Skip to content

Commit d19ce7c

Browse files
committed
fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <[email protected]>
1 parent a745f4a commit d19ce7c

File tree

3 files changed

+33
-13
lines changed

3 files changed

+33
-13
lines changed

app/src/main/res/values-be/strings.xml

Lines changed: 18 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@
1212
<string name="archived_conversation">Архівавана %1$s</string>
1313
<string name="audio_call">Аўдыявыклік</string>
1414
<string name="audio_output_bluetooth">Bluetooth</string>
15-
<string name="audio_output_dialog_headline">Аўдыявыхад</string>
15+
<string name="audio_output_dialog_headline">Аўдыё выхад</string>
1616
<string name="audio_output_phone">Тэлефон</string>
1717
<string name="audio_output_speaker">Дынамік</string>
1818
<string name="audio_output_wired_headset">Правадная гарнітура</string>
@@ -22,7 +22,7 @@
2222
<string name="back_button">Кнопка назад</string>
2323
<string name="ban">Заблакіраваць</string>
2424
<string name="ban_participant">Заблакіраваць удзельніка</string>
25-
<string name="bans_list">Спіс блакіроўвак</string>
25+
<string name="bans_list">Спіс блакіроўкі</string>
2626
<string name="busy">Заняты</string>
2727
<string name="calendar">Каляндар</string>
2828
<string name="call_more_actions_dialog_headline">Дадатковыя опцыі выкліку</string>
@@ -31,7 +31,7 @@
3131
<string name="camera_permission_granted">Дазвол на камеру атрыманы. Выберыце камеру яшчэ раз.</string>
3232
<string name="cancel_login">Скасаваць уваход</string>
3333
<string name="choose_avatar_from_cloud">Выбраць аватар з воблака</string>
34-
<string name="clear_status_message">Ачысціць</string>
34+
<string name="clear_status_message">Ачысьціць паведамленне статусу</string>
3535
<string name="clear_status_message_after">Ачысціць паведамленне статусу праз</string>
3636
<string name="close">Закрыць</string>
3737
<string name="close_icon">Значок Закрыць</string>
@@ -44,7 +44,7 @@
4444
<string name="conversation_read_only_failed">Не атрымалася перавесці размову ў рэжым \"толькі для чытання\"</string>
4545
<string name="conversations">Размовы</string>
4646
<string name="create_conversation">Стварыць размову</string>
47-
<string name="create_issue">Стварыць справаздачу</string>
47+
<string name="create_issue">Паведаміць аб праблеме</string>
4848
<string name="custom">Уласны</string>
4949
<string name="danger_zone">Небяспечная зона</string>
5050
<string name="deck_card_description">%1$s у %2$s</string>
@@ -54,14 +54,14 @@
5454
<string name="dnd">Не турбаваць</string>
5555
<string name="dontClear">Не ачышчаць</string>
5656
<string name="edit">Рэдагаваць</string>
57-
<string name="edit_error_24_hours_old_message">Паведамленні, старэйшыя за 24 гадзіны, нельга рэдагаваць</string>
57+
<string name="edit_error_24_hours_old_message">Паведамленні, старэйшыя за 24 гадзіны, немагчыма рэдагаваць</string>
5858
<string name="edit_message_icon_description">Рэдагаваць паведамленне</string>
5959
<string name="emoji_category_recent">Нядаўнія</string>
6060
<string name="encrypted">Зашыфравана</string>
6161
<string name="end_call">Завяршыць выклік</string>
6262
<string name="end_call_for_everyone">Завяршыць выклік для ўсіх</string>
6363
<string name="error_loading_chats">Узнікла праблема з загрузкай вашых чатаў</string>
64-
<string name="error_unbanning">Адбылася памылка пры разблакіраванні ўдзельніка</string>
64+
<string name="error_unbanning">Адбылася памылка пры разблакаванні ўдзельніка</string>
6565
<string name="failed_to_save">Не ўдалося захаваць %1$s</string>
6666
<string name="fifteenMinutes">15 хвілін</string>
6767
<string name="file_list_folder">папка</string>
@@ -96,9 +96,9 @@
9696
<string name="menu_item_sort_by_size_biggest_first">Спачатку вялікія</string>
9797
<string name="menu_item_sort_by_size_smallest_first">Спачатку малыя</string>
9898
<string name="message_copied">Паведамленне скапіявана</string>
99-
<string name="message_delete_are_you_sure">Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэта паведамленне?</string>
99+
<string name="message_delete_are_you_sure">Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэта паведамленне?</string>
100100
<string name="message_deleted_by_you">Вы выдалілі паведамленне</string>
101-
<string name="message_last_edited_by">Адрэдагаваў(-ла) %1$s</string>
101+
<string name="message_last_edited_by">Адрэдагавана %1$s</string>
102102
<string name="message_poll_tap_to_open">Націсніце, каб адкрыць апытанне</string>
103103
<string name="message_search_begin_empty">Няма вынікаў пошуку</string>
104104
<string name="message_search_begin_typing">Пачніце ўводзіць тэкст для пошуку …</string>
@@ -117,6 +117,7 @@
117117
<string name="nc_add_participants">Дадаць удзельнікаў</string>
118118
<string name="nc_add_to_favorites">У абранае</string>
119119
<string name="nc_all_ok_operation">ОК, усё гатова!</string>
120+
<string name="nc_attendee_pin">Прышпіліць: %1$s</string>
120121
<string name="nc_biometric_unlock">Разблакіраваць %1$s</string>
121122
<string name="nc_bluetooth_permission_hint">Каб уключыць Bluetooth дынамікі, дайце доступ да \"Прылад паблізу\".</string>
122123
<string name="nc_call_button_content_description_answer_video_call">Прыняць як відэавыклік</string>
