // + DRRP_B_ID43 = " BFG!\n \n, \n BFG, \n ."; + DRRP_B_ID44 = " !\n \n, \n - \n \n ."; + DRRP_B_ID45 = " \n!\n \n\n \n ."; + DRRP_B_ID46 = " !"; + DRRP_B_ID47 = " !\n!"; + DRRP_B_ID48 = " !"; + DRRP_B_ID49 = " \n!\n!"; DRRP_B_ID50 = "!"; DRRP_B_ID51 = " !!"; DRRP_B_ID52 = ""; DRRP_B_ID53 = "3"; DRRP_B_ID54 = ""; DRRP_B_ID55 = ""; - DRRP_B_ID56 = ""; + DRRP_B_ID56 = ""; DRRP_B_ID57 = ""; DRRP_B_ID58 = ""; DRRP_B_ID59 = " 1"; @@ -289,14 +289,10 @@ DRRP_B_ID279 = "\nBack\nNoclip\nDisable AI\nGive all\nGive ammo\nGod mode\nLevel up\nGive map"; DRRP_B_ID280 = "\nBack\nr_frames %1\nr_speeds\nr_skipCull\nr_skipStretch\nr_skipBSP\nr_skipLines\nr_skipSprites\nr_onlyRender\ns_debug"; DRRP_B_ID281 = "\n ~~~ GENERAL ~~~\nUse the d-pad or\nnumber keys to\nmove around the\nenvironment and\nnavigate menus.\nPress OK (or 5)\nto talk, attack,\nand perform other\nactions."; - DRRP_B_ID282 = ""; DRRP_B_ID283 = " ~~~ LEGALS ~~~\n(c) 2005 Id\nSoftware, Inc.\nAll rights\nreserved. (r)\n1993-2005 Id\nSoftware, Inc.\nPublished by\nJAMDAT Mobile\nInc. under\nlicense from Id\nSoftware, Inc.\nDOOM and ID are\nregistered\ntrademarks of Id\nSoftware, Inc.\nJAMDAT, JAMDAT\nMobile and the\nbubbles logo are\ntrademarks or\nregistered\ntrademarks of\nJAMDAT Mobile\nInc. in the\nUnited States\nand / or other\ncountries /\nregions.\nFountainhead\nEntertainment and\nthe FE logo are\ntrademarks of\nFountainhead\nEntertainment,\nInc."; - DRRP_B_ID284 = ""; DRRP_B_ID285 = "~~ HELP/ABOUT ~~\nVersion:\n`\nSupport Address:\nhelp@jamdat.com"; DRRP_B_ID286 = "In DOOM RPG you\nwill fight mon-\nsters, solve puz-\nzles and interact\nwith characters\nin response to a\ncrisis at a re-\nsearch station on\nMars."; - DRRP_B_ID287 = ""; DRRP_B_ID288 = "~~~ MOVEMENT ~~~\n2 Move Fwd\n8 Move Back\n1 Move Left\n3 Move Right\n4 Turn Left/PgUp\n6 Turn Right/PgDn"; - DRRP_B_ID289 = ""; DRRP_B_ID290 = "~~~~ OTHER ~~~~\n5 Atk/Talk/Use\n7 Next Weapon\n* Prev Weapon\n9 Pass Turn\n# Automap\n0 Menu Open/Back"; DRRP_B_MONSTERCAST = "Monster Cast"; DRRP_B_ITEMS = "Items"; @@ -352,10 +348,16 @@ DRRP_D_MENU_SHADERS_POM = " "; DRRP_D_MENU_SHADERS_CINEMATIC = " "; DRRP_D_MENU_SHADERS_LUT = "> LUT "; + DRRP_D_MENU_SHADERS_FIRE = " "; DRRP_D_MENU_SHADERS_APPLY = " "; DRRP_D_MENU_PERFORMANCE_APPLYNEEDED = " "; DRRP_D_MENU_PERFORMANCE_NEWMAPNEEDED = " "; - DRRP_D_MENU_WINDOW_SCALE = " "; + DRRP_D_MENU_LOW_HEALTH_INDICATOR_ENABLE = " "; + DRRP_D_MENU_DIALOG_WINDOW = " "; + DRRP_D_MENU_FONT = ""; + DRRP_D_MENU_BEEP_ENABLE = " "; + DRRP_D_MENU_BEEP_VOLUME = " "; + DRRP_D_MENU_WINDOW_SCALE = " "; DRRP_D_PASSCODE_WRONG = " "; DRRP_D_NOTEBOOK_EMPTY = " ."; DRRP_D_NOTEBOOK_NOTINGAME = " ."; @@ -409,14 +411,47 @@ DRRP_D_REDDOOR = " - "; DRRP_D_BLUEDOOR = " - "; DRRP_D_GREENDOOR = " - "; - DRRP_D_TIP_1 = " ,\n "; - DRRP_D_TIP_2 = " \n \n "; - DRRP_D_TIP_3 = " \n \n \n \n ,\n "; - DRRP_D_TIP_4 = " \n \n ,\n "; - DRRP_D_TIP_5 = " "; - DRRP_D_TIP_6 = " \n "; + DRRP_D_TIP_1 = " , ."; + DRRP_D_TIP_2 = " . ."; + DRRP_D_TIP_3 = " .\n , ."; + DRRP_D_TIP_4 = " .\n , - ."; + DRRP_D_TIP_5 = " ."; + DRRP_D_TIP_6 = " ."; DRRP_D_ACH_MONSTERS = " !\n !"; DRRP_D_ACH_SECRETS = " !\n !"; + DRRP_SHOP_SEC_HEALTH = ""; + DRRP_SHOP_SEC_AMMO = ""; + DRRP_SHOP_SEC_STATS = ""; + DRRP_SHOP_WINDOW_STATS = ""; + DRRP_SHOP_SMMED = ". "; + DRRP_SHOP_SMMED_INFO = " "; + DRRP_SHOP_LGMED = ". "; + DRRP_SHOP_LGMED_INFO = " "; + DRRP_SHOP_SOULSPHERE = " "; + DRRP_SHOP_BERSERK = ""; + DRRP_SHOP_HALONS = ". "; + DRRP_SHOP_HALONS_INFO = " "; + DRRP_SHOP_BULLETS = ". ."; + DRRP_SHOP_BULLETS_INFO = " "; + DRRP_SHOP_SHELLS = ". ."; + DRRP_SHOP_SHELLS_INFO = " "; + DRRP_SHOP_ROCKETS = ""; + DRRP_SHOP_CELLS = ""; + DRRP_SHOP_ACCURACY = "+1 "; + DRRP_SHOP_AGILITY = "+1 "; + DRRP_SHOP_STRENGTH = "+1 "; + DRRP_SHOP_DEFENSE = "+1 "; + DRRP_SHOP_STAT_STRENGTH = ":"; + DRRP_SHOP_STAT_DEFENSE = ":"; + DRRP_SHOP_STAT_ACCURACY = ":"; + DRRP_SHOP_STAT_AGILITY = ":"; + DRRP_SHOP_STAT_LEVEL = ":"; + DRRP_SHOP_BUY = ": "; + DRRP_SHOP_PRESS_ENTER = "Enter "; + DRRP_SHOP_PRESS_ESC = "Esc "; + DRRP_SHOP_PRESS_ARROWS = " "; + DRRP_SHOP_OVERFLOW = " !"; + DRRP_SHOP_NOCREDITS = " "; DRRP_S_BACK = ""; DRRP_S_CLOSE = ""; DRRP_S_DIALOG = " ?"; @@ -478,7 +513,7 @@ DRRP_M_BULLDEMON = " "; DRRP_M_PINKY = ""; DRRP_M_BELPHEGOR = ""; - DRRP_M_MALWRATH = ""; + DRRP_M_MALWRATH = ""; // redacted by amon DRRP_M_CACODEMON = ""; DRRP_M_WRETCHED = ""; DRRP_M_BEHOLDER = ""; @@ -583,7 +618,7 @@ DRRP_I_CELLCLIP = ""; DRRP_I_CELLCLIPS = ""; DRRP_I_HEALTHVIAL = " "; - DRRP_I_ARMORSHARD = " "; + DRRP_I_ARMORSHARD = ""; DRRP_I_FLAKJACKET = ""; DRRP_I_COMBATSUIT = " "; DRRP_I_1CREDIT = "1 "; @@ -608,7 +643,7 @@ DRRP_I_GOT_CELLCLIP = " ."; DRRP_I_GOT_CELLCLIPS = " ."; DRRP_I_GOT_HEALTHVIAL = " ."; - DRRP_I_GOT_ARMORSHARD = " ."; + DRRP_I_GOT_ARMORSHARD = " ."; DRRP_I_GOT_FLAKJACKET = " ."; DRRP_I_GOT_COMBATSUIT = " ."; DRRP_I_GOT_1CREDIT = " ."; @@ -631,11 +666,12 @@ DRRP_E_CHAIR = ""; DRRP_E_YELLOWLAMP = " "; DRRP_E_CABINET = ""; + DRRP_E_WARDROBE = " "; DRRP_E_BLUELAMP = " "; DRRP_E_TABLE = ""; DRRP_E_BUNKBEDS = " "; DRRP_E_CRATE = ""; - DRRP_E_JAMMEDDOOR = " "; + DRRP_E_JAMMEDDOOR = " "; DRRP_E_WEAKWALL = " "; DRRP_E_DOOR = ""; DRRP_E_REDDOOR = " "; @@ -654,99 +690,95 @@ DRRP_INTRO_0 = ""; DRRP_INTRO_1 = "/junction.bsp"; DRRP_INTRO_2 = " "; - DRRP_INTRO_3 = ""; - DRRP_INTRO_4 = " \n.\n \n \n\n, \n ."; - DRRP_INTRO_5 = " -\n ."; - DRRP_INTRO_6 = " -\n, \n ,\n \n .\n \n -\n .\n, ,\n \n \n, -\n ."; - DRRP_INTRO_7 = " \n -\n ."; - DRRP_INTRO_8 = " \n, -\n , \n \n . \n -\n \nEnter. \n, \n -\n \n."; - DRRP_INTRO_9 = ", \n \n ?\n?!.. -\n \n?! -\n, !"; - DRRP_INTRO_10 = ", !"; - DRRP_INTRO_11 = "\n \n\n\n."; - DRRP_INTRO_12 = " \n, \n\n\n."; - DRRP_INTRO_13 = " -\n \n, -\n -\n.\n \n -\n \n -\n \n .\n, \n ."; - DRRP_INTRO_14 = "[]\n: . \n: . \n -\n \n \n- \n.\n- "; - DRRP_INTRO_15 = "[]\n: . \n: . \n ,\n \n.\n ?\n- "; + DRRP_INTRO_4 = " \n. \n \n \n, \n ."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_5 = " \n ."; // translated by amon + DRRP_INTRO_6 = "\n,\n \n ,\n \n .\n \n \n., ,\n \n \n, \n ."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_7 = " \n \n."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_8 = " \n, \n. \n \n \nEnter. \n ,\n \n\n ."; // translated by amon + DRRP_INTRO_9 = ", \n \n?!.. \n ?! \n !"; // translated by amon + DRRP_INTRO_10 = ", !"; // translated by amon + DRRP_INTRO_11 = " \n \n\n."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_12 = " \n, \n ."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_13 = " \n\n ,\n \n .\n \n \n\n \n\n\n \n. , \n ."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_14 = "[]\n: . \n: . \n \n \n \n .\n- "; + DRRP_INTRO_15 = "[]\n: . \n: . \n ,\n \n. ?\n- "; DRRP_INTRO_16 = "[]\n: . \n: . \n, \n -\n.\n- "; DRRP_INTRO_17 = "[]\n: . \n: . \n .\n-"; - DRRP_INTRO_18 = "[]\n: -\n \n: \n \n \n \n. -\n -\n --\n \n. ,\n -\n \n, \n. \n-. ."; + DRRP_INTRO_18 = "[]\n: \n \n: \n \n \n \n. \n \n-\n \n, \n \n ,\n\n. \n-. ."; // redacted by amon DRRP_INTRO_19 = " ."; DRRP_INTRO_20 = " \n ."; - DRRP_INTRO_21 = "[]\n: \n\n: . \n, , \n \n \n \n."; + DRRP_INTRO_21 = "[]\n: \n\n: . \n, , \n \n \n \n."; DRRP_INTRO_22 = " POP3.\n \n. \n \n \n."; - DRRP_INTRO_23 = " -\n. \n ."; + DRRP_INTRO_23 = " \n.\n \n ."; DRRP_INTRO_24 = ": root\n\n# scp /map.dat .\n...\n.\n \n."; DRRP_INTRO_25 = " \n."; - DRRP_INTRO_26 = "[]\n "; + DRRP_INTRO_26 = "[]\n ."; DRRP_INTRO_27 = "[]"; DRRP_INTRO_28 = " UACNIX...\n: root"; - DRRP_INTRO_29 = ""; DRRP_INTRO_30 = " \n DOOM?"; DRRP_INTRO_31 = " ."; DRRP_INTRO_32 = " \n \n ."; - DRRP_INTRO_33 = ", -\n, \n, \n \n ."; - DRRP_INTRO_34 = " -\n, \n , \n \n \n."; - DRRP_INTRO_35 = ", , \n -\n, \n, -\n \n ?\n, \n -\n -\n, -\n \"1\"-\"9\"."; - DRRP_INTRO_36 = " -\n, \n, -\n \n .\n--\n \n ,\n \n \n. \n, \n TAB."; - DRRP_INTRO_37 = " \n \n ,\n \n. \n -\n. ,\n -\n. \n . ,\n , -\n \n , \n .