@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1515"POT-Creation-Date: 2026-03-05 06:32+0000\n"
16- "PO-Revision-Date: 2026-03-12 08 :09+0000\n"
16+ "PO-Revision-Date: 2026-03-17 01 :09+0000\n"
1717"Last-Translator: moto kawasaki <moto@kawasaki3.org>\n"
1818"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-"
1919"python-org/ja/>\n"
@@ -6695,17 +6695,16 @@ msgid ""
66956695"minimally needs to run. When the project is installed by :ref:`pip`, this is "
66966696"the specification that is used to install its dependencies."
66976697msgstr ""
6698- "``install_requires`` は、プロジェクトが動作するために最低限必要な依存関係を指"
6699- "定するのに使われます。プロジェクトが :ref:`pip` でインストールされる場合に"
6700- "は、この指定を見て依存関係(訳註、にある他パッケージ)をインストールするために"
6701- "用いられます。"
6698+ "\"install_requires\" は、プロジェクトが動作するために最低限必要な依存関係を指"
6699+ "定するのに使われるべきです。プロジェクトが :ref:`pip` でインストールされる場"
6700+ "合には、この指定を見て依存関係のものをインストールするために用いられます。"
67026701
67036702#: ../source/guides/distributing-packages-using-setuptools.rst:214
67046703msgid ""
67056704"For more on using \"install_requires\" see :ref:`install_requires vs "
67066705"Requirements files`."
67076706msgstr ""
6708- "さらなる `` install_requires`` の使い方については :ref:`install_requires対 "
6707+ "さらなる \" install_requires\" の使い方については :ref:`install_requires 対 "
67096708"Requirementsファイル <install_requires vs Requirements files>` を参照してくだ"
67106709"さい。"
67116710
@@ -6743,9 +6742,9 @@ msgid ""
67436742"<setuptools:userguide/datafiles>` from the :std:doc:`setuptools docs "
67446743"<setuptools:index>`."
67456744msgstr ""
6746- "詳しくは、 :std:doc:`setuptools説明文書 <setuptools:index>` の中の :std:doc:` "
6747- "データファイルを追加するには <1setuptools :userguide/datafiles>` を見てくださ "
6748- "い 。"
6745+ "詳しくは、 :std:doc:`setuptools説明文書 <setuptools:index>` の中の "
6746+ ":std:doc:` データファイルを追加するには <setuptools :userguide/datafiles>` を見 "
6747+ "てください 。"
67496748
67506749#: ../source/guides/distributing-packages-using-setuptools.rst:247
67516750msgid "``data_files``"
@@ -7107,9 +7106,10 @@ msgid ""
71077106"platform wheels for Windows, macOS, and the multi-distro ``manylinux*`` ABI. "
71087107"Details of the latter are defined in :pep:`513`."
71097108msgstr ""
7110- "現在、 :term:`PyPI <<Python Package Index (PyPI)>` は、Windows向けとmacOS向"
7111- "け、そして複数のLinuxディストリビューションに対応した ``manylinux*`` のABI向"
7112- "けのプラットフォームWheelsをアップロードすることに対応しています。"
7109+ "現在、 :term:`PyPI <Python Package Index (PyPI)>` は、Windows向けとmacOS向け"
7110+ "、そして複数のディストロに対応した ``manylinux*`` のABI向けのプラットフォーム"
7111+ "Wheelsをアップロードすることに対応しています。後者に関する詳細は :pep:`513` "
7112+ "で定義されています。"
71137113
71147114#: ../source/guides/distributing-packages-using-setuptools.rst:498
71157115msgid "Uploading your Project to PyPI"
@@ -8184,9 +8184,9 @@ msgid ""
81848184"Graphical Interface utilities for managing conda environments."
81858185msgstr ""
81868186"Anaconda `Anaconda <https://docs.anaconda.com/anaconda/>`_ は Anaconda, Inc. "
8187- "社が公開した Python 配布物です。ビッグデータや科学分野向けの一連のオープン "
8188- "ソースパッケージの安定版のコレクションであり 、 conda 環境を管理する GUI の "
8189- "ユーティリティのコレクションでもあります 。"
8187+ "社が公開した Python 配布物です。ビッグデータや科学分野向けの一連の "
8188+ "オープンソースパッケージの安定版のコレクションであり 、 conda 環境を管理する"
8189+ "グラフィカルユーザインタフェースのユーティリティのコレクションでもあります 。"
81908190
81918191#: ../source/guides/installing-scientific-packages.rst:135
81928192msgid ""
@@ -8267,8 +8267,8 @@ msgid ""
82678267"You may need to restart your terminal for this update to take effect."