@@ -130,7 +131,7 @@
130131
<string name="nc_call_incoming">УВАХОДНЫ</string>
131132
<string name="nc_call_name">Назва размовы</string>
132133
<string name="nc_call_notifications">Апавяшчэнні аб выкліках</string>
133-
<string name="nc_call_raised_hand">%1$s падняў(-ла) руку</string>
134+
<string name="nc_call_raised_hand">Паднята рука %1$s</string>
134135
<string name="nc_call_reconnecting">Перазлучэнне ...</string>
135136
<string name="nc_call_ringing">ВЫКЛІК</string>
136137
<string name="nc_call_state_in_call">%1$s у выкліку</string>
@@ -162,7 +163,7 @@
162163
<string name="nc_common_create">Стварыць</string>
163164
<string name="nc_common_disabled">Адключана</string>
164165
<string name="nc_common_dismiss">Адхіліць</string>
165-
<string name="nc_common_error_sorry">Нешта пайшло не так!</string>
166+
<string name="nc_common_error_sorry">Прабачце, нешта пайшло не так!</string>
166167
<string name="nc_common_more_options">Больш параметраў</string>
167168
<string name="nc_common_set">Задаць</string>
168169
<string name="nc_common_skip">Прапусціць</string>
@@ -171,13 +172,13 @@
171172
<string name="nc_connecting_call">Злучэнне …</string>
172173
<string name="nc_contacts_done">Гатова</string>
173174
<string name="nc_conversation_description">Апісанне размовы</string>
174-
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Інфармацыя пра размову</string>
175+
<string name="nc_conversation_menu_conversation_info">Інфармацыя аб размове</string>
175176
<string name="nc_conversation_menu_video_call">Відэавыклік</string>
176177
<string name="nc_conversation_menu_voice_call">Галасавы выклік</string>
177178
<string name="nc_conversation_not_found">Размова не знойдзена</string>
178179
<string name="nc_conversation_settings">Налады размовы</string>
179180
<string name="nc_conversations_empty">Далучайцеся да размовы або пачніце новую</string>
180-
<string name="nc_conversations_empty_details">Прывітайцеся з сябрамі і калегамі!</string>
181+
<string name="nc_conversations_empty_details">Павітайцеся з сябрамі і калегамі!</string>
181182
<string name="nc_copy_message">Капіяваць</string>
182183
<string name="nc_create_new_conversation">Стварыць новую размову</string>
183184
<string name="nc_create_poll">Стварыць апытанне</string>
@@ -261,6 +262,7 @@
261262
<string name="nc_expire_message_one_week">1 тыдзень</string>
262263
<string name="nc_expire_messages">Тэрмін дзеяння паведамленняў</string>
263264
<string name="nc_expire_messages_explanation">Тэрмін дзеяння паведамленняў у чаце можа скончыцца праз пэўны час. Заўвага: файлы, абагуленыя ў чаце, не будуць выдалены для ўладальніка, але больш не будуць абагулены ў размове.</string>
265+
<string name="nc_external_server_failed">Не ўдалося атрымаць налады сыгналінга</string>
264266
<string name="nc_federation_invitation_accept">Прыняць</string>
265267
<string name="nc_federation_invitation_reject">Адхіліць</string>
266268
<string name="nc_federation_invited_to_room">ад %1$s у %2$s</string>
@@ -269,6 +271,7 @@
269271
<string name="nc_file_browser_back">Назад</string>
270272
<string name="nc_file_storage_permission">Патрабуецца дазвол на доступ да файлаў</string>
271273
<string name="nc_filter">Фільтраваць размовы</string>
274+
<string name="nc_following_link">Публічная спасылка для падпіскі на карыстальніка</string>
272275
<string name="nc_formatted_message_you">Вы: %1$s</string>
273276
<string name="nc_forward_message">Пераслаць</string>
274277
<string name="nc_forward_to_three_dots">Пераслаць …</string>
@@ -428,6 +431,7 @@
428431
<string name="nc_sent_an_audio_you">Вы адправілі аўдыя.</string>
429432
<string name="nc_sent_an_image" formatted="true">%1$s адправіў(-ла) відарыс.</string>
430433
<string name="nc_sent_an_image_you">Вы адправілі відарыс.</string>
434+
<string name="nc_sent_deck_card" formatted="true">%1$s картка са стосу адпраўлена</string>
431435
<string name="nc_server_connect">Праверыць злучэнне з серверам</string>
432436
<string name="nc_server_db_upgrade_needed">Абнавіце базу даных %1$s</string>
433437
<string name="nc_server_failed_to_import_account">Не ўдалося імпартаваць выбраны ўліковы запіс</string>
@@ -509,6 +513,7 @@
509513
<string name="nc_share_this_location">Абагуліць гэта месцазнаходжанне</string>
510514
<string name="nc_share_to_choose_account">Выберыце ўліковы запіс</string>
511515
<string name="nc_shared_items">Абагуленыя элементы</string>
516+
<string name="nc_shared_items_deck_card">Картка са стосу</string>
512517
<string name="nc_shared_items_description">Відарысы, файлы, галасавыя паведамленні…</string>
513518
<string name="nc_shared_items_empty">Няма абагуленых элементаў</string>
514519
<string name="nc_shared_items_location">Месцазнаходжанне</string>
@@ -645,6 +650,7 @@
645650
<string name="started_a_call">пачаў(-ла) выклік</string>
646651
<string name="status_message">Паведамленне статусу</string>
647652
<string name="status_reverted">Статус вернуты</string>
653+
<string name="switch_to_breakout_room">Пераключыць на падгруппу</string>
648654
<string name="switch_to_main_room">Пераключыцца на галоўны пакой</string>
649655
<string name="take_photo">Зрабіць фота</string>
650656
<string name="take_photo_error_deleting_picture">Памылка пры здымку</string>

