|
12 | 12 | <string name="archived_conversation">Архівавана %1$s</string> |
13 | 13 | <string name="audio_call">Аўдыявыклік</string> |
14 | 14 | <string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string> |
15 | | - <string name="audio_output_dialog_headline">Аўдыявыхад</string> |
| 15 | + <string name="audio_output_dialog_headline">Аўдыё выхад</string> |
16 | 16 | <string name="audio_output_phone">Тэлефон</string> |
17 | 17 | <string name="audio_output_speaker">Дынамік</string> |
18 | 18 | <string name="audio_output_wired_headset">Правадная гарнітура</string> |
|
22 | 22 | <string name="back_button">Кнопка назад</string> |
23 | 23 | <string name="ban">Заблакіраваць</string> |
24 | 24 | <string name="ban_participant">Заблакіраваць удзельніка</string> |
25 | | - <string name="bans_list">Спіс блакіроўвак</string> |
| 25 | + <string name="bans_list">Спіс блакіроўкі</string> |
26 | 26 | <string name="busy">Заняты</string> |
27 | 27 | <string name="calendar">Каляндар</string> |
28 | 28 | <string name="call_more_actions_dialog_headline">Дадатковыя опцыі выкліку</string> |
|
31 | 31 | <string name="camera_permission_granted">Дазвол на камеру атрыманы. Выберыце камеру яшчэ раз.</string> |
32 | 32 | <string name="cancel_login">Скасаваць уваход</string> |
33 | 33 | <string name="choose_avatar_from_cloud">Выбраць аватар з воблака</string> |
34 | | - <string name="clear_status_message">Ачысціць</string> |
| 34 | + <string name="clear_status_message">Ачысьціць паведамленне статусу</string> |
35 | 35 | <string name="clear_status_message_after">Ачысціць паведамленне статусу праз</string> |
36 | 36 | <string name="close">Закрыць</string> |
37 | 37 | <string name="close_icon">Значок Закрыць</string> |
|
44 | 44 | <string name="conversation_read_only_failed">Не атрымалася перавесці размову ў рэжым \"толькі для чытання\"</string> |
45 | 45 | <string name="conversations">Размовы</string> |
46 | 46 | <string name="create_conversation">Стварыць размову</string> |
47 | | - <string name="create_issue">Стварыць справаздачу</string> |
| 47 | + <string name="create_issue">Паведаміць аб праблеме</string> |
48 | 48 | <string name="custom">Уласны</string> |
49 | 49 | <string name="danger_zone">Небяспечная зона</string> |
50 | 50 | <string name="deck_card_description">%1$s у %2$s</string> |
|
54 | 54 | <string name="dnd">Не турбаваць</string> |
55 | 55 | <string name="dontClear">Не ачышчаць</string> |
56 | 56 | <string name="edit">Рэдагаваць</string> |
57 | | - <string name="edit_error_24_hours_old_message">Паведамленні, старэйшыя за 24 гадзіны, нельга рэдагаваць</string> |
| 57 | + <string name="edit_error_24_hours_old_message">Паведамленні, старэйшыя за 24 гадзіны, немагчыма рэдагаваць</string> |
58 | 58 | <string name="edit_message_icon_description">Рэдагаваць паведамленне</string> |
59 | 59 | <string name="emoji_category_recent">Нядаўнія</string> |
60 | 60 | <string name="encrypted">Зашыфравана</string> |
61 | 61 | <string name="end_call">Завяршыць выклік</string> |
62 | 62 | <string name="end_call_for_everyone">Завяршыць выклік для ўсіх</string> |
63 | 63 | <string name="error_loading_chats">Узнікла праблема з загрузкай вашых чатаў</string> |
64 | | - <string name="error_unbanning">Адбылася памылка пры разблакіраванні ўдзельніка</string> |
| 64 | + <string name="error_unbanning">Адбылася памылка пры разблакаванні ўдзельніка</string> |
65 | 65 | <string name="failed_to_save">Не ўдалося захаваць %1$s</string> |
66 | 66 | <string name="fifteenMinutes">15 хвілін</string> |
67 | 67 | <string name="file_list_folder">папка</string> |
|