82688268msgstr ""
82698269"``ensurepath`` は、アプリケーションのあるディレクトリが ``$PATH`` に含まれる"
8270- "ようにすることを保証します。この更新(訳注、``$PATH``の修正のこと)が効果を持つ "
8271- "ようにするためにターミナルを再起動する必要があるかもしれません 。"
8270+ "ことを保証します。この更新が効果を持つようにするためにターミナルを再起動する "
8271+ "必要があるかもしれません 。"
82728272
82738273#: ../source/guides/installing-stand-alone-command-line-tools.rst:46
82748274msgid ""
@@ -9865,8 +9865,8 @@ msgid ""
98659865"As a result, attempting explicit registration after switching to using "
98669866"PyPI.org for uploads will give the following error message::"
98679867msgstr ""
9868- "その結果 、アップロードに PyPI.org を使うように切り替えた後は、明示的な登録の "
9869- "試行は次のエラーメッセージを返すでしょう ::"
9868+ "その結果として 、アップロードに PyPI.org を使うように切り替えた後は、明示的な "
9869+ "登録の試行は次のエラーメッセージを返すでしょう ::"
98709870
98719871#: ../source/guides/migrating-to-pypi-org.rst:88
98729872msgid ""
@@ -11393,12 +11393,13 @@ msgid ""
1139311393msgstr ""
1139411394":doc:`Setuptools <setuptools:index>` は、以前は、 "
1139511395"``pkg_resources.declare_namespace`` 関数と :func:`~setuptools.setup` に渡す "
11396- "``namespace_packages`` 引数を提供します。これらを一緒に使うことで名前空間パッ"
11397- "ケージを宣言することができます。この手法はもはや推奨されていませんが、既存の"
11398- "名前空間パッケージのほとんどで使われています。この手法を採用している既存の名"
11399- "前空間パッケージの中に新しい配布物を作成する時には、異なる手法が相互に互換で"
11400- "はないために既存パッケージを移植しようとすることが推奨されていないので、この"
11401- "手法を採用し続けることを推奨します。"
11396+ "``namespace_packages`` 引数を提供していました。これらを一緒に使うことで名前空"
11397+ "間パッケージを宣言することができます。この手法はもはや推奨されていませんが、"
11398+ "古めのバージョンの ``setuptools`` を使っている環境では、まだ遭遇することがあ"
11399+ "るかもしれません。この手法を採用している既存の名前空間パッケージの中に新しい"
11400+ "配布物を作成する時には、異なる手法が相互に互換ではないために、そして、既存"
11401+ "パッケージを移植しようとすることが推奨されていないために、この手法を採用し続"
11402+ "けることを推奨します。"
1140211403
1140311404#: ../source/guides/packaging-namespace-packages.rst:235
1140411405msgid ""
@@ -12778,9 +12779,9 @@ msgid ""
1277812779"from the standard library in Python 3.12, although it still remains "
1277912780"available from setuptools."
1278012781msgstr ""
12781- ":ref:`distutils` を *使わないで* ください、というのも、これは非推奨になってい "
12782- "ますし 、まだ setuptools から利用可能ではありますが Python 3.12 で標準ライブラ "
12783- "リから取り除かれたものです 。"
12782+ ":ref:`distutils` を ** 使わないで** ください、というのも、これは非推奨になって "
12783+ "いますし 、まだ setuptools から利用可能ではありますが Python 3.12 で標準 "
12784+ "ライブラリから取り除かれたものです 。"
1278412785
1278512786#: ../source/guides/tool-recommendations.rst:115
1278612787msgid "Build backends for extension modules"
@@ -12836,8 +12837,8 @@ msgid ""
1283612837"<pyproject-guide-build-system-table>` in :file:`pyproject.toml`."
1283712838msgstr ""
1283812839"PyPI へアップロードするために :term:`ソースコード配布物 <source distribution "
12839- "(or \"sdist\">` や :term:`wheels <wheel>` をビルドするための標準ツール "
12840- "は、 :ref:`build` です。:file:`pyproject.toml` 内で `宣言された <pyptoject -"
12840+ "(or \"sdist\") >` や :term:`wheels <wheel>` をビルドするための標準ツールは、 "
12841+ ":ref:`build` です。:file:`pyproject.toml` 内で :ref: `宣言された <pyproject -"
1284112842"guide-build-system-table>` ビルドバックエンドが何であれ、それを起動することに"
1284212843"なります。"
1284312844
@@ -12848,8 +12849,8 @@ msgid ""
1284812849"are :ref:`deprecated <setup-py-deprecated>`."
1284912850msgstr ""
1285012851"この作業のために ``python setup.py sdist`` や ``python setup.py "
12851- "bdist_wheel`` を *使わないで* ください。:file:`setup.py` を直接に起動すること "
12852- "は :ref:`非推奨 <setup-py-deprecated>` になっています。"
12852+ "bdist_wheel`` を ** 使わないで** ください。:file:`setup.py` を直接に起動するこ "
12853+ "とは :ref:`非推奨 <setup-py-deprecated>` になっています。"
1285312854
1285412855#: ../source/guides/tool-recommendations.rst:139
1285512856msgid ""
@@ -12915,8 +12916,8 @@ msgid ""
1291512916"**Never** use ``python setup.py upload`` for this task. In addition to "
1291612917"being :ref:`deprecated <setup-py-deprecated>`, it is insecure."
1291712918msgstr ""
12918- "このタスクを行うために ``python setup.py upload`` を使うことは *絶対にやめて "
12919- "* ください。 :ref:`非推奨 <setup-py-deprecated>` であることに加えて、危険 "
12919+ "このタスクを行うために ``python setup.py upload`` を使うことは **絶対にやめ "
12920+ "て* * ください。 :ref:`非推奨 <setup-py-deprecated>` であることに加えて、危険 "
1292012921"<insecure> です。"
1292112922
1292212923#: ../source/guides/tool-recommendations.rst:169
@@ -18288,7 +18289,7 @@ msgstr "例"
1828818289
1828918290#: ../source/specifications/build-details/index.rst:35
1829018291msgid "Changelog"
18291- msgstr "Changelog "
18292+ msgstr "変更履歴 "
1829218293
1829318294#: ../source/specifications/build-details/index.rst:45
1829418295#: ../source/specifications/build-details/v1.0.rst:9
@@ -21245,7 +21246,7 @@ msgstr "値の例"
2124521246
2124621247#: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:251
2124721248msgid "``os_name``"
21248- msgstr "``OS の名称 < os_name> ``"
21249+ msgstr "``os_name``"
2124921250
2125021251#: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:252
2125121252msgid ":py:data:`os.name`"
0 commit comments