\n \n -\n. \n ."; + DRRP_INTRO_33 = " \n \n \n ."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_34 = " \n, \n , \n \n \n."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_35 = ", , \n \n, \n, \n \n \n ?\n, \n \n \n, \n \n \"1\"-\"9\"."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_36 = " \n, \n , \n \n \n .\n-\n \n, \n \n . \n , \n TAB."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_37 = " \n \n ,\n \n. \n \n. ,\n \n. \n . ,\n , \n \n , \n .\n \n \n. \n \n ."; // redacted by amon DRRP_INTRO_38 = " .\n.\n\n ."; - DRRP_INTRO_39 = " -\n \n -\n \n - \n -\n -\n."; - DRRP_INTRO_40 = " -\n, \n \n \n."; - DRRP_INTRO_41 = " \n -\n !"; - DRRP_INTRO_42 = " \n \n\n. -\n \n -\n \n \n , \n -\n \nEnter."; + DRRP_INTRO_39 = " \n \n \n \n \n - \n \n \n."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_40 = " \n, \n \n \n \n ."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_41 = " \n \n \n !"; + DRRP_INTRO_42 = " \n \n\n. \n \n \n \n \n . \n \n Enter."; // redacted by amon DRRP_INTRO_43 = " \n \n \n \n-.\n \n \n, \n \n!"; - DRRP_INTRO_44 = " ?\n -\n."; + DRRP_INTRO_44 = " ?\n \n."; // redacted by amon DRRP_INTRO_45 = " \n-.\n ."; - DRRP_INTRO_46 = "[ ]\n#103: \n -\n , \n -\n \n.\n \n \n."; - DRRP_INTRO_47 = "[ ]\n#104: \n -\n TAB. -\n , -\n."; + DRRP_INTRO_46 = "[ ]\n#103: \n \n , \n \n \n.\n \n \n."; // redacted by amon + DRRP_INTRO_47 = "[ ]\n#104: \n \n TAB. \n , \n ."; // redacted by amon DRRP_INTRO_48 = " \n:\n !\n !\n \n \n \n\n."; DRRP_INTRO_49 = " ."; - DRRP_INTRO_50 = ", \n, -\n .\n \n \n."; + DRRP_INTRO_50 = ", \n, \n .\n \n \n."; // redacted by amon DRRP_INTRO_51 = "\n \n .\n \n \n ."; - DRRP_INTRO_52 = " \n -\n \n, \n \nDRRP ."; - DRRP_INTRO_53 = ", .\n \n !\n -\n, -\n ."; - DRRP_INTRO_54 = " \n, \n, \n \n ."; - DRRP_INTRO_55 = " -\n - \n ,\n -\n -\n ,\n \n.\n \n ."; + DRRP_INTRO_52 = " \n \n \n, \n \nDRRP ."; + DRRP_INTRO_53 = ", .\n \n ! \n , \n ."; + DRRP_INTRO_54 = " \n, \n, \n \n."; + DRRP_INTRO_55 = " \n \n ,\n \n \n, \n .\n \n ."; DRRP_INTRO_56 = " \n \n. \n \n .\n \n \nTAB."; DRRP_INTRO_57 = ", \n \n ,\n\n \n ."; - DRRP_INTRO_58 = " \n \n \n.\n .\n \n .\n \n \n, \n.\n"; - DRRP_INTRO_59 = " \n \n, -\n \n .\n \n \n.\n \n \n ,\n -\n \n...\n... \n."; + DRRP_INTRO_58 = " \n \n \n.\n .\n \n .\n \n \n, \n."; + DRRP_INTRO_59 = " \n \n, \n \n \n .\n \n \n.\n \n \n ,\n \n \n\n...\n... \n."; // redacted by amon DRRP_INTRO_60 = "--."; DRRP_INTRO_61 = " \n \n."; - DRRP_INTRO_62 = " -\n -\n ."; + DRRP_INTRO_62 = " \n \n \n."; // redacted by amon DRRP_INTRO_63 = "..."; DRRP_INTRO_64 = " \n 1234"; DRRP_INTRO_65 = "[]\n: A. \n: . \n \n 1234.\n, \n .\n .\n- "; DRRP_INTRO_66 = "[]\n: . \n: . \n !\n \n, \n .\n- "; - DRRP_INTRO_67 = "[]\n: . \n: . \n, , \n \n \n, \n , \n \n -\n, \n .\n- "; + DRRP_INTRO_67 = "[]\n: . \n: . \n, , \n \n \n, \n , \n \n , \n \n .\n- "; // redacted by amon DRRP_INTRO_68 = "[]\n: K. \n: . \n \n.\n- "; - DRRP_INTRO_69 = ""; DRRP_INTRO_70 = " \n :"; - DRRP_INTRO_71 = " \n? ,\n \n -\n."; - DRRP_INTRO_72 = ", -\n? \n , \n \n."; + DRRP_INTRO_71 = " \n? ,\n \n \n."; + DRRP_INTRO_72 = ", \n? \n \n, \n ."; // redacted by amon DRRP_INTRO_73 = "1234?\n !\n !"; - DRRP_INTRO_74 = " -\n \n, \n.\n \n \n ."; - DRRP_INTRO_75 = " \n -\n \n. \n \n."; + DRRP_INTRO_74 = " \n \n , \n .\n \n \n \n."; + DRRP_INTRO_75 = " \n\n \n. \n \n."; DRRP_INTRO_76 = " 1234?!\n \n 12-\n \n UAC!\n, \n ?"; - DRRP_INTRO_77 = " \n \n.\n \n \n -\n -.\n, \n -\n .\n , \n, \n \n \n !"; + DRRP_INTRO_77 = " \n \n.\n \n \n \n -.\n, \n \n .\n , \n, \n \n \n !"; DRRP_INTRO_78 = " .\n !"; DRRP_INTRO_79 = " ,\n \n ! \n, \n !"; - DRRP_INTRO_80 = ", \n-!\n -\n , \n ."; + DRRP_INTRO_80 = ", \n-!\n \n , \n ."; // redacted by amon DRRP_INTRO_81 = ", \n \n!"; DRRP_INTRO_82 = " \n \n \n-."; - DRRP_INTRO_83 = " .\n."; + DRRP_INTRO_83 = " .\n."; // Translated by Amon DRRP_INTRO_84 = " \n !"; DRRP_INTRO_85 = "..."; - DRRP_INTRO_86 = " \n , -\n \n ."; - DRRP_INTRO_87 = " !\n \n \n \n -\n . \n, .\n !"; - DRRP_INTRO_88 = "..."; - DRRP_INTRO_89 = ", \n, .\n \n \n.\n !"; + DRRP_INTRO_86 = " \n , \n \n ."; + DRRP_INTRO_87 = " !\n \n \n \n \n .\n , .\n \n !"; // Translated by Amon + DRRP_INTRO_89 = ", \n, .\n \n \n. !"; DRRP_INTRO_90 = "!"; - DRRP_INTRO_91 = " \n, \n .\n \n , \n ."; - DRRP_INTRO_92 = " -\n\n, \n \n.\n, ?"; - DRRP_INTRO_93 = " ,\n ,\n?"; + DRRP_INTRO_91 = " \n, \n . \n ,\n .\n !"; // Translated by Amon + DRRP_INTRO_92 = " \n\n, \n \n.\n, ?"; // Translated by Amon + DRRP_INTRO_93 = " \n, ?"; DRRP_INTRO_94 = " ..."; - DRRP_INTRO_95 = "[ ]\n#105: \n , \n ."; // DRRP + DRRP_INTRO_95 = "[ ]\n#105: \n , \n ."; // DRRP DRRP_HUB_0 = ""; DRRP_HUB_1 = "3 "; DRRP_HUB_2 = ". "; @@ -762,505 +794,472 @@ DRRP_HUB_12 = "/level06.bsp"; DRRP_HUB_13 = "/level07.bsp"; DRRP_HUB_14 = " 1"; - DRRP_HUB_15 = ""; DRRP_HUB_16 = " 2"; DRRP_HUB_17 = " 3"; DRRP_HUB_18 = " 4"; DRRP_HUB_19 = " 5"; DRRP_HUB_20 = " 6"; DRRP_HUB_21 = " 7"; - DRRP_HUB_22 = " \n , .\n \n \n, -\n\n"; - DRRP_HUB_23 = ". \n -\n- -\n -\n. \n- \n"; - DRRP_HUB_24 = " .\n -\n. \n -\n, -\n .\n"; - DRRP_HUB_25 = " \n, \n "; - DRRP_HUB_26 = ", ,\n \n \n .\n \n \n \n .\n \n \n \n -\n "; - DRRP_HUB_27 = " "; - DRRP_HUB_28 = " ?\n -\n , \n, \n -\n \n"; + DRRP_HUB_22 = " \n , .\n \n \n, -\n ."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_23 = " \n - \n- \n. \n , \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_24 = " .\n \n .\n \n, \n .\n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_25 = " .\n \n, \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_26 = ", ,\n \n \n .\n \n \n \n. ,\n \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_27 = " ."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_28 = " ?\n \n , \n , \n \n ."; // Translated by Amon DRRP_HUB_29 = " !"; - DRRP_HUB_30 = "3 -\n \n. -\n \n \n -\n"; - DRRP_HUB_31 = " \n. \n \n \n"; - DRRP_HUB_32 = " \n .\n "; - DRRP_HUB_33 = " -\n \n "; - DRRP_HUB_34 = ", \n. -\n \n"; - DRRP_HUB_35 = ""; - DRRP_HUB_36 = " \n ? \n -\n? 1\n ?"; - DRRP_HUB_37 = ". \n. \n -\n, \n"; - DRRP_HUB_38 = " -\n , \n "; - DRRP_HUB_39 = " -\n, \n \n , \n \n -\n "; - DRRP_HUB_40 = " -\n \n \n, -\n -\n. \n -\n -\n -\n. \n -\n . \n "; - DRRP_HUB_41 = " \n\n -\n .\n \n3, ,\n, .\n3 - -\n -\n. -\n -\n .\n - , -\n \n. \n- -\n \n "; - DRRP_HUB_42 = " \n \n \n"; - DRRP_HUB_43 = " , -\n. \n "; - DRRP_HUB_44 = "3\n"; + DRRP_HUB_30 = " \n \n .\n \n\n \n\n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_31 = " \n. \n \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_32 = " \n .\n UAC."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_33 = " \n \n."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_34 = ", . \n \n ."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_35 = "."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_36 = " \n ?\n \n 100 UAC\n?"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_37 = ". \n. .\n \n-, \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_38 = " \n, \n."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_39 = " UAC \n, \n \n . \n \n \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_40 = " \n \n \n, \n .\n \n \n \n . \n\n\n .\n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_41 = " \n\n, , \n \n .\n \n \n,\n - \n ,\n \n \n, \n \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_42 = " , \n UAC \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_43 = " , \n.\n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_44 = "3\n."; // Redacted by Amon DRRP_HUB_45 = " ?"; - DRRP_HUB_46 = " \n, -\n -\n -\n"; - DRRP_HUB_47 = " -\n, -\n "; - DRRP_HUB_48 = " ,\n -\n. . \n \n "; - DRRP_HUB_49 = " \n 2. -\n ,\n , \n \n 1"; - DRRP_HUB_50 = " \n 3. \n \n 2 ,\n \n 3. ,\n "; - DRRP_HUB_51 = " ,\n ,\n. .\n, \n . \n !"; - DRRP_HUB_52 = " . -\n .