96 | 96 | <string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Спачатку вялікія</string> |
97 | 97 | <string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Спачатку малыя</string> |
98 | 98 | <string name="message_copied">Паведамленне скапіявана</string> |
99 | | - <string name="message_delete_are_you_sure">Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэта паведамленне?</string> |
| 99 | + <string name="message_delete_are_you_sure">Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэта паведамленне?</string> |
100 | 100 | <string name="message_deleted_by_you">Вы выдалілі паведамленне</string> |
101 | | - <string name="message_last_edited_by">Адрэдагаваў(-ла) %1$s</string> |
| 101 | + <string name="message_last_edited_by">Адрэдагавана %1$s</string> |
102 | 102 | <string name="message_poll_tap_to_open">Націсніце, каб адкрыць апытанне</string> |
103 | 103 | <string name="message_search_begin_empty">Няма вынікаў пошуку</string> |
104 | 104 | <string name="message_search_begin_typing">Пачніце ўводзіць тэкст для пошуку …</string> |
|
117 | 117 | <string name="nc_add_participants">Дадаць удзельнікаў</string> |
118 | 118 | <string name="nc_add_to_favorites">У абранае</string> |
119 | 119 | <string name="nc_all_ok_operation">ОК, усё гатова!</string> |
| 120 | + <string name="nc_attendee_pin">Прышпіліць: %1$s</string> |
120 | 121 | <string name="nc_biometric_unlock">Разблакіраваць %1$s</string> |
121 | 122 | <string name="nc_bluetooth_permission_hint">Каб уключыць Bluetooth дынамікі, дайце доступ да \"Прылад паблізу\".</string> |
122 | 123 | <string name="nc_call_button_content_description_answer_video_call">Прыняць як відэавыклік</string> |
|
130 | 131 | <string name="nc_call_incoming">УВАХОДНЫ</string> |
131 | 132 | <string name="nc_call_name">Назва размовы</string> |
132 | 133 | <string name="nc_call_notifications">Апавяшчэнні аб выкліках</string> |
133 | | - <string name="nc_call_raised_hand">%1$s падняў(-ла) руку</string> |
| 134 | + <string name="nc_call_raised_hand">Паднята рука %1$s</string> |
134 | 135 | <string name="nc_call_reconnecting">Перазлучэнне ...</string> |
135 | 136 | <string name="nc_call_ringing">ВЫКЛІК</string> |
136 | 137 | <string name="nc_call_state_in_call">%1$s у выкліку</string> |
|
162 | 163 | <string name="nc_common_create">Стварыць</string> |
163 | 164 | <string name="nc_common_disabled">Адключана</string> |
164 | 165 | <string name="nc_common_dismiss">Адхіліць</string> |
165 | | - <string name="nc_common_error_sorry">Нешта пайшло не так!</string> |
| 166 | + <string name="nc_common_error_sorry">Прабачце, нешта пайшло не так!</string> |
166 | 167 | <string name="nc_common_more_options">Больш параметраў</string> |
167 | 168 | <string name="nc_common_set">Задаць</string> |
168 | 169 | <string name="nc_common_skip">Прапусціць</string> |
|
171 | 172 | <string name="nc_connecting_call">Злучэнне …</string> |
172 | 173 | <string name="nc_contacts_done">Гатова</string> |
173 | 174 | <string name="nc_conversation_description">Апісанне размовы</string> |
174 | | - <string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Інфармацыя пра размову</string> |
| 175 | + <string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Інфармацыя аб размове</string> |
175 | 176 | <string name="nc_conversation_menu_video_call">Відэавыклік</string> |
176 | 177 | <string name="nc_conversation_menu_voice_call">Галасавы выклік</string> |
177 | 178 | <string name="nc_conversation_not_found">Размова не знойдзена</string> |
178 | 179 | <string name="nc_conversation_settings">Налады размовы</string> |
179 | 180 | <string name="nc_conversations_empty">Далучайцеся да размовы або пачніце новую</string> |
