|
435 | 435 | <string name="ends_on">A finiss ai:</string> |
436 | 436 | <string name="display_campaigns">Campagne ëd visualisassion</string> |
437 | 437 | <string name="display_campaigns_explanation">Vëdde le campagne an cors</string> |
| 438 | + <string name="show_deletion_button">Smon-e ël boton ëd dëscancelament</string> |
| 439 | + <string name="show_deletion_button_explanation">Abilité ël boton «Dëscancelé ël dossié» ant le selession përsonalisà</string> |
438 | 440 | <string name="in_app_camera_location_access_explanation">Përmëtte a l\'aplicassion d\'arcuperé la posission si la màchina-fòto a l\'argistra pa. Chèiche màchine a argistro pa la posission. An costi cas, lassé l\'aplicassion arcuperé a taché la posission a rend soa contribussion pi ùtil. A peul modifiché sòn an qualsëssìa moment ant ij sò Gust.</string> |
439 | 441 | <string name="option_allow">Përmëtte</string> |
440 | 442 | <string name="option_dismiss">Arfudé</string> |
|
459 | 461 | <string name="check_category_toast">Arcesta an cors dël contròl ëd la categorìa për %1$s</string> |
460 | 462 | <string name="nominate_for_deletion_done">Fàit</string> |
461 | 463 | <string name="send_thank_success_title">Spedission dj\'aringrassiament: Riussìa</string> |
462 | | - <string name="send_thank_success_message" fuzzy="true">Aringrassiament mandà con sucess a %1$s</string> |
463 | | - <string name="send_thank_failure_message" fuzzy="true">Falì a mandé d\'aringrassiament %1$s</string> |
464 | | - <string name="send_thank_failure_title" fuzzy="true">Spedission sj\'aringrassiament: Falìa</string> |
465 | | - <string name="send_thank_toast" fuzzy="true">Spedission d\'aringrassiament për %1$s</string> |
| 464 | + <string name="send_thank_success_message">Aringrassiament mandà a %1$s</string> |
| 465 | + <string name="send_thank_failure_message">Falì a mandé d\'aringrassiament a %1$s</string> |
| 466 | + <string name="send_thank_failure_title">Spedission sj\'aringrassiament: Falìa</string> |
| 467 | + <string name="send_thank_toast">Spedission d\'aringrassiament për %1$s</string> |
466 | 468 | <string name="review_copyright">É-lo sòn conforma a le régole dij drit d\'autor?</string> |
467 | 469 | <string name="review_category">É-lo sòn categorisà për da bin?</string> |
468 | 470 | <string name="review_spam">A rësguarda l\'argoment?</string> |
|
491 | 493 | <string name="please_wait">Ch\'a l\'abia passiensa...</string> |
492 | 494 | <string name="images_via_nearby_explanation">Le plance carià dai pòst ëd prossimità a son le plance carià con la dëscuverta dij pòst an sla carta.</string> |
493 | 495 | <string name="thanks_received_explanation">Costa fonsionalità a përmet ai contributor ëd mandé na notìfica d\'aringrassiament a j\'utent ch\'a fan dle modìfiche ùtij - an dovrand na cita liura d\'aringrassiament an sla pàgina dla stòria o cola dle diferense.</string> |
494 | | - <string name="copy_image_caption_description" fuzzy="true">Copié al mojen apress</string> |
| 496 | + <string name="copy_image_caption_description">Copié ant j\'element ch\'a ven-o dòp</string> |
495 | 497 | <string name="copied_successfully">Copià</string> |
496 | 498 | <string name="welcome_do_upload_content_description">Esempi ëd plance bon-e da carié su Commons</string> |
497 | 499 | <string name="welcome_dont_upload_content_description">Esempi ëd plance da nen carié</string> |
498 | 500 | <string name="skip_image">Sauté costa plancia</string> |
499 | | - <string name="download_failed_we_cannot_download_the_file_without_storage_permission" fuzzy="true">Dëscariament falì! I podoma nen dëscarié l\'archivi sensa ël përmess dël depòsit estern.</string> |
| 501 | + <string name="download_failed_we_cannot_download_the_file_without_storage_permission">Dëscariament falì. I podoma nen dëscarié l\'archivi sensa ël përmess dël depòsit estern.</string> |
500 | 502 | <string name="manage_exif_tags">Gestì le tichëtte EXIF</string> |
501 | 503 | <string name="manage_exif_tags_summary">Selessioné che tichëtte EXIT goerné durant ij cariament</string> |
502 | 504 | <string name="exif_tag_name_author">Autor</string> |
|
509 | 511 | <string name="share_text">Ch\'a caria dle fòto su Wikimedia Commons diretaman da sò teléfon. Ch\'a dëscaria l\'aplicassion Commons adess: %1$s</string> |
510 | 512 | <string name="share_via">Partagé l\'aplicassion via...</string> |
511 | 513 | <string name="image_info">Anformassion an sla plancia</string> |