\n. \n- \n. , \n \n , \n \n"; + DRRP_HUB_46 = " \n, \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_47 = " , \n \n ."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_48 = " ,\n .\n \n \n \n. . "; // Translated by Amon + DRRP_HUB_49 = " \n 2. ,\n ,\n \n \n, \n \n 1. \n \n \n \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_50 = " \n 3. \n \n \n, \n \n 1 2.\n , \n. "; // Translated by Amon + DRRP_HUB_51 = " ,\n ,\n. .\n, \n \n. \n !"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_52 = " \n. \n \n .\n. \n- \n. , \n \n \n."; // Translated by Amon DRRP_HUB_53 = " \n !"; - DRRP_HUB_54 = " , \n \n- \n, \n, \n "; - DRRP_HUB_55 = " ?\n \n, \n"; - DRRP_HUB_56 = " \n.\n, ."; - DRRP_HUB_57 = " -\n !"; - DRRP_HUB_58 = " \n? \n ,\n -\n. ,\n \n "; - DRRP_HUB_59 = "- \n, \n -\n -\n -\n. ,\n "; - DRRP_HUB_60 = " \n "; - DRRP_HUB_61 = " \n, \n . \n .\n \n , \n"; - DRRP_HUB_62 = " , \n- -\n \n"; - DRRP_HUB_63 = " 5 ,\n \n. .\n , \n \n , \n , \n \n."; - DRRP_HUB_64 = " -\n \n, -\n \n"; - DRRP_HUB_65 = " \n -\n! . \n "; - DRRP_HUB_66 = " -\n, -\n -\n"; - DRRP_HUB_67 = " \n, .\n , \n \n -\n!"; - DRRP_HUB_68 = " , \n -\n \n 3, \n "; - DRRP_HUB_69 = ", "; - DRRP_HUB_70 = " \n \n, \n"; - DRRP_HUB_71 = " -\n \n \n"; - DRRP_HUB_72 = " \n -\n \n\n. \n, \n"; - DRRP_HUB_73 = " ,\n -\n "; - DRRP_HUB_74 = " \n \n .\n , \n, \n , -\n \n"; - DRRP_HUB_75 = " ,\n \n -\n, \n \n \n"; - DRRP_HUB_76 = " \n -\n \n , \n \n, \n \n. \n . . \n \n, \n \n -\n \n. \n"; - DRRP_HUB_77 = " \n -\n \n - \n \n "; - DRRP_HUB_78 = " , \n \n , \n .\n -\nd "; - DRRP_HUB_79 = " \n \n. \n -\n -\n. \n , \n -\n, \n "; - DRRP_HUB_80 = " -\n 3 \n \n. -\n \n \n \n 4 5"; - DRRP_HUB_81 = " -\n .\n \n, \n -\n "; - DRRP_HUB_82 = " , \n \n. \n. \n "; - DRRP_HUB_83 = " -\n , \n \n "; - DRRP_HUB_84 = " , \n \n . -\n \n d-\n , \n "; - DRRP_HUB_85 = " \n \n, \n -\n"; - DRRP_HUB_86 = " .\n \n -\n \n \n -\n."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_87 = " \n , \n. ,\n \n, \n -\n -\n \n"; - DRRP_HUB_88 = " \n, \n \n ..."; - DRRP_HUB_89 = "?\n \n? \n, \n \n \n"; - DRRP_HUB_90 = " \n\n -\n, -\n \n \n"; - DRRP_HUB_91 = " \n. \n, "; - DRRP_HUB_92 = " -\n ,\n \n -\n .\n... \n \n \n \n ?"; - DRRP_HUB_93 = " \n: \n \n \n \n \n !"; - DRRP_HUB_94 = " -\n .\n \n? -\n \n, \n\n \n ,\n \n\n? \n - \n, \n -\n \n \n, -\n -\n \n -\n?!"; - DRRP_HUB_95 = " -\n, \n -\n , \n \n \n \n ?"; - DRRP_HUB_96 = "- -\n ?\n \n, \n\n\n \n. ,\n -\n \n -\n, -\n \n \n -\n, \n . \n \n -\n, \n , \n \n , \n -\n -\n -\n"; - DRRP_HUB_97 = " \n, \n .\n ,\n \n\n -\n"; - DRRP_HUB_98 = " , -\n -\n\n \n \n ,\n -\n \n -\n, -\n -\n \n"; - DRRP_HUB_99 = ", , \n \n,\n?"; - DRRP_HUB_100 = "d\n\n \n \n. 3 \n ,\n \n \n ,\n -\n \n. \n, \n "; - DRRP_HUB_101 = " \n -\n -\n \n "; - DRRP_HUB_102 = "[]\n: . \n: . \n, -\n ,\n \n \n \n -\n. , \n ,\n \n 3\n .\n \n\n-"; - DRRP_HUB_103 = "[]\n: . \n: . \n, \n, \n \n -\n \n. -\n , \n ,\n , \n \n \n. ,\n -\n \n-"; + DRRP_HUB_54 = " , \n \n- \n \n, \n, \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_55 = " ?\n \n , \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_56 = " \n.\n, \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_57 = " \n !"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_58 = ", \n -\n \n .\n, \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_59 = "- \n, \n \n \n- \n.\n, \n ?"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_60 = " \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_61 = " ,\n \n-. \n .\n , \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_62 = " , \n- \n \n."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_63 = " \n, \n, \n .\n. \n \n ,\n \n, \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_64 = " \n , \n \n-."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_65 = " \n -\n ,\n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_66 = " \n, \n -\n ."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_67 = " \n, .\n , \n \n \n!"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_68 = ", \n \n -\n 3 \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_69 = ", ."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_70 = " \n , \n -."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_71 = " \n .\n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_72 = " .\n .\n \n \n\n. \n , ,\n\n-."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_73 = " \n, \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_74 = " \n \n .\n , \n, \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_75 = " ,\n \n -,\n \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_76 = " \n \n \n.\n , \n. \n. \n . . \n\n, \n \n \n\n\nUAC. \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_77 = "\n- \n \n - \n \n , \n \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_78 = " , \n \n , \n .\n, \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_79 = " \n \n. \n\n \n. \n \n, \n\n.\n ."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_80 = " \n 3\n \n-.\n \n \n \n \n4 5."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_81 = " \n.\n \n, \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_82 = " , \n \n. \n. \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_83 = " \n \n . \n, ,\n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_84 = " , \n \n . \n \n \n, \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_85 = " \n \n, \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_86 = " .\n \n \n \n \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_87 = " \n , \n. ,\n \n, \n \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_88 = " \n, \n \n ..."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_89 = "? \n \n? ,\n \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_90 = " \n\n-, \n \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_91 = " \n. \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_92 = "\n, \n \n \n. ,\n \n \n\n,\n\n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_93 = " \n: \n \n \n-. !"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_94 = " \n \n, .\n, \n? \n \n \n \n, \n\n? \n - \n, \n\n\n \n\n, \n \n\n?!"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_95 = " ,\n \n , \n \n \n \n ?"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_96 = "-\n \n \nUAC, \n\n\n \n. , \n \n \n ,\n \n\n \n \n, \n .\nUAC \n \n\n, \n , \n \n , \n\n \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_97 = " \n, \n.\n ,\n \n\n UAC."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_98 = " , \n \n\n \n \n ,\n \n \n \n , \n -\n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_99 = ", , \n ,\n?"; + DRRP_HUB_100 = "\n\n (UAC) \n \n. \n ,\n \n \n, \n\n \n. \n \n ."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_101 = "UAC \n \n \n \n ."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_102 = "[]\n: . \n: . \n, \n ,\n \n\n \n \n\n. ,\n , \n \n \n. \n \n, \n .\n-"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_103 = "[]\n: . \n: . \n, \n, \n, \n\n \n\n. ,\n ,\n , \n \n . \n , \n \n.\n-"; // Translated by Amon DRRP_HUB_104 = " :\n_34% 15 &^5"; - DRRP_HUB_105 = " "; - DRRP_HUB_106 = "[]\n: . \n: . \n, \n \n .\n -\n \n, \n ,\n -\n. \n, \n \n -\n \n-"; - DRRP_HUB_107 = " "; - DRRP_HUB_108 = "[]\n: . \n: . \n, -\n \n ? \n, \n \n!\n- . "; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_109 = "\n:\n!\n \n 5 \n . \n \n -\n! -\n , \n \n -\n ,\n \n.\n-,\n,\n !\n- . "; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_110 = "[]\n: . \n: . \n, .\n . \n \n\n, \n... ,\n ,\n 1, \n ,\n. ,\n \n, \n . \n?\n-"; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_111 = "[]\n: . \n: . \n \n !\n-. "; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_112 = "[]\n: . \n: . \n, !\n \n.\n, \n -\n.\n, ?\n-"; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_113 = " \n. :\n**\n \n -\n -\n. -\n \n \n \n \n."