180 | | - <string name="nc_conversations_empty_details">Прывітайцеся з сябрамі і калегамі!</string> |
| 181 | + <string name="nc_conversations_empty_details">Павітайцеся з сябрамі і калегамі!</string> |
181 | 182 | <string name="nc_copy_message">Капіяваць</string> |
182 | 183 | <string name="nc_create_new_conversation">Стварыць новую размову</string> |
183 | 184 | <string name="nc_create_poll">Стварыць апытанне</string> |
|
261 | 262 | <string name="nc_expire_message_one_week">1 тыдзень</string> |
262 | 263 | <string name="nc_expire_messages">Тэрмін дзеяння паведамленняў</string> |
263 | 264 | <string name="nc_expire_messages_explanation">Тэрмін дзеяння паведамленняў у чаце можа скончыцца праз пэўны час. Заўвага: файлы, абагуленыя ў чаце, не будуць выдалены для ўладальніка, але больш не будуць абагулены ў размове.</string> |
| 265 | + <string name="nc_external_server_failed">Не ўдалося атрымаць налады сыгналінга</string> |
264 | 266 | <string name="nc_federation_invitation_accept">Прыняць</string> |
265 | 267 | <string name="nc_federation_invitation_reject">Адхіліць</string> |
266 | 268 | <string name="nc_federation_invited_to_room">ад %1$s у %2$s</string> |
|
269 | 271 | <string name="nc_file_browser_back">Назад</string> |
270 | 272 | <string name="nc_file_storage_permission">Патрабуецца дазвол на доступ да файлаў</string> |
271 | 273 | <string name="nc_filter">Фільтраваць размовы</string> |
| 274 | + <string name="nc_following_link">Публічная спасылка для падпіскі на карыстальніка</string> |
272 | 275 | <string name="nc_formatted_message_you">Вы: %1$s</string> |
273 | 276 | <string name="nc_forward_message">Пераслаць</string> |
274 | 277 | <string name="nc_forward_to_three_dots">Пераслаць …</string> |
|
428 | 431 | <string name="nc_sent_an_audio_you">Вы адправілі аўдыя.</string> |
429 | 432 | <string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s адправіў(-ла) відарыс.</string> |
430 | 433 | <string name="nc_sent_an_image_you">Вы адправілі відарыс.</string> |
| 434 | + <string name="nc_sent_deck_card" formatted="true">%1$s картка са стосу адпраўлена</string> |
431 | 435 | <string name="nc_server_connect">Праверыць злучэнне з серверам</string> |
432 | 436 | <string name="nc_server_db_upgrade_needed">Абнавіце базу даных %1$s</string> |
433 | 437 | <string name="nc_server_failed_to_import_account">Не ўдалося імпартаваць выбраны ўліковы запіс</string> |
|
509 | 513 | <string name="nc_share_this_location">Абагуліць гэта месцазнаходжанне</string> |
510 | 514 | <string name="nc_share_to_choose_account">Выберыце ўліковы запіс</string> |
511 | 515 | <string name="nc_shared_items">Абагуленыя элементы</string> |
| 516 | + <string name="nc_shared_items_deck_card">Картка са стосу</string> |
512 | 517 | <string name="nc_shared_items_description">Відарысы, файлы, галасавыя паведамленні…</string> |
513 | 518 | <string name="nc_shared_items_empty">Няма абагуленых элементаў</string> |
514 | 519 | <string name="nc_shared_items_location">Месцазнаходжанне</string> |
|
645 | 650 | <string name="started_a_call">пачаў(-ла) выклік</string> |
646 | 651 | <string name="status_message">Паведамленне статусу</string> |
647 | 652 | <string name="status_reverted">Статус вернуты</string> |
| 653 | + <string name="switch_to_breakout_room">Пераключыць на падгруппу</string> |
648 | 654 | <string name="switch_to_main_room">Пераключыцца на галоўны пакой</string> |
649 | 655 | <string name="take_photo">Зрабіць фота</string> |
650 | 656 | <string name="take_photo_error_deleting_picture">Памылка пры здымку</string> |
|
0 commit comments