| 514 | + <string name="upload_categories_dont_show_this_message_again">Smon-e pi nen torna ës mëssagi</string> |
512 | 515 | <string name="no_categories_found">Gnun-e categorìe trovà</string> |
513 | 516 | <string name="no_depiction_found">Gnun-e descrission trovà</string> |
514 | 517 | <string name="upload_cancelled">Cariament anulà</string> |
|
570 | 573 | <string name="place_state_exists">A esist</string> |
571 | 574 | <string name="place_state_needs_photo">A l\'ha damanca ëd na fòto</string> |
572 | 575 | <string name="place_type">Sòrt ëd pòst:</string> |
573 | | - <string name="nearby_search_hint" fuzzy="true">Pont, musé, obergi e via fòrt</string> |
| 576 | + <string name="nearby_search_hint">Pont, musé, obergi e via fòrt</string> |
574 | 577 | <string name="you_must_reset_your_passsword">Cheicòs a l\'é andàit mal con la conession. A dev torna inissialisé soa ciav!</string> |
575 | 578 | <string name="title_for_media">MOJEN</string> |
576 | 579 | <string name="title_for_child_classes">CLASSE MASNÀ</string> |
|
614 | 617 | <string name="wikipedia_instructions_step_5">5. Ancolé ël wikitest ant ël pòst apropià.</string> |
615 | 618 | <string name="wikipedia_instructions_step_6">6. Modifiché ël wikitest për posissionelo bin, si necessari. Për pi d\'anformassion, vëdde <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/Images#How_to_place_an_image\">here</a>.</string> |
616 | 619 | <string name="wikipedia_instructions_step_7">7. Publiché l\'artìcol</string> |
617 | | - <string name="copy_wikicode_to_clipboard" fuzzy="true">Copié ël còdes wiki an sla taulëtta</string> |
| 620 | + <string name="copy_wikicode_to_clipboard">Copié ël test wiki an sla taulëtta</string> |
618 | 621 | <string name="pause">pàusa</string> |
619 | 622 | <string name="resume">ancaminé torna</string> |
620 | 623 | <string name="paused">An pàura</string> |
|
655 | 658 | <string name="categories_tooltip">Për piasì, ch\'a selession-a dle categorìe apropià. A diferensa da le descrission, le categorìe a son mach an anglèis.</string> |
656 | 659 | <string name="license_tooltip">Comun a rend soe plance dovràbij e adatà a tutin. Veul-lo arnonsié a tuti ij drit? Veul-lo esse arconossù për sò travaj? Veul-lo dj\'adatament për dovré la midema licensa?</string> |
657 | 660 | <string name="depicts_step_title">A arpresenta</string> |
| 661 | + <string name="depicts_label">Tichëtta</string> |
| 662 | + <string name="depicts_description">Descrission</string> |
658 | 663 | <string name="license_step_title">Licensa dël mojen</string> |
659 | 664 | <string name="media_detail_step_title">Detaj dël mojen</string> |
660 | 665 | <string name="menu_view_category_page">Vëdde la pàgina ëd categorìa</string> |
|
681 | 686 | <string name="back">André</string> |
682 | 687 | <string name="welcome_custom_picture_selector_text">Bin-ëvnù ant ël seletor ëd plance përsonalisà</string> |
683 | 688 | <string name="custom_selector_info_text1">Ës seletor a jë smon dle plance che chiel a l\'ha già carià su Comun.</string> |
684 | | - <string name="custom_selector_info_text2" fuzzy="true">A diferensa da la plancia a snistra, la plancia a drita a la marca Comun ch\'a mostra ch\'a l\'é già stàita carià.\n Toché e ten-e për avèj na previsualisassion ëd la plancia.</string> |
| 689 | + <string name="custom_selector_info_text2">A diferensa da la plancia a snistra, la plancia a drita a la marca Comun ch\'a mostra ch\'a l\'é già stàita carià.\n\nToché e ten-e për avèj na previsualisassion ëd la plancia.</string> |
685 | 690 | <string name="welcome_custom_selector_ok">Fiamengh</string> |
686 | 691 | <string name="custom_selector_already_uploaded_image_text">La plancia a l\'é già stàita carià su Comun.</string> |
687 | 692 | <string name="custom_selector_over_limit_warning">Për dle rason técniche, l\'aplicassion a peul nen carié an manera afidàbil pi che %1$d plance a la vira. Ël lìmit ëd cariament ëd %1$d a l\'é stàit passà ëd %2$d.</string> |
|
695 | 700 | <string name="wlm_campaign_description">Wiki a-j veul bin ai monument a l\'é un concors antërnassional ëd fotografìa ëd monument organisà da Wikimedia</string> |
696 | 701 | <string name="need_permission">A-i é damanca dël përmess</string> |
697 | 702 | <string name="read_phone_state_permission_message">Le carte dj\'anviron a l\'han damanca ëd lese lë STAT DËL TELÉFON për marcé për da bin</string> |
| 703 | + <string name="location_off_dialog_text">Ch\'a ativa ij servissi ëd localisassion për vëdde ij pòst davzin.</string> |