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_114 = " \n. :\n**\n, \n, .\n, \n -\n- ,\n -\n. \n, \n -\n."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_115 = "[]\n: . \n: . \n. -\n \n .\n -\n. \n \n. -\n \n -\n -\n \n , \n \n \n-"; - DRRP_HUB_116 = " \n. :\n**\n. -\n, -\n \n \n\n. \n \n -\n -\n \n -\n "; - DRRP_HUB_117 = " \n. :\n**\n .\n, \n. -\n -\n \n -\n. \n \n -\n -\n -\n"; - DRRP_HUB_118 = "[]\n: . \n: . \n, -\n -\n -\n . \n, -\n \n "; - DRRP_HUB_119 = " \n. :\n**\n \n .\n -\n \n\"\" -\n, \n -\n -\n -\n. \n ,\n -\n, \n"; - DRRP_HUB_120 = " "; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_121 = "[ ]\n#133: - ,\n .\n - 3,\n ."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_122 = "[ ]\n#147: ,\n -\n \n."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_123 = "[ ]\n#161:\n \n \n , \n \n -\n"; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_124 = "[ ]\n#134: - ,\n .\n, \n \n ."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_125 = "[ ]\n#148: \n -\n \n .\n?"; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_HUB_126 = "[ ]\n#162: \n \n -\n, -\n."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_HUB_105 = " ."; + DRRP_HUB_106 = "[]\n: . \n: . \n, \n \n .\n \n \n , \n \n, \n .\n, \n - \n , \n \n.\n-"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_107 = " ."; + DRRP_HUB_108 = "[]\n: . \n: . \n, \n \n ? \n, \n \n!\n- . "; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_109 = "\n:\n!\n \n 5 \n . \n \n -\n ! \n ,\n \n. \n, \n .\n-, ,\n !\n- . "; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_110 = "[]\n: . \n: . \n, .\n . \n \n\n, \nDooM... , \n, 100,\n ,\n.\n, \n \n, \n . \n?\n-"; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_HUB_111 = "[]\n: . \n: . \n \n !\n-. "; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_HUB_112 = "[]\n: . \n: . \n, ! \n .\n, \nDooM \n.\n, ?\n-"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_113 = " \n. :\n**\n \n \n \n. \n \n \n \n\n \n."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_114 = " \n. :\n**\n, \n, .\n, \n -\n- ,\n \n. \n , \n \n."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_115 = "[]\n: . \n: . \n. \n \n\n \n. . ,\n \n.\n \n \n\n \n\n \n, \nUAC \n.\n-"; // Translated by Amon + DRRP_HUB_116 = " \n. :\n**\n. \n, \n \n\n \n \n\n. \n \n \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_117 = " \n. :\n**\n .\n, \n. \n \n \n \n . \n \n \n \n \n \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_118 = "[]\n: . \n: . \n, \nUAC - \n \n\n. ,\n- \n ."; // Translated by Amon + DRRP_HUB_119 = " \n. :\n**\n \n. \n -\n\n\"\"\n,\n- \n\n\n. \n , \n, \n ."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_120 = " ."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_121 = "[ ]\n#133: - \n .\n - 3,\n ."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_HUB_122 = "[ ]\n#147: ,\n \n \n \n."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_123 = "[ ]\n#161:\n \n \n , \n \n \n."; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_124 = "[ ]\n#134: - \n, \n .\n, \n \n ."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_HUB_125 = "[ ]\n#148: \n \n \n .\n?"; // Redacted by Amon + DRRP_HUB_126 = "[ ]\n#162: \n \n \n, \n."; // Redacted by Amon DRRP_SEC1_0 = " 1"; DRRP_SEC1_1 = "/junction.bsp"; DRRP_SEC1_2 = " "; - DRRP_SEC1_3 = ""; - DRRP_SEC1_4 = "[. ]\n, \n - \n. \n, \n "; - DRRP_SEC1_5 = "[. ]\n, -\n \n- , \n , -\n , \n .\n -\n -\n ..."; - DRRP_SEC1_6 = "[. ]\n .\n \n \n"; - DRRP_SEC1_7 = " . .\n , -\n \n? , \n , \n -\n,\n -\n ."; - DRRP_SEC1_8 = " \n, \n \n "; - DRRP_SEC1_9 = "[. ]\n -\n,\n -\n "; + DRRP_SEC1_4 = "[. ]\n \n\n .\n , \n . "; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_5 = "[. ]\n, \n \n \n ,\n \n -\n, ,\n \n. \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_6 = "[. ]\n .\n \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_7 = " . .\n ,\n \n ? ,\n , \n \n\n \n .\n \n \n ,\n ,\n \n \n \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_8 = "[. ]\n \n , \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_9 = "[. ] \n! \n\n \n .\n \n ."; // Translated by Amon DRRP_SEC1_10 = "..^$#.&~\n^3"; DRRP_SEC1_11 = "..."; DRRP_SEC1_12 = "6,##$%^\n6"; DRRP_SEC1_13 = "%$#$*&::::\n1"; - DRRP_SEC1_14 = "^^)(_7"; DRRP_SEC1_15 = "$*&::::\n***"; - DRRP_SEC1_16 = "!3+ 5 33"; + DRRP_SEC1_16 = "!@ # *(%"; DRRP_SEC1_17 = "!!!!##23$\n(*3"; DRRP_SEC1_18 = "..#.#........"; - DRRP_SEC1_19 = " \n \n "; - DRRP_SEC1_20 = "[. ]\n .\n \n ,\n , \n -\n. \n, -\n, \n ."; - DRRP_SEC1_21 = "[. ]\n \n \n ."; - DRRP_SEC1_22 = "[. ]\n , \n ?\n \n -\n! , \n -\n."; - DRRP_SEC1_23 = " -\n \n"; - DRRP_SEC1_24 = "[. ]\n -\n \n"; - DRRP_SEC1_25 = " , -\n , \n , \n -\n? \n ,\n , \n -\n, \n -\n "; - DRRP_SEC1_26 = " \n "; - DRRP_SEC1_27 = ",\n... , \n \n- -\n -\n."; - DRRP_SEC1_28 = "\n\n!"; - DRRP_SEC1_29 = ", \n , -\n \n, \n ?\n ... -\n ?\n -\n 1 .\n ?"; - DRRP_SEC1_30 = " \n ,\n \n . -\n -\n "; - DRRP_SEC1_31 = ", ...\n, \n . \n, \n \n , \n \n -\n. ... ...\n -\n?!"; - DRRP_SEC1_32 = " \n225 \n"; - DRRP_SEC1_33 = ""; - DRRP_SEC1_34 = " \n[ -\n -\n ]:\n"; - DRRP_SEC1_35 = " \n[\n]:\n"; - DRRP_SEC1_36 = " "; - DRRP_SEC1_37 = "Login root\n\n# scp /map.dat .\n...\n\n \n "; - DRRP_SEC1_38 = " \n"; - DRRP_SEC1_39 = "[]\n: . \n: . \n \n -\n \n -\n\n-"; - DRRP_SEC1_40 = "[]\n: . \n: . \n , \n -\n...\n-"; - DRRP_SEC1_41 = " \n- \n1 "; - DRRP_SEC1_42 = "[]\n: . \n: . \n -\n \n ?\n 1\n, 2114\n P.S. -\n46, \n-"; - DRRP_SEC1_43 = " "; - DRRP_SEC1_44 = ""; - DRRP_SEC1_45 = "[ \n]\n :\n"; - DRRP_SEC1_46 = "[. ]\n \n, .\n, \n !"; - DRRP_SEC1_47 = "[. ]\n, \n \n . -\n -\n "; - DRRP_SEC1_48 = "[. ]\n,\n "; - DRRP_SEC1_49 = "3 \n -\n -\n, \n .\n ,\n .\n"; - DRRP_SEC1_50 = " -\n \n? \n .\n \n -\n \n -\n. -\n \n, -\n "; - DRRP_SEC1_51 = " -\n -\n ,\n -\n . \n \n -\n, -\n -\n ,\n \n -\n \n -\n "; + DRRP_SEC1_19 = " \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_20 = "[. ]\n .\n \n \n , \n . \n \n, \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_21 = "[. ]\n \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_22 = "[. ]\n , \n ?\n \n \n! \n \n ,\n, \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_23 = " \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_24 = "[. ]\n \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_25 = " , \n , \n \n, \n ? \n \n \n ,\n , \n \n, \n \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_26 = " \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_27 = "... ...\n \n .\n \n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_28 = "\n\n!"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_29 = ", \n ,\n \n, \n ?\n \n 10 ?\n \n[ \n ,\n 10\n]"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_30 = " \n, \n ,\n. \n -\n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_31 = ", ...\n, \n . ,\n \n ,\n \n .\n. ... ...\n \n?!"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_32 = " \n225 \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_34 = " :\n[ -, \n ]"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_35 = " :\n[ \n DRRP Menu]"; // Changed for DRRP + DRRP_SEC1_36 = " ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_37 = "Login root\n\n# scp /map.dat .\n...\n\n \n "; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_38 = " \n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_39 = "[]\n: . \n: . II\n \n \n \n \n .\n-."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_40 = "[]\n: . II\n: . \n , \n \n!\n-"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_41 = " \n- \n1- ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_42 = "[]\n: . \n: . II\n \n \n \n ?\n \n X-Cube 46.\nP.S. \n10 \n2114 .\n-"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_43 = " ."; + DRRP_SEC1_45 = "[ \n] :\n"; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_46 = "[. ]\n, \n \n. ,\n, \n \n, \n. "; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_47 = "[. ]\n, \n \n . \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_48 = "[. ]\n,\n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_49 = "3 \n \n \n \n-.