app/src/main/res/values-el/strings.xml

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
<string name="appbar_search_in">Αναζήτηση στο %s</string>
66
<string name="archive_conversation">Αρχειοθέτηση συνομιλίας</string>
77
<string name="archived">Αρχειοθετήθηκε</string>
8+
<string name="archived_conversation">Αρχειοθετήθηκε %1$s</string>
89
<string name="audio_output_dialog_headline">Έξοδος ήχου</string>
910
<string name="audio_output_phone">Τηλέφωνο</string>
1011
<string name="audio_output_speaker">Μεγάφωνο</string>

app/src/main/res/values-ru/strings.xml

Lines changed: 14 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<resources>
3-
<string name= "nc_edit">Редактирование</string>
3+
<string name= "nc_edit">Редактировать</string>
44
<string name="add_participants">Добавить</string>
55
<string name="add_to_notes">Добавить в заметки</string>
66
<string name="added_to_favorites">Обсуждение добавлено %1$s в избранное</string>
@@ -79,6 +79,10 @@
7979
<string name="left_conversation">Вы покинули чат %1$s </string>
8080
<string name="load_more_results">Показать больше результатов</string>
8181
<string name="local_time">Местное время: %1$s</string>
82+
<string name="location_permission_denied">Нет разрешения на доступ к геолокации</string>
83+
<string name="location_permission_denied_msg">Пожалуйста, включите в настройках приложения</string>
84+
<string name="location_services_disabled">Сервис геолокации отключен</string>
85+
<string name="location_services_disabled_msg">Пожалуйста, включите сервисы геолокации(GPS) для исползования этой функции</string>
8286
<string name="lock_conversation">Заблокировать обсуждение</string>
8387
<string name="lock_symbol">Символ блокировки</string>
8488
<string name="lower_hand">Опустить руку</string>
@@ -549,6 +553,8 @@
549553
<string name="no_conversations_archived">Отсутствуют архивированные обсуждения</string>
550554
<string name="no_offline_messages_saved">Нет сохраненных оффлайн сообщений</string>
551555
<string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Отсутствуют разрешения на интеграцию номера телефона</string>
556+
<string name="notification_all_messages">Все сообщения</string>
557+
<string name="notification_mention_only">\@-только упоминания</string>
552558
<string name="notification_off">Отключить</string>
553559
<string name="notifications_default">По умолчанию</string>
554560
<string name="notifications_default_description">Следовать настройкам обсуждения</string>
@@ -664,6 +670,7 @@
664670
<string name="thread_reply">Ответ</string>
665671
<string name="thread_title">Заголовок темы</string>
666672
<string name="threads">Темы</string>
673+
<string name="threads_list_empty">Темы не найдены</string>
667674
<string name="today">Сегодня</string>
668675
<string name="tomorrow">Завтра</string>
669676
<string name="translate">Помочь с переводом</string>
@@ -713,6 +720,12 @@
713720
<item quantity="many">Данное обсуждение будет автоматически удалено для всех через %1$d дней отсутствия активности.</item>
714721
<item quantity="other">Данное обсуждение будет автоматически удалено для всех через %1$d дней отсутствия активности.</item>
715722
</plurals>
723+
<plurals name="thread_replies">
724+
<item quantity="one">%dответ</item>
725+
<item quantity="few">%d ответа</item>
726+
<item quantity="many">%dответов</item>
727+
<item quantity="other">%dответов</item>
728+
</plurals>
716729
<plurals name="polls_amount_voters">
717730
<item quantity="one">%d голос</item>
718731
<item quantity="few">%d голоса</item>

0 commit comments

Comments
 (0)