698 | 704 | <string name="location_permission_rationale">Autorisassion facoltativa: Oten-e la posission atual për dij sugeriment ëd categorìa</string> |
699 | 705 | <string name="contributions_of_user">Contribussion ëd l\'utent: %1$s</string> |
700 | 706 | <string name="achievements_of_user">Arzultà ëd l\'utent: %1$s</string> |
|
708 | 714 | <string name="location_message">Ij dàit ëd localisassion a giuto j\'editor ëd Wiki a trové soa fòto, lòn ch\'a la rend pi ùtil.\nSò cariament recent a l\'han gnun-a localisassion.\nI-j sugerioma d\'ativé la localisassion ant ij paràmeter ëd soa aplicassion ëd màchina fòto.\nMersì d\'avèj carià!</string> |
709 | 715 | <string name="no_location_found_title">Gnun pòst trovà</string> |
710 | 716 | <string name="no_location_found_message">Përché nen gionté ël pòst andoa costa plancia a l\'é stàita fàita?\nIj dàit dij leu a giuto ij contibutor dle wiki a trové soa plancia, rendend-la pi ùtil.\nMersì!</string> |
711 | | - <string name="add_location" fuzzy="true">Gionté un pòst</string> |
| 717 | + <string name="add_location">Gionté un pòst</string> |
712 | 718 | <string name="feedback_sharing_data_alert">Për piasì, ch\'a gava da \'s mëssage ògni anformassion ch\'a veul nen ch\'a sia spantià an manera pùblica. Ch\'a ten-a ëdcò da ment che l\'adrëssa ëd pòsta eletrònica con la qual chiel a pùblica e ël nòm e la plancia ëd profil assossià a saran visìbil publicaman.</string> |
713 | 719 | <string name="explore_map_details">Detaj</string> |
714 | 720 | <string name="achievements_unavailable_beta">Le realisassion a son disponìbij mach ant la version ëd produssion. Për piasì, ch\'a consulta la documentassion dël dësvlupador.</string> |
|
729 | 735 | <string name="unmark_as_not_for_upload">Desselessioné coma da nen carié</string> |
730 | 736 | <string name="marking_as_not_for_upload">Marché coma da nen carié</string> |
731 | 737 | <string name="unmarking_as_not_for_upload">Desselessioné coma da nen carié</string> |
732 | | - <string name="show_already_actioned_pictures" fuzzy="true">Smon-e le plance già assionà</string> |
733 | | - <string name="hiding_already_actioned_pictures" fuzzy="true">Stërmé le plance già assionà</string> |
| 738 | + <string name="show_already_actioned_pictures">Smon-e le plance già tratà</string> |
| 739 | + <string name="hiding_already_actioned_pictures">Stërmé le plance già tratà</string> |
734 | 740 | <string name="no_more_images_found">Pi gnun-e plance trovà</string> |
735 | 741 | <string name="this_image_is_already_uploaded">Costa plancia a l\'é già carià</string> |
736 | 742 | <string name="can_not_select_this_image_for_upload">Impossìbil selessioné costa plancia për ël cariament</string> |
|
766 | 772 | <string name="invalid_login_message">Soa conession a l\'é scadùa. Për piasì ch\'a rintra torna ant ël sistema.</string> |
767 | 773 | <string name="no_application_available_to_open_gpx_files">Gnun-a aplicassion disponìbil për duverté j\'archivi GPX</string> |
768 | 774 | <string name="file_saved_successfully">Archivi argistrà për da bin</string> |
769 | | - <string name="do_you_want_to_open_gpx_file" fuzzy="true">Veul-lo duverté l\'archivi GPX?</string> |
770 | | - <string name="do_you_want_to_open_kml_file" fuzzy="true">Veul-lo duverté l\'archivi KML?</string> |
771 | | - <string name="failed_to_save_kml_file" fuzzy="true">Falì a argistré l\'archivi KML.</string> |
772 | | - <string name="failed_to_save_gpx_file" fuzzy="true">Falì a argistré l\'archivi GPX.</string> |
773 | | - <string name="saving_kml_file" fuzzy="true">Argistrassion ëd l\'archivi KML</string> |
774 | | - <string name="saving_gpx_file" fuzzy="true">Argistrassion ëd l\'archivi GPX</string> |
| 775 | + <string name="do_you_want_to_open_gpx_file">Veul-lo duverté l\'archivi GPX?</string> |
| 776 | + <string name="do_you_want_to_open_kml_file">Veul-lo duverté l\'archivi KML?</string> |
| 777 | + <string name="failed_to_save_kml_file">Falì a argistré l\'archivi KML.</string> |
| 778 | + <string name="failed_to_save_gpx_file">Falì a argistré l\'archivi GPX.</string> |
| 779 | + <string name="saving_kml_file">Argistrassion tanme archivi KML...</string> |
| 780 | + <string name="saving_gpx_file">Argistrassion tanme archivi GPX...</string> |
775 | 781 | <plurals name="custom_picker_images_selected_title_appendix"> |
776 | 782 | <item quantity="one">%1$d plancia selessionà</item> |
777 | 783 | <item quantity="other">%1$d plance selessionà</item> |
|
0 commit comments