\n ,\n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_50 = " \n \n-? \n .\n, \n \n- \n\n. \n \n, \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC1_51 = " \n \n \n .\n \n \n, \n \n \n \n ,\n \n \n \n ."; // Translated by Amon DRRP_SEC1_52 = " \n: **7*"; - DRRP_SEC1_53 = "[ ]\n#099: \n -\n ,\n \n."; - DRRP_SEC1_54 = "[ ]\n 164:\n \n \n, \n -\n, "; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC1_53 = "[ ] #099: \n \n \n, \n \n."; // Changed for DRRP + DRRP_SEC1_54 = "[ ] #164:\n \n \n , \n , \n \n."; // Translated by Amon DRRP_SEC1_55 = " :\n&_45%3 2 25"; DRRP_SEC2_0 = " 2"; DRRP_SEC2_1 = "/junction.bsp"; DRRP_SEC2_2 = " "; - DRRP_SEC2_3 = ""; - DRRP_SEC2_4 = "- \n -\n, \n. \n \n- \n \n. \n, \n "; - DRRP_SEC2_5 = " !\n, \n ,\n \n"; - DRRP_SEC2_6 = " \n \nd\n -\n. \n \n -\n ,\n \n"; - DRRP_SEC2_7 = " ,\n \n "; - DRRP_SEC2_8 = ""; - DRRP_SEC2_9 = "[ ]\n :\n"; - DRRP_SEC2_10 = " !"; - DRRP_SEC2_11 = " "; - DRRP_SEC2_12 = " "; - DRRP_SEC2_13 = " \n42 \n -\n"; - DRRP_SEC2_14 = " ! -\n ! \n \n ? \n -\n - 42. -\n \n -\n \n"; - DRRP_SEC2_15 = ", !\n \n \n, \n -\n. 42"; - DRRP_SEC2_16 = "3 "; - DRRP_SEC2_17 = ". "; - DRRP_SEC2_18 = ""; - DRRP_SEC2_19 = "[. ]\n :\n"; - DRRP_SEC2_20 = ". \n!"; - DRRP_SEC2_21 = ". \n"; - DRRP_SEC2_22 = ".......\n -\n.......\n, ?\n . . \n \n ,\n \n ,\n , \n -\n .\n, \n \n ,\n \n \n -\n. , \n \n "; - DRRP_SEC2_23 = " !\n -\n "; - DRRP_SEC2_24 = "[]\n: . \n: . :\n \n !\n \n\n \n\n\n ?!!!!!!!!\n-"; + DRRP_SEC2_4 = "- \n ,\n .\n \n \n \n \n .\n, \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_5 = " !\n, \n ,\n \n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_6 = " \n \n . \n, - \n \n, \n , \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_7 = " ,\n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_9 = "[ \n] :\n"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_10 = " !"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_11 = " ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_12 = " "; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_13 = " \n042 \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_14 = " ! \n! \n \n ? \n \n - 042.\n \n \n,\n \n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_15 = ", !\n \n \n.\n - 042."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_16 = ""; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_17 = " \n"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_19 = "[]\n :"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_20 = " !"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_21 = " ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_22 = ".......\n\n.......\n, ?\n . . \n \n ,\n \n ,\n , \n \n \n.\n, \n \n \n ,\n \n . \n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_23 = " !\n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_24 = "[]\n: . \n: . :\n \n !\n \n\n \n\n \n?!!!!!!!!\n-"; DRRP_SEC2_25 = "[]\n: . \n: . :\n, \n :\n.\n , :\n Shift\n-"; - DRRP_SEC2_26 = "[]\n: . \n: . :\n :\n \n!!\n-"; - DRRP_SEC2_27 = "[]\n: . \n: . \n \n -\n - \n \n-"; - DRRP_SEC2_28 = " "; - DRRP_SEC2_29 = "Login root\n\n# scp /map.dat .\n...\n.\n \n "; - DRRP_SEC2_30 = " \n "; - DRRP_SEC2_31 = "[]\n: . \n: . \n, -\n \n. \n \n ,\n , \n ,\n .\n \n ;\n \"-\n\"\n-"; - DRRP_SEC2_32 = "[]\n: . \n: . \n \n?\n-"; - DRRP_SEC2_33 = "[]\n: . \n: . \n, \n "; - DRRP_SEC2_34 = " \n, !\n \n \n \n \n . \n ..."; - DRRP_SEC2_35 = " 1 \n \n"; - DRRP_SEC2_36 = "! ,\n -\n \n \n\n. 1\n -\n [\n 1 \n]"; - DRRP_SEC2_37 = " -\n . -\n, \n .\n! \n"; - DRRP_SEC2_38 = " \n - 988"; - DRRP_SEC2_39 = " .\n \n, \n \n, \n .\n \n - 988"; - DRRP_SEC2_40 = "988 - -\n \n "; - DRRP_SEC2_41 = ", , \n \n. -\n -\n; \n -\n"; - DRRP_SEC2_42 = " \n... ,\n \n -\n, \n ,\n \n-..."; - DRRP_SEC2_43 = " :\n\n..."; - DRRP_SEC2_44 = ", \n"; - DRRP_SEC2_45 = ""; - DRRP_SEC2_46 = "[ ]\n :\n"; - DRRP_SEC2_47 = " "; - DRRP_SEC2_48 = " "; - DRRP_SEC2_49 = " :\n "; - DRRP_SEC2_50 = " \n. :\n**\n \n\n -\n \n -\n. -\n... \n \n 7 , \n \n"; - DRRP_SEC2_51 = " \n. :\n**\n! \n \n. \n 500 UAC\n, \n!"; + DRRP_SEC2_26 = "[]\n: . \n: . :\n :\n !!\n-"; + DRRP_SEC2_27 = "[]\n: . \n: . \n \n \n \n- \n \n-"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_28 = " ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_29 = "Login root\n\n# scp /map.dat .\n...\n.\n \n ."; + DRRP_SEC2_30 = " \n ."; + DRRP_SEC2_31 = "[]\n: . II\n: . \n, \n \n . \n \n \n, \n, \n ,\n . \n \n \n. \n\"\"\n-"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_32 = "[]\n: . \n: . II\n \n ?\n-"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_33 = "[]\n: . II\n: . \n, \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_34 = " \n, .\n, \n \n \n \n\n .\n -\n..."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_35 = " 10\n \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_36 = " \n\n.\n.. , \n \n \n, \n, \n ...."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_37 = " \n. \n \n .\n! \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_38 = " \n - 988."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_39 = ", \n \n.\n\n ,\n \n, \n \n. \n \n \n. \n \n - 988."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_40 = " 988 - \n ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_41 = ", , \n. \n, \n \n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_42 = " \n\n.\n.. , \n \n \n, \n, \n ...."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_43 = " \n: \n \n\n[************* ]99%"; + DRRP_SEC2_44 = ", \n."; + DRRP_SEC2_46 = "[]\n :"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_47 = "\n."; + DRRP_SEC2_48 = "\n."; + DRRP_SEC2_49 = " :\n ."; + DRRP_SEC2_50 = " \n. :\n**\n \n \n\n \n \n ... \n \n\n UAC\n 7 , \n\n."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_51 = " \n. :\n**\n! \n \n. \n 500 UAC\n, \n!"; DRRP_SEC2_52 = " \n. :\n**\n \n. .\n , \n \n \n . \n ,\n .\n \n, \n \n \n !"; - DRRP_SEC2_53 = " "; + DRRP_SEC2_53 = " ."; // Translated by Amon DRRP_SEC2_54 = " \n: ***9"; - DRRP_SEC2_55 = ""; - DRRP_SEC2_56 = " 55 \n :\n"; - DRRP_SEC2_57 = " 55 "; - DRRP_SEC2_58 = " 55"; + DRRP_SEC2_56 = " 55 .\n :"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_57 = " 55 ."; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_58 = " 55"; // Translated by Amon + DRRP_SEC2_59 = ""; // Added for DRRP + DRRP_SEC2_60 = ""; // FIXME DRRP_SEC3_0 = " 3"; DRRP_SEC3_1 = "/junction.bsp"; DRRP_SEC3_2 = " "; - DRRP_SEC3_3 = ""; - DRRP_SEC3_4 = "Login root\n\n# scp /map.dat\n...\n \n "; - DRRP_SEC3_5 = " \n "; + DRRP_SEC3_4 = "Login root\n\n# scp /map.dat\n...\n \n ."; + DRRP_SEC3_5 = " \n ."; DRRP_SEC3_6 = " \n: 7682"; - DRRP_SEC3_7 = " \n \n.\n: 7682"; - DRRP_SEC3_8 = " \n"; - DRRP_SEC3_9 = ""; + DRRP_SEC3_7 = " \n \n.\n: 7682"; + DRRP_SEC3_8 = " ."; DRRP_SEC3_10 = "[ ]\n :\n"; - DRRP_SEC3_11 = " "; - DRRP_SEC3_12 = " \n"; - DRRP_SEC3_13 = ""; - DRRP_SEC3_14 = "1 \n\n"; - DRRP_SEC3_15 = "2 \n\n"; - DRRP_SEC3_16 = ""; - DRRP_SEC3_17 = " -\n :\n"; - DRRP_SEC3_18 = " -\n "; - DRRP_SEC3_19 = "[]\n: . \n: \n !\n -\n \n -\n .\n \n, \n \n-"; - DRRP_SEC3_20 = " 3\n -\n. \n"; - DRRP_SEC3_21 = " \n: 4545"; - DRRP_SEC3_22 = "[]\n: \n: . \n \n \n 4545\n-. "; - DRRP_SEC3_23 = " "; - DRRP_SEC3_24 = " \n. \n"; - DRRP_SEC3_25 = "3 -\n \n"; - DRRP_SEC3_26 = " \n? -\n -\n -\n -\n "; - DRRP_SEC3_27 = ". -\n -\n -\n. \n -\n -\n \n"; - DRRP_SEC3_28 = " \n \n\n.\n -\n \n -\n, \n -\n \n"; - DRRP_SEC3_29 = " 5551"; + DRRP_SEC3_11 = " ."; + DRRP_SEC3_12 = " \n."; + DRRP_SEC3_13 = "."; + DRRP_SEC3_14 = "1- \n\n."; + DRRP_SEC3_15 = "2- \n\n."; + DRRP_SEC3_17 = " \n \n:"; + DRRP_SEC3_18 = " ."; + DRRP_SEC3_19 = "[]\n: . \n: \n !\n \n \n, \n .