Skip to content

Commit db1e95a

Browse files
committed
Fixed translation error
1 parent 8c3553a commit db1e95a

File tree

2 files changed

+24
-8
lines changed

2 files changed

+24
-8
lines changed

backend/interface/tr.ini

Lines changed: 23 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -33,12 +33,12 @@ SubtitleAreaDeviationPixel = Altyazı Alanı Sapması
3333
SubtitleAreaDeviationPixelDesc = Altyazı alanı için izin verilen piksel sapması
3434
WaterarkAreaNum = Filigran Alanı Sayısı, varsayılan 5
3535
WaterarkAreaNumDesc =
36-
ThresholdTextSimilarity = Metin Benzerlik Eşiği, varsayılan %80
36+
ThresholdTextSimilarity = Metin Benzerlik Eşiği, varsayılan %%80
3737
ThresholdTextSimilarityDesc = Yinelenenleri kaldırırken iki altyazı satırının aynı olup olmadığını belirlemek için kullanılır, daha yüksek değer daha katı anlamına gelir
38-
DropScore = Güven Eşiği, varsayılan %75
38+
DropScore = Güven Eşiği, varsayılan %%75
3939
DropScoreDesc = Güveni bu değerin altında olan altyazılar atılacaktır
4040
SubtitleAreaDeviationRate = Altyazı Alanı Sapma Oranı
41-
SubtitleAreaDeviationRateDesc = 0 sınır geçişine izin verilmediği anlamına gelir, 0.03 %3'lük geçişe izin verildiği anlamına gelir, varsayılan %0
41+
SubtitleAreaDeviationRateDesc = 0 sınır geçişine izin verilmediği anlamına gelir, 0.03 %%3'lük geçişe izin verildiği anlamına gelir, varsayılan %%0
4242
CheckUpdateOnStartup = Başlangıçta güncellemeleri kontrol et
4343
CheckUpdateOnStartupDesc = Yeni sürümler daha kararlı ve daha fazla özelliğe sahiptir (bu seçeneğin etkinleştirilmesi önerilir)
4444
DebugOcrLoss = Çince, Japonca veya Korece karakterleri eksik olan altyazı karelerini çıktıla
@@ -55,6 +55,9 @@ VideoSubFinderCpuCores = CPU Çekirdekleri
5555
VideoSubFinderCpuCoresDesc = Altyazı çıkarma için kullanılan CPU çekirdeği sayısı. Varsayılan 0'dır (otomatik). Tüm çekirdekleri kullanmak daha hızlı olmayabilir.
5656
VideoSubFinderDecoder = Video Çözücü
5757
VideoSubFinderDecoderDesc = Farklı video uyumluluk ihtiyaçları için. Varsayılan OpenCV'dir (önerilir). Çıkarma başarısız olursa FFmpeg'e geçin (hafif zaman çizelgesi kaymasına neden olabilir).
58+
ChooseDirectory = Klasör Seç
59+
SaveDirectory = Altyazı Kayıt Dizini
60+
SaveDirectoryDefault = Varsayılan: giriş videosunun bulunduğu dizine kaydet
5861
5962
[SubtitleArea]
6063
LowerPart = Alt Kısım
@@ -176,6 +179,19 @@ OpenVideoFirst = Lütfen Önce Video Açın
176179
SubtitleArea = Altyazı Alanı
177180
VideoPreview = Video Önizleme
178181
ErrorDuringProcessing = İşlem sırasında hata: {}
182+
DeleteSelection = Seçimi Sil
183+
184+
[TimelineSync]
185+
Title = Zaman Çizelgesi Senkronizasyonu
186+
Error = Hata
187+
UnableToLocateFile = {} dosyası bulunamadı: {}
188+
ChooseFile = Dosya Seç
189+
SourceVideoTitle = Kaynak Video
190+
SourceVideoDesc = Mevcut altyazıları olan bir video dosyası seçin, örn: The.Librarians.US.S03E07.720p.HDTV.x264-AVS.mkv
191+
SourceSubtitleTitle = Kaynak Altyazı
192+
SourceSubtitleDesc = Kaynak videoyla eşleşen bir altyazı dosyası seçin, örn: The.Librarians.US.S03E07.720p.HDTV.x264-AVS.ass
193+
DestinationVideoTitle = Hedef Video
194+
DestinationVideoDesc = Zaman çizelgesini senkronize etmek için video dosyasını seçin. Senkronize edilen altyazılar, hedef video dosyasıyla aynı dizine kaydedilecektir, örn: the.librarians.us.s03e07.1080p.bluray.x264-sprinter.mkv
179195
180196
[Main]
181197
RecSubLang = Altyazı Dili
@@ -212,10 +228,10 @@ OnnxExectionProviderNotSupportedSkipped = ONNX Yürütme Sağlayıcısı: {} des
212228
OnnxExecutionProviderDetected=Algılanan ONNX yürütme sağlayıcısı: {}
213229
OnnxRuntimeNotInstall = ONNX çalışma zamanı ortamı yüklü değil, atlandı.
214230
OcrDropNoIntercetion = Seçim dışı
215-
OcrDropOutOfBoxRate = İzin verilen sapmayı aşıyor: %{0} Mevcut: %{1}
216-
OcrDropConfidentLow = Güven eşiğin altında: %{0}
217-
OcrResult = √ Güven: %{1} Sonuç: {0}
218-
OcrResultWithDropReason = × Güven: %{1} Sonuç: {0} Atlanma nedeni: {2}
231+
OcrDropOutOfBoxRate = İzin verilen sapmayı aşıyor: %%{0} Mevcut: %%{1}
232+
OcrDropConfidentLow = Güven eşiğin altında: %%{0}
233+
OcrResult = √ Güven: %%{1} Sonuç: {0}
234+
OcrResultWithDropReason = × Güven: %%{1} Sonuç: {0} Atlanma nedeni: {2}
219235
220236
[TaskList]
221237
Pending = Bekliyor

backend/interface/vi.ini

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -58,7 +58,6 @@ VideoSubFinderDecoderDesc = Dùng cho các nhu cầu tương thích video khác
5858
ChooseDirectory = Chọn Thư Mục
5959
SaveDirectory = Thư mục lưu phụ đề
6060
SaveDirectoryDefault = Mặc định: lưu vào thư mục hiện tại của video đầu vào
61-
DeleteSelection = Xóa lựa chọn
6261

6362
[TimelineSync]
6463
Title = Đồng bộ Timeline
@@ -192,6 +191,7 @@ OpenVideoFirst = Xin mở video trước đã
192191
SubtitleArea = Khu vực phụ đề
193192
VideoPreview = Xem trước video
194193
ErrorDuringProcessing = Lỗi khi xử lý: {}
194+
DeleteSelection = Xóa lựa chọn
195195

196196
[Main]
197197
RecSubLang = Ngôn ngữ phụ đề

0 commit comments

Comments
 (0)