You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
ThresholdTextSimilarityDesc = Yinelenenleri kaldırırken iki altyazı satırının aynı olup olmadığını belirlemek için kullanılır, daha yüksek değer daha katı anlamına gelir
38
-
DropScore = Güven Eşiği, varsayılan %75
38
+
DropScore = Güven Eşiği, varsayılan %%75
39
39
DropScoreDesc = Güveni bu değerin altında olan altyazılar atılacaktır
40
40
SubtitleAreaDeviationRate = Altyazı Alanı Sapma Oranı
41
-
SubtitleAreaDeviationRateDesc = 0 sınır geçişine izin verilmediği anlamına gelir, 0.03 %3'lük geçişe izin verildiği anlamına gelir, varsayılan %0
41
+
SubtitleAreaDeviationRateDesc = 0 sınır geçişine izin verilmediği anlamına gelir, 0.03 %%3'lük geçişe izin verildiği anlamına gelir, varsayılan %%0
42
42
CheckUpdateOnStartup = Başlangıçta güncellemeleri kontrol et
43
43
CheckUpdateOnStartupDesc = Yeni sürümler daha kararlı ve daha fazla özelliğe sahiptir (bu seçeneğin etkinleştirilmesi önerilir)
44
44
DebugOcrLoss = Çince, Japonca veya Korece karakterleri eksik olan altyazı karelerini çıktıla
@@ -55,6 +55,9 @@ VideoSubFinderCpuCores = CPU Çekirdekleri
55
55
VideoSubFinderCpuCoresDesc = Altyazı çıkarma için kullanılan CPU çekirdeği sayısı. Varsayılan 0'dır (otomatik). Tüm çekirdekleri kullanmak daha hızlı olmayabilir.
56
56
VideoSubFinderDecoder = Video Çözücü
57
57
VideoSubFinderDecoderDesc = Farklı video uyumluluk ihtiyaçları için. Varsayılan OpenCV'dir (önerilir). Çıkarma başarısız olursa FFmpeg'e geçin (hafif zaman çizelgesi kaymasına neden olabilir).
58
+
ChooseDirectory = Klasör Seç
59
+
SaveDirectory = Altyazı Kayıt Dizini
60
+
SaveDirectoryDefault = Varsayılan: giriş videosunun bulunduğu dizine kaydet
58
61
59
62
[SubtitleArea]
60
63
LowerPart = Alt Kısım
@@ -176,6 +179,19 @@ OpenVideoFirst = Lütfen Önce Video Açın
176
179
SubtitleArea = Altyazı Alanı
177
180
VideoPreview = Video Önizleme
178
181
ErrorDuringProcessing = İşlem sırasında hata: {}
182
+
DeleteSelection = Seçimi Sil
183
+
184
+
[TimelineSync]
185
+
Title = Zaman Çizelgesi Senkronizasyonu
186
+
Error = Hata
187
+
UnableToLocateFile = {} dosyası bulunamadı: {}
188
+
ChooseFile = Dosya Seç
189
+
SourceVideoTitle = Kaynak Video
190
+
SourceVideoDesc = Mevcut altyazıları olan bir video dosyası seçin, örn: The.Librarians.US.S03E07.720p.HDTV.x264-AVS.mkv
191
+
SourceSubtitleTitle = Kaynak Altyazı
192
+
SourceSubtitleDesc = Kaynak videoyla eşleşen bir altyazı dosyası seçin, örn: The.Librarians.US.S03E07.720p.HDTV.x264-AVS.ass
193
+
DestinationVideoTitle = Hedef Video
194
+
DestinationVideoDesc = Zaman çizelgesini senkronize etmek için video dosyasını seçin. Senkronize edilen altyazılar, hedef video dosyasıyla aynı dizine kaydedilecektir, örn: the.librarians.us.s03e07.1080p.bluray.x264-sprinter.mkv
0 commit comments