\n \n , \n, ."; + DRRP_SEC3_20 = "POP3 error.\nAuthentication failed.\n,\n \n\n. "; + DRRP_SEC3_21 = " \n \n: 4545"; + DRRP_SEC3_22 = "[]\n: \n: . \n \n \n 4545.\n-. "; + DRRP_SEC3_23 = " ."; + DRRP_SEC3_24 = " \n, \n."; + DRRP_SEC3_25 = " -\n \n."; + DRRP_SEC3_26 = " \n-? -\n \n \n \n."; + DRRP_SEC3_27 = ". \n \n\n\n. \n \n \n \n ."; + DRRP_SEC3_28 = " \n\n\n. \n \n \n ."; + DRRP_SEC3_29 = " - 5551."; DRRP_SEC3_30 = " \n .\n: 5551"; - DRRP_SEC3_31 = ""; - DRRP_SEC3_32 = " -\n .\n :\n"; - DRRP_SEC3_33 = " "; - DRRP_SEC3_34 = " \n \n"; - DRRP_SEC3_35 = "...\n...\n:\n: . \n, \n . \n ,\n \n - \n .\n \n ."; - DRRP_SEC3_36 = "[. ]\n -\n -\n "; - DRRP_SEC3_37 = "..."; - DRRP_SEC3_38 = "[. ]\n -\n, \n , -\n!"; - DRRP_SEC3_39 = " 741 -\n -\n"; - DRRP_SEC3_40 = "[. ]\n, ,\n ...\n, -\n . -\n ,\n, -\n \n \n. \n -\n \n "; - DRRP_SEC3_41 = "[. ]\n3 \n !\n \n: 741 \n, \n .\n -\n "; - DRRP_SEC3_42 = "[. ]\n3 , \n ! :\n741. \n . \n "; - DRRP_SEC3_43 = " "; - DRRP_SEC3_44 = ":\n "; - DRRP_SEC3_45 = ""; - DRRP_SEC3_46 = "[ ]\n :\n"; - DRRP_SEC3_47 = " "; - DRRP_SEC3_48 = " .\n "; - DRRP_SEC3_49 = "[. ]\n, \n -\n , \n \n . \n \n"; - DRRP_SEC3_50 = " "; - DRRP_SEC3_51 = "[. ]\n -\n . \n \n \n. \n , \n \n. \n?"; - DRRP_SEC3_52 = "[. ]\n \n -\n \n\n, -\n \n . \n, \n, \n \n "; - DRRP_SEC3_53 = " 934 -\n -\n "; - DRRP_SEC3_54 = " -\n \n -\n "; - DRRP_SEC3_55 = "[. ]\n \n -\n .\n \n934 ,\n \n \n, \n .\n -\n \n. ,\n -\n. \n -\n. -\n"; - DRRP_SEC3_56 = "[. ]\n \n. -\n, \n"; - DRRP_SEC3_57 = ""; - DRRP_SEC3_58 = "[ \n]\n :\n"; - DRRP_SEC3_59 = " \n"; - DRRP_SEC3_60 = "[. ]\n !\n!\n -\n -\n. \n! [ \n -\n , \n ]"; - DRRP_SEC3_61 = " \n\n \n. :\n -\n, \n, -\n. -\n -\n . \n -\n -\n "; - DRRP_SEC3_62 = " \n. :\n -\n \n -\n: \n \n ,\n -\n. -\n, ,\n \n "; - DRRP_SEC3_63 = " \n. :\n \n, \n .\n \n -\n, \n .\n ...\n -\n . \n -\n \n -\n \n"; - DRRP_SEC3_64 = " "; - DRRP_SEC3_65 = " \n 3, \n, \n \n -\n -\n"; - DRRP_SEC3_66 = "3 -\n. -\n. "; - DRRP_SEC3_67 = "[]\n: . \n: . \n, \n \n 3? \n -\n \n, \n ,\n -\n, \n ! -\n \n \n ,\n -\n \n\n-"; - DRRP_SEC3_68 = "[]\n: . \n: . \n, \n \n -\n . \n -\n, ,\n \n - -\n \n .\n \n, \n \n-"; - DRRP_SEC3_69 = "[]\n: . \n: . \n... \n? \n -\n?\n-"; - DRRP_SEC3_70 = "[]\n: . \n: . \n -\n? , ,\n -\n \n . \n -\n \n ,\n \n\n-"; + DRRP_SEC3_32 = " \n . \n :"; + DRRP_SEC3_33 = " ."; + DRRP_SEC3_34 = " \n \n ."; + DRRP_SEC3_35 = "...\n...\n :\n: . \n, \n \n . \n ,\n \n - \n .\n \n . "; + DRRP_SEC3_36 = "\n \n \n \n ."; + DRRP_SEC3_38 = "[. ]\n \n \n, !"; + DRRP_SEC3_39 = " 741 \n ."; + DRRP_SEC3_40 = "[. ]\n, ,\n ....\n, , \n .\n, \n\n \n . \n \n \n. "; + DRRP_SEC3_41 = "[. ]\n \n! \n : 741, \n \n . \n \n."; + DRRP_SEC3_42 = "[. ]\n \n: 741. \n \n, \n ."; + DRRP_SEC3_43 = " ."; // Used DRRP_E_WARDROBE instead + DRRP_SEC3_44 = ":\n ."; + DRRP_SEC3_46 = "[ ]\n :"; + DRRP_SEC3_47 = "\n ."; + DRRP_SEC3_48 = "\n .\n ."; + DRRP_SEC3_49 = "[. ]\n, \n \n, \n \n. \n ."; + DRRP_SEC3_50 = " ."; + DRRP_SEC3_51 = "[. ]\n \n . \n \n, \n. \n- , \n \n .\n ?"; + DRRP_SEC3_52 = "[. ]\n \n \n . \n \n \n .\n \n, \n. "; + DRRP_SEC3_53 = " 934,\n \n \n."; + DRRP_SEC3_54 = " \n \n \n. "; + DRRP_SEC3_55 = "[. ]\n \n , \n .\n 934 \n, \n \n, \n . \n, \n. \n \n, \n."; + DRRP_SEC3_56 = "[. ]\n \n. \n , \n."; + DRRP_SEC3_58 = "[ ]\n :"; + DRRP_SEC3_59 = " ."; + DRRP_SEC3_60 = "[. ]\n !\n!\n \n\n. \n! [ \n\n, \n]"; + DRRP_SEC3_61 = " \n\n\n. .\n: \n \n \n \n\n. \n \n \n."; + DRRP_SEC3_62 = " \n. :\n \n \n: \n \n, \n . \n, \n, \n \n ."; + DRRP_SEC3_63 = " \n. :\n \n, \n. \n \n \n, \n .\n ...\n \n. \n \n \n \n. \n , \n \n \n \n."; + DRRP_SEC3_64 = " ."; + DRRP_SEC3_65 = " \n 3, \n\n\n\n UAC \n\n."; + DRRP_SEC3_66 = " .\n \n. ."; + DRRP_SEC3_67 = "[]\n: . \n: . \n, , \n \n3? \n \n , \n , ,\n,\n ,\n \n! \n -\n \n \n \n . \n- "; + DRRP_SEC3_68 = "[]\n: . \n: . \n , \n \n\n . \n \n \n -\n -\n \n \n \n. , \n ,\n .\n- "; + DRRP_SEC3_69 = "[]\n: . \n: . \n... \n? \n -?\n-"; + DRRP_SEC3_70 = "[]\n: . \n: . \n ? \n \n, , \n \n- \n. -\n , \n \n."; + DRRP_SEC3_71 = "."; // Added for DRRP DRRP_SEC4_0 = " 4"; DRRP_SEC4_1 = "/junction.bsp"; DRRP_SEC4_2 = " "; - DRRP_SEC4_3 = ""; - DRRP_SEC4_4 = " "; - DRRP_SEC4_5 = ". "; - DRRP_SEC4_6 = " \n\"5313\""; - DRRP_SEC4_7 = " \n[ \n \n\"5313\"]"; + DRRP_SEC4_4 = " ."; + DRRP_SEC4_5 = ". ."; + DRRP_SEC4_6 = " \n \"5313\"."; + DRRP_SEC4_7 = " \n[ \n \n \"5313\"]"; DRRP_SEC4_8 = "Login root\n\n# scp /map.dat .\n...\n.\n \n "; DRRP_SEC4_9 = " \n "; - DRRP_SEC4_10 = ""; DRRP_SEC4_11 = " \n :\n"; - DRRP_SEC4_12 = " "; - DRRP_SEC4_13 = "[]\n: . \n: \n -\n .\n ! \n\n-"; - DRRP_SEC4_14 = "[]\n: \n: . \n . \n , \n , \n-. "; + DRRP_SEC4_12 = " ."; + DRRP_SEC4_13 = "[]\n: . \n: \n \n .\n , \n!\n-"; + DRRP_SEC4_14 = "[]\n: \n: . \n . \n , \n.\n-. "; DRRP_SEC4_15 = " "; - DRRP_SEC4_16 = "! !"; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_SEC4_17 = ", \n"; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_SEC4_18 = " .\n !\n, !\n[ ...]"; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC4_16 = "! \n !"; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC4_17 = ", \n."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC4_18 = " .\n .\n, \n[ \n...]"; // Fixed by PROPHESSOR DRRP_SEC4_19 = ", !\n ..."; // Fixed by PROPHESSOR DRRP_SEC4_20 = "!"; - DRRP_SEC4_21 = " \n UAC...\n[]\n@GoodDoc99:\n, .\n. ,\n \n -\n \n . \n, .\n \n ."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC4_21 = " \n UAC...\n[]\n@GoodDoc99:\n, .\n. ,\n \n\n \n .\n , \n. \n ."; // Fixed by PROPHESSOR DRRP_SEC4_22 = "[]\n@GoodDoc99:\n \n. \n \n \n."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_SEC4_23 = "[]\n@GoodDoc99:\n ,\n -\n. \n, \n \n -\n ."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_SEC4_24 = "GoodDoc99\n \n"; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_SEC4_25 = "[.]\n -\n \n\n* 1*\n..."; - DRRP_SEC4_26 = "[.]\n -\n \n/\n -\n\n* 1*\n..."; - DRRP_SEC4_27 = "[.]\n \n: -\n \n \n* 1*\n..."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_SEC4_28 = "[.]\n :\n\n \n,\n \n\n\n\n* 1*\n..."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC4_23 = "[]\n@GoodDoc99:\n ,\n \n. \n, \n \n \n ."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC4_24 = "GoodDoc99 \n . "; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC4_25 = "[.]\n \n \n \n* 1*\n..."; + DRRP_SEC4_26 = "[.]\n \n\n \n\n\n\n* 1*\n..."; + DRRP_SEC4_27 = "[.]\n \n: \n \n \n* 1*\n..."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC4_28 = "[.]\n :\n\n \n,\n \n\n\n.\n* 1*\n..."; // Fixed by PROPHESSOR DRRP_SEC4_29 = "[.]\n ,\n \n \n* 1*\n..."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_SEC4_30 = " \n \n -\n \nJC-107 \n :\n..."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_SEC4_31 = ""; - DRRP_SEC4_32 = " "; + DRRP_SEC4_30 = " \n \n\n \nJC-107 \n :\n..."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC4_32 = " ."; DRRP_SEC4_33 = " !\n \n ,\n \n2112 . \n \n \n\n UAC.\n \n \n \n."; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_SEC4_34 = " \n .\n -\n -\n \n .\n -\n \n "; - DRRP_SEC4_35 = " \n . ,\n \n, -\n -\n. \n "; - DRRP_SEC4_36 = " !\n "; - DRRP_SEC4_37 = " \n?"; - DRRP_SEC4_38 = ":\n 3. b"; - DRRP_SEC4_39 = "#4:\n 38. 7@\n#&$@"; + DRRP_SEC4_34 = " \n .\n \n\n, \n. , \n ?"; + DRRP_SEC4_35 = " .\n, \n, \n .\n \n \n."; + DRRP_SEC4_36 = " ! \n \n."; + DRRP_SEC4_37 = " ?"; DRRP_SEC4_40 = ", ...\n.\n !"; - DRRP_SEC4_41 = "!\n , \n \n?!?!"; - DRRP_SEC4_42 = "[. ]\n \n, \n - -\n ! \n, \n23 \n, \n "; - DRRP_SEC4_43 = "[. ]\n 3\n? \n?! ,\n - .\n. -\n \n\n, \n \n -\n \n -\n "; - DRRP_SEC4_44 = " \n"; - DRRP_SEC4_45 = "[. ]\n \n !\n \n -\n, -\n \n. \n ,\n -\n, \n "; - DRRP_SEC4_46 = "[]\n \n, , -\n ** \n\n? . \n -\n \n!"; - DRRP_SEC4_47 = "[]\n -\n. ,\n . -\n "; - DRRP_SEC4_48 = " -\n .\n"; - DRRP_SEC4_49 = "[]\n. -\n, -\n -\n , \n \n \n \n \n .\n .\n ,\n \n . -\n \n -\n... -\n . \n -\n "; - DRRP_SEC4_50 = "[]\n . -\n \n! \n -\n, \n \n"; - DRRP_SEC4_51 = "[]\n \n. -\n , \n -\n"; - DRRP_SEC4_52 = " \n . -\n. \n -\n \n"; - DRRP_SEC4_53 = ". \n ?\n -\n? \n \n "; - DRRP_SEC4_54 = " -\n, \n, \n "; - DRRP_SEC4_55 = " \n. \n "; - DRRP_SEC4_56 = "[. ]\n! \n \n"; - DRRP_SEC4_57 = "[. ]\n! \n , \n- \n \n. -\n, . -\n? -\n, \n \n !"; - DRRP_SEC4_58 = "[. ]\n, -\n . -\n"; - DRRP_SEC4_59 = "[. ]\n \n. ! \n -\n, \n \n , \n !"; - DRRP_SEC4_60 = "[. ]\n, .\n \n \n. ,\n -\n. , ...\n "; - DRRP_SEC4_61 = "[. ]\n -\n. \n"; - DRRP_SEC4_62 = "[. ]\n \n, -\n . -\n, \n \n"; - DRRP_SEC4_63 = "[]\n , \n -\n, \n !"; - DRRP_SEC4_64 = "[]\n ,\n "; - DRRP_SEC4_65 = "[]\n .\n. \n -\n, -\n ?"; - DRRP_SEC4_66 = "[. ]\n \n .\n \n , \n \n \n "; - DRRP_SEC4_67 = "[. ]\n .\n \n . \n \n, \n , \n"; - DRRP_SEC4_68 = "[]\n . \n -\n "; - DRRP_SEC4_69 = "[]\n -\n, -\n \n"; - DRRP_SEC4_70 = "[]\n, !\n , \n -\n !"; + DRRP_SEC4_41 = "!\n , \n \n?!?!"; + DRRP_SEC4_42 = "[. ]\n \n, \n \n! \n23 \nUAC \n \n."; + DRRP_SEC4_43 = "[. ]\n \n? , \n?! ,\n \n. \n \n ,\n \n \n \n \n. \n, \n ."; + DRRP_SEC4_44 = " \n."; + DRRP_SEC4_45 = "[. ]\n \n !\n \n, \n \n. \n ?\n \n, \n . "; + DRRP_SEC4_46 = "[]\n \n, ,\n \n ?\n. \n \n ."; + DRRP_SEC4_47 = "[]\n \n. , \n .\n."; + DRRP_SEC4_48 = " \n . ."; + DRRP_SEC4_49 = "[]\n. ,\n \n .\n \n \n . \n \n .\n, \n\n....\n .\n \n \n . "; + DRRP_SEC4_50 = "[]\n .\n \n! \n \n, \n \n."; + DRRP_SEC4_51 = "[]\n \n. \n \n ."; + DRRP_SEC4_52 = " \n .\n. \n \n \n .\n, \n \n \n."; + DRRP_SEC4_53 = ". \n ?\n \n? \n \n . "; + DRRP_SEC4_54 = " , \n \n ."; + DRRP_SEC4_55 = " \n. \n ."; + DRRP_SEC4_56 = "[. ]\n! \n \n ."; + DRRP_SEC4_57 = "[. ]\n! \n, \n -\n. \n ? \n, \n \n !"; + DRRP_SEC4_58 = "[. ]\n, \n. ."; + DRRP_SEC4_59 = "[. ]\n \n !\n \n, \n , \n \n, \n ."; + DRRP_SEC4_60 = "[. ]\n, .\n \n \n. , \n . \n.. ."; + DRRP_SEC4_61 = "[. ]\n \n. \n \n."; + DRRP_SEC4_62 = "[. ]\n , \n .\n\n \n."; + DRRP_SEC4_63 = "[]\n , \n - ,\n \n!"; + DRRP_SEC4_64 = "[]\n ,\n ."; + DRRP_SEC4_65 = "[]\n .\n. \n , \n ?"; + DRRP_SEC4_66 = "[. ]\n \n .\n \n, \n \n \n."; + DRRP_SEC4_67 = "[. ]\n .\n \n, \n .\n \n\n, ,\n ."; + DRRP_SEC4_68 = "[]\n .\n \n ,\n \n - \n. ,\n \n."; + DRRP_SEC4_69 = "[]\n ,\n \n . "; + DRRP_SEC4_70 = "[]\n, !\n , \n \n!"; DRRP_SEC4_71 = " \n: *2**"; DRRP_SEC5_0 = " 5"; DRRP_SEC5_1 = "/.b"; DRRP_SEC5_2 = " "; - DRRP_SEC5_3 = ""; - DRRP_SEC5_4 = " 9"; - DRRP_SEC5_5 = ""; - DRRP_SEC5_6 = " 9 .\n :\n"; - DRRP_SEC5_7 = " 9 "; - DRRP_SEC5_8 = "[]\n: . \n: . \n \n -\n 9 \n. -\n \n -\n, -\n , -\n \n \n \n-"; - DRRP_SEC5_9 = "[]\n: . \n: . \n , \n \n \n-"; - DRRP_SEC5_10 = " \n9: 675..."; - DRRP_SEC5_11 = "[]\n: . \n: . \n . \n675... , -\n \n. .\n \n, \n -\n\n-"; - DRRP_SEC5_12 = " "; + DRRP_SEC5_4 = " 09"; + DRRP_SEC5_6 = " 09 .\n :"; + DRRP_SEC5_7 = " 09 ."; + DRRP_SEC5_8 = "[]\n: . \n: . \n \n 09, \n \n . \n \n , \n\n \n \n , \n .\n-"; + DRRP_SEC5_9 = "[]\n: . \n: . \n , \n \n .\n-"; + DRRP_SEC5_10 = " \n09: 675..."; + DRRP_SEC5_11 = "[]\n: . \n: . \n, . \n 675... \n\n .\n. \n \n. \n-"; + DRRP_SEC5_12 = " ."; DRRP_SEC5_13 = "^! @#\n!$_# ^%^"; DRRP_SEC5_14 = "% +\n212 ^$#^"; DRRP_SEC5_15 = " 9\n***2"; - DRRP_SEC5_16 = "9 # 9:\n***2"; + DRRP_SEC5_16 = "@0b #N 09:\n***2"; DRRP_SEC5_17 = "zzzzz..."; DRRP_SEC5_18 = "zzzzz... []\nzzz..."; - DRRP_SEC5_19 = " \n "; - DRRP_SEC5_20 = "? !?! \n! , \n. 3\n? 3 \n? \n . -\n, \n .\n \n "; - DRRP_SEC5_21 = " \n ?\n \n?"; - DRRP_SEC5_22 = " -\n "; - DRRP_SEC5_23 = " -\n, \n \n ,\n \n .\n \n"; - DRRP_SEC5_24 = " , \n . \n \n"; - DRRP_SEC5_25 = ""; - DRRP_SEC5_26 = ""; - DRRP_SEC5_27 = "Zzz.. ? , \n. ?! \n \n? ,\n , \n \n.\n -\n \n. .\n -\n , \n \n \n"; - DRRP_SEC5_28 = ". , \n -\n. .\n \n, \n -\n "; - DRRP_SEC5_29 = " "; - DRRP_SEC5_30 = " -\n \n"; // Fixed by PROPHESSOR - DRRP_SEC5_31 = " \n* 1 *\n SELECT\n \n \n .\n:\nSELECT \nFROM .\n \n \n SELECT\n -\n ."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC5_19 = " \n -."; + DRRP_SEC5_20 = "? !?! \n! , \n. \n ? \n-? \n . ,\n \n. , \n . "; + DRRP_SEC5_21 = " \n ?\n \n \n."; + DRRP_SEC5_22 = " \n ."; + DRRP_SEC5_23 = " \n, \n \n ,\n \n .\n, \n . "; + DRRP_SEC5_24 = ", \n . ,\n, \n. "; + DRRP_SEC5_27 = "Zzz.. ? , \n. ?! \n \n? ,\n , \n \n.\n \n . ,\n. \n, \n\n . "; + DRRP_SEC5_28 = ". , \n . \n , \n ,\n ."; + DRRP_SEC5_29 = " ."; + DRRP_SEC5_30 = " ."; // Fixed by PROPHESSOR + DRRP_SEC5_31 = " \n* 1 *\n SELECT\n \n \n .\n:\nSELECT\n_\nFROM _.\n \n \n SELECT\n \n ."; // Fixed by PROPHESSOR DRRP_SEC5_32 = "* 2 *\nINSERT 4\n3*&#!~ .*&\n[ ]"; // Fixed by PROPHESSOR DRRP_SEC5_33 = "[ ]"; - DRRP_SEC5_34 = ", , \n. \n , \n \n, \n "; - DRRP_SEC5_35 = " -\n "; - DRRP_SEC5_36 = " \n!"; - DRRP_SEC5_37 = " ? -\n ?\n -\n? \n ?\n. \n -\n \n "; - DRRP_SEC5_38 = " \n \n \n \n. \n , \n... ..."; - DRRP_SEC5_39 = ", \n \n .\n \n -\n SQL\n, \n !"; - DRRP_SEC5_40 = " 4453,\n \n "; - DRRP_SEC5_41 = " , \n -\n, -\n . \n -\n, -\n \n ,\n 4453...\n "; - DRRP_SEC5_42 = " -\n -\n \n"; - DRRP_SEC5_43 = " \n \n SQL, \n \n. \n \n. , \n \n, \n -. -\n -\n "; - DRRP_SEC5_44 = " -\n -\n, "; - DRRP_SEC5_45 = ""; + DRRP_SEC5_34 = ", , \n. \n , \n \n."; + DRRP_SEC5_35 = " \n."; + DRRP_SEC5_36 = " \n!"; + DRRP_SEC5_37 = " ? \n \n? \n ?\n. \n BFG \n \n."; + DRRP_SEC5_38 = " \n \n, \n .\n \n, ...\n... "; + DRRP_SEC5_39 = ", \n \n . \n \n SQL, \n \n ."; + DRRP_SEC5_40 = " \n , \n, 4453."; + DRRP_SEC5_41 = " , \n, \n .\n, ,\n \n , \n4453... . "; + DRRP_SEC5_42 = " \n, \n\n \n."; + DRRP_SEC5_43 = " \n \n SQL,\n .\n .\n, \n \n, \n- . \n, \n ."; + DRRP_SEC5_44 = " \n, ."; DRRP_SEC5_46 = "[ ]\n :\n"; - DRRP_SEC5_47 = " DBA"; - DRRP_SEC5_48 = "SQL>;\n\nSQL "; - DRRP_SEC5_49 = "SQL>\n -\n; \n 2\n\" -\n;\""; - DRRP_SEC5_50 = "SQL> -\n ; -\n \n\"\" \n 1"; - DRRP_SEC5_51 = "SQL> -\n !\n 24:\n -\n \n \";\""; + DRRP_SEC5_47 = " DBA."; + DRRP_SEC5_48 = "SQL> \n;\n\n SQL ."; + DRRP_SEC5_49 = "SQL>\n ; \n\n\n: 2\n\" \n;\""; + DRRP_SEC5_50 = "SQL> \n ; \n\n \n\"\" \n 1"; + DRRP_SEC5_51 = "SQL> \n !\n\n 024:\n \n \";\""; DRRP_SEC5_52 = "SQL> \n ,\n ;\n 25:\n -\n \n \nSQL"; - DRRP_SEC5_53 = " \n-----------\n13 1313\n27 3416\n17 1122\n44 8862\n61 1554\n99 129"; - DRRP_SEC5_54 = "SQL>SELECT *\nFROM doors;\n \ndoors:\n \n-----------\n13 1313\n27 3416\n17 1122\n44 8862\n61 1554\n99 129"; + DRRP_SEC5_53 = " \n-----------\n13 1313\n27 3416\n17 1122\n44 8862\n61 1554\n99 1209"; + DRRP_SEC5_54 = "SQL>SELECT *\nFROM doors;\n \n\"doors\":\n | \n-----------\n13 1313\n27 3416\n17 1122\n44 8862\n61 1554\n99 1209"; DRRP_SEC5_55 = " 61"; - DRRP_SEC5_56 = ""; DRRP_SEC5_57 = " 61 \n :\n"; - DRRP_SEC5_58 = " 61 "; + DRRP_SEC5_58 = " 61 ."; DRRP_SEC5_59 = " 99"; - DRRP_SEC5_60 = ""; DRRP_SEC5_61 = " 99 \n :\n"; - DRRP_SEC5_62 = " 99 "; + DRRP_SEC5_62 = " 99 ."; DRRP_SEC5_63 = " 13"; - DRRP_SEC5_64 = ""; DRRP_SEC5_65 = " 13 \n :\n"; - DRRP_SEC5_66 = " 13 "; + DRRP_SEC5_66 = " 13 ."; DRRP_SEC5_67 = " 44"; - DRRP_SEC5_68 = ""; DRRP_SEC5_69 = " 44 \n :\n"; - DRRP_SEC5_70 = " 44 "; + DRRP_SEC5_70 = " 44 ."; DRRP_SEC5_71 = " 27"; - DRRP_SEC5_72 = ""; DRRP_SEC5_73 = " 27 \n :"; - DRRP_SEC5_74 = " 27 "; - DRRP_SEC5_75 = " 17\n 2211\n 1122"; - DRRP_SEC5_76 = "[]\n: . \n: . \n, \n 17 ,\n, 2211 \n1122. , \n \n-"; - DRRP_SEC5_77 = "[]\n: . \n: . \n , \n-"; + DRRP_SEC5_74 = " 27 ."; + DRRP_SEC5_75 = " 17:\n 2211, 1122."; + DRRP_SEC5_76 = "[]\n: . \n: . \n, \n 17,\n 2211, \n1122... , \n .\n-"; + DRRP_SEC5_77 = "[]\n: . \n: . \n, !\n-"; DRRP_SEC5_78 = " 17"; - DRRP_SEC5_79 = ""; DRRP_SEC5_80 = " 17 .\n :\n"; DRRP_SEC5_81 = " 17 "; DRRP_SEC5_82 = "Login root\n\n# scp /map.dat .\n...\n.\n \n "; DRRP_SEC5_83 = " \n "; DRRP_SEC5_84 = ""; - DRRP_SEC5_85 = " "; + DRRP_SEC5_85 = " "; // ? DRRP_SEC5_86 = " 42-"; DRRP_SEC5_87 = " "; DRRP_SEC5_88 = "[. ]\n! ,\n. ! \n \n!"; - DRRP_SEC5_89 = "[. ]\n \n -\n \n. -\n, \n -\n!"; - DRRP_SEC5_90 = "[. ]\n \n -\n! -\n \n, \n \n. ,\n -\n!"; - DRRP_SEC5_91 = "[. ]\n3 - \n, -\n \n. "; - DRRP_SEC5_92 = " .\n \n"; - DRRP_SEC5_93 = ""; - DRRP_SEC5_94 = "[ ]\n :\n"; - DRRP_SEC5_95 = " "; - DRRP_SEC5_96 = ""; + DRRP_SEC5_89 = "[. ]\n \nUAC \n \n-. \n, \n \n !"; + DRRP_SEC5_90 = "[. ]\n \n -\n! \n \n, \n .\n, \n !"; + DRRP_SEC5_91 = "[. ]\n - \n, \n \n. . "; + DRRP_SEC5_92 = "\n. \n ."; + DRRP_SEC5_94 = "[ ]\n :\n"; + DRRP_SEC5_95 = " \n."; DRRP_SEC5_97 = "[\n]\n ,\n \n 42-:\n"; - DRRP_SEC5_98 = " 42-\n"; + DRRP_SEC5_98 = " 42-\n."; DRRP_SEC5_99 = "..."; - DRRP_SEC5_100 = ", \n? ? .\n3 -\n \n 3 "; - DRRP_SEC5_101 = " ?\n ,\n \n "; - DRRP_SEC5_102 = " , \n \n ? \n ,\n "; - DRRP_SEC5_103 = " -\n, -\n ... \n -\n. \n, \n!"; - DRRP_SEC5_104 = " \n, \n !"; - DRRP_SEC5_105 = " \n?! !\n... ,\n \n ..."; - DRRP_SEC5_106 = " 2 \n"; + DRRP_SEC5_100 = ", \n? ?\n. \n \n 3 ."; + DRRP_SEC5_101 = " \n? \n . \n, \n."; + DRRP_SEC5_102 = " , \n \n ? \n \n -\n. "; + DRRP_SEC5_103 = " , \n... \n -\n. \n, \n!"; + DRRP_SEC5_104 = " ,\n !"; + DRRP_SEC5_105 = " \n? ! ...\n, \n . "; + DRRP_SEC5_106 = " 20 UAC\n."; DRRP_SEC5_107 = " !"; - DRRP_SEC5_108 = "3 \n -\n. - 648"; - DRRP_SEC5_109 = "[. ]\n -\n. \n, -\n \n \n \n -\n. , \n 648"; - DRRP_SEC5_110 = "[. ]\n3 \n -\n, \n -\n \n \n.\n \n- , \n -\n "; - DRRP_SEC5_111 = "[. ]\n , -\n -\n648. , \n \n, \n \n"; - DRRP_SEC5_112 = " -\n "; - DRRP_SEC5_113 = ", -\n -\n. -\n ,\n . \n -\n -\n..."; - DRRP_SEC5_114 = " \n . \n . .\n \n \n -\n \n \n6. \n- \"\n\"..."; - DRRP_SEC5_115 = " \n"; - DRRP_SEC5_116 = " , -\n \n -\n -\n, -\n \n -\n, -\n, \n \n"; - DRRP_SEC5_117 = ", \n .\n \n \n .\n -\n 6. \n, \n"; - DRRP_SEC5_118 = " \n \n \n .\n \n \n"; - DRRP_SEC5_119 = "[]\n: . \n: . \n ,\n \n . -\n -\n. \n-. "; - DRRP_SEC5_120 = "[]\n: . \n: . \n \n \n, -\n -\n . \n -\n 42- \n5. -\n \n \n .\n ?\n-"; - DRRP_SEC5_121 = "[]\n: . \n: . \n !\n .\n \n -\n -\n -\n 4, \n -\n. \n. \n \n, \n -\n. -\n ?\n-. "; - DRRP_SEC5_122 = " \n 229"; - DRRP_SEC5_123 = "[]\n: . \n: . \n, \n . -\n - 229\n-"; - DRRP_SEC5_124 = "3 -\n , \n \n55 2.\n \n \n5555"; + DRRP_SEC5_108 = " \n.\n - 648."; + DRRP_SEC5_109 = "[. ]\n .\n \n \n-, \n .\n , \n \n648 .\n "; + DRRP_SEC5_110 = "[. ]\n \n , \n \n \n . \n \n- , \n \n. "; + DRRP_SEC5_111 = "[. ]\n , \n \n648. , \n , \n ."; + DRRP_SEC5_112 = " \n ."; + DRRP_SEC5_113 = " \n -, \n . \n , \n \n..."; + DRRP_SEC5_114 = "[. ]\n \n \n . \n \n \n \n\n \n. \n \n.\n"; + DRRP_SEC5_115 = " ."; + DRRP_SEC5_116 = "[. ]\n , \n \n\n \n, \n \n UAC,\n , \n \n ."; + DRRP_SEC5_117 = "[. ]\n, \n. \n , \n . \n \n , \n , \n ."; + DRRP_SEC5_118 = "[. ]\n \n, \n .\n \n \n."; + DRRP_SEC5_119 = "[]\n: . \n: . \n ,\n \n \n . \n. . \n , \n . \n- "; + DRRP_SEC5_120 = "[]\n: . \n: . \n \n \n-, \n \n \n \n. \n 42-, \n 5. \n \n \n-. \n ?\n- "; + DRRP_SEC5_121 = "[]\n: . \n: . \n !\n .\n \n\n \n\n 4\n \n \n. \n \n , \n \n . \n ? \n- "; + DRRP_SEC5_122 = " \n - 229."; + DRRP_SEC5_123 = "[]\n: . \n: . \n, \n . \n \n - 229\n-"; + DRRP_SEC5_124 = " 2 \n , \n 55.\n \n5555, \n."; DRRP_SEC6_0 = " 6"; DRRP_SEC6_1 = "/junction.bsp"; DRRP_SEC6_2 = " "; - DRRP_SEC6_3 = ""; DRRP_SEC6_4 = "Login root\n\n# scp /map.dat .\n...\n.\n \n "; DRRP_SEC6_5 = " \n "; DRRP_SEC6_6 = "[]\n: . \n: \n -\n \n -\n \n -\n. \n !\n-"; @@ -1271,7 +1270,7 @@ DRRP_SEC6_11 = ". \n .\n .\n \n. -\n, .\n \n. \n?"; DRRP_SEC6_12 = " -\n -\n, \n . \n, \n "; DRRP_SEC6_13 = " .\n \n . ?\n \n ?"; - DRRP_SEC6_14 = " , \n. \n -\n -\n, -\n , \n -\n, \n .\n \n \n, \n .\n, ?"; + DRRP_SEC6_14 = " , \n. \n -\n -\n, -\n , \n -\n, \n .\n UAC\n \n, \n .\n, ?"; DRRP_SEC6_15 = " \n \n. \n \n. -\n \n "; DRRP_SEC6_16 = "[. ]\n, ! \n ,\n \n \n. \n, \n \n \n. -\n..."; DRRP_SEC6_17 = " "; @@ -1322,8 +1321,7 @@ DRRP_SEC6_62 = "[. ]\n ! \n "; DRRP_SEC6_63 = " \n : 9"; DRRP_SEC6_64 = "[]\n: . \n: \n \n, \n .\n \n - 9.\n !\n-"; - DRRP_SEC6_65 = " \n"; - DRRP_SEC6_66 = ""; + DRRP_SEC6_65 = " "; DRRP_SEC6_67 = " \n\n :\n"; DRRP_SEC6_68 = "!"; DRRP_SEC6_69 = "[. ]\n- -\n . \n? \n\n.\n, -\n \n ,\n, \n .\n \n \n .\n .\n ..."; @@ -1337,23 +1335,20 @@ DRRP_SEC6_77 = "[. ]\n ,\n .\n \n \n, \n "; DRRP_SEC6_78 = "[. ]\n\n -\n -\n, \n- ..."; DRRP_SEC6_79 = "[. ]\n -\n. \n . \n !"; - DRRP_SEC6_80 = " -\n "; - DRRP_SEC6_81 = " \n"; - DRRP_SEC6_82 = ""; + DRRP_SEC6_80 = " "; + DRRP_SEC6_81 = " "; DRRP_SEC6_83 = "[ \n]\n .\n :\n"; DRRP_SEC6_84 = " ,\n \n 7,\n \n -\n .\n -\n 7 -\n \n( ),\n \n"; DRRP_SEC7_0 = " 7"; DRRP_SEC7_1 = "/junction.bsp"; DRRP_SEC7_2 = "/junction_destroyed.bsp"; DRRP_SEC7_3 = " "; - DRRP_SEC7_4 = ""; DRRP_SEC7_5 = "[. ]\n .\n \n -\n? -\n , -\n .\n .\n, "; DRRP_SEC7_6 = "[. ]\n \n "; DRRP_SEC7_7 = "[. ]\n -\n \n -\n, -\n . \n \n\n, \n "; DRRP_SEC7_8 = "[. ]\n -\n \n -\n .\n \n -\n "; DRRP_SEC7_9 = "[. ]\n- \n. -\n \n -\n ,\n , \n -\n \n! \n, -\n, -\n \n. ,\n \n . , \n"; DRRP_SEC7_10 = "! \n ...\n- -\n!"; - DRRP_SEC7_11 = "..."; DRRP_SEC7_12 = "[]\n: . \n: . \n -\n -\n? \n \n.\n \n- ."; // f DRRP_SEC7_13 = "[]\n: . \n: . \n .\n .\n \n \n.\n \n ,\n \n ."; // f DRRP_SEC7_14 = " "; @@ -1367,7 +1362,6 @@ DRRP_SEC7_22 = " \n:\n \n -\n \n \n -\n, \n . \n \n ,\n -\n \n .\n ,\n "; DRRP_SEC7_23 = " \n...\n--.\n -:\nslashdot.org\n \n...\n-xian"; // f DRRP_SEC7_24 = " \n"; - DRRP_SEC7_25 = ""; DRRP_SEC7_26 = " :\n"; DRRP_SEC7_27 = " "; DRRP_SEC7_28 = " "; @@ -1375,18 +1369,18 @@ DRRP_SEC7_30 = "Login root\n\n# scp /map.dat .\n...\n.\n \n "; DRRP_SEC7_31 = " \n "; DRRP_SEC7_32 = "\n\n---\n\n:\n -\n?!\n !\n ...\n! \n. \n -\n -\n !\n -\n ...\n,\n!"; - DRRP_SEC7_33 = " ..."; + DRRP_SEC7_33 = " .."; DRRP_SEC7_34 = ", !\n , \n ! \n \n -\n -\n. \n -\n \n"; DRRP_SEC7_35 = " \n, -\n, \n -\n. \n...\n, \n , "; DRRP_SEC7_36 = " \n"; DRRP_SEC7_37 = " \n -\n ,\n \n -\n .\n \n "; DRRP_SEC7_38 = ", \n \n .\n -\n . -\n \n , \n -\n"; DRRP_SEC7_39 = " \n: 2***"; + DRRP_SEC7_40 = " "; // Added for DRRP DRRP_XHUB_0 = ""; DRRP_XHUB_1 = "/junction.bsp"; DRRP_XHUB_2 = "/reactor.bsp"; DRRP_XHUB_3 = " "; - DRRP_XHUB_4 = ""; DRRP_XHUB_5 = "3 "; DRRP_XHUB_6 = ". "; DRRP_XHUB_7 = " "; @@ -1409,7 +1403,6 @@ DRRP_XHUB_24 = "[. ]\n -\n -\n ,\n \n .\n "; DRRP_XHUB_25 = "[. ]\n , -\n \n "; DRRP_XHUB_26 = "[. ]\n -\n? -\n !"; - DRRP_XHUB_27 = ""; DRRP_XHUB_28 = " .\n :\n"; DRRP_XHUB_29 = " "; DRRP_XHUB_30 = "[. ]\n! \n!"; @@ -1440,13 +1433,18 @@ DRRP_XHUB_55 = " "; DRRP_XHUB_56 = " \n , .\n -\n\n-"; DRRP_XHUB_57 = " \n, \n, \n \n-"; - DRRP_XHUB_58 = ""; DRRP_XHUB_59 = "[ 3!]\n .\n :\n"; DRRP_XHUB_60 = " "; + DRRP_XHUB_61 = " 1"; // Added for DRRP + DRRP_XHUB_62 = " 2"; // Added for DRRP + DRRP_XHUB_63 = " 3"; // Added for DRRP + DRRP_XHUB_64 = " 4"; // Added for DRRP + DRRP_XHUB_65 = " 5"; // Added for DRRP + DRRP_XHUB_66 = " 6"; // Added for DRRP + DRRP_XHUB_67 = " 7"; // Added for DRRP DRRP_REAC_0 = ""; DRRP_REAC_1 = "/junction_destroyed.bsp"; DRRP_REAC_2 = "3 "; - DRRP_REAC_3 = ""; DRRP_REAC_4 = "/endgame.bsp"; DRRP_REAC_5 = ""; DRRP_REAC_6 = " \n'"; @@ -1465,4 +1463,20 @@ DRRP_REAC_19 = " \n "; DRRP_REAC_20 = " -\n, \n \n..."; DRRP_REAC_21 = "[. ]\n \n, \n \n !"; - DRRP_EMPTY = ""; + DRRP_REAC_22 = " "; // Added for DRRP + DRRP_REAC_23 = ""; // Added for DRRP + DRRP_TESTMAP_0 = " DRRP"; + DRRP_TESTMAP_1 = " "; + DRRP_TESTMAP_2 = " "; + DRRP_TESTMAP_3 = " "; + DRRP_TESTMAP_4 = " "; + DRRP_TESTMAP_5 = " "; + DRRP_TESTMAP_6 = " "; + DRRP_TESTMAP_7 = " "; + DRRP_TESTMAP_8 = " "; + DRRP_TESTMAP_9 = " "; + DRRP_TESTMAP_10 = " "; + DRRP_TESTMAP_11 = " "; + DRRP_TESTMAP_12 = " "; + DRRP_TESTMAP_13 = " StormCatcher.77"; + DRRP_TESTMAP_14 = " Morthimer McMare"; diff --git a/tools/updateOldLocalization.py b/tools/updateOldLocalization.py index 1200f79f..7a8eb7fa 100644 --- a/tools/updateOldLocalization.py +++ b/tools/updateOldLocalization.py @@ -46,7 +46,7 @@ def escapeQuotes(string): enu.write(' // %s' % comment) enu.write('\n') - if rus: + if _rus: rus.write(' %s = "%s";' % (sid, escapeQuotes(_rus))) if comment: rus.write(' // %s' % comment)