Skip to content

Commit 2e0be82

Browse files
motokweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (4454 of 4454 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (4454 of 4454 strings) Co-authored-by: moto kawasaki <moto@kawasaki3.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/ja/ Translation: pypa/packaging.python.org
1 parent 9c003e4 commit 2e0be82

File tree

1 file changed

+37
-36
lines changed

1 file changed

+37
-36
lines changed

locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 37 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1515
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 06:32+0000\n"
16-
"PO-Revision-Date: 2026-03-12 08:09+0000\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2026-03-17 01:09+0000\n"
1717
"Last-Translator: moto kawasaki <moto@kawasaki3.org>\n"
1818
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-"
1919
"python-org/ja/>\n"
@@ -6695,17 +6695,16 @@ msgid ""
66956695
"minimally needs to run. When the project is installed by :ref:`pip`, this is "
66966696
"the specification that is used to install its dependencies."
66976697
msgstr ""
6698-
"``install_requires`` は、プロジェクトが動作するために最低限必要な依存関係を指"
6699-
"定するのに使われます。プロジェクトが :ref:`pip` でインストールされる場合に"
6700-
"は、この指定を見て依存関係(訳註、にある他パッケージ)をインストールするために"
6701-
"用いられます。"
6698+
"\"install_requires\" は、プロジェクトが動作するために最低限必要な依存関係を指"
6699+
"定するのに使われるべきです。プロジェクトが :ref:`pip` でインストールされる場"
6700+
"合には、この指定を見て依存関係のものをインストールするために用いられます。"
67026701

67036702
#: ../source/guides/distributing-packages-using-setuptools.rst:214
67046703
msgid ""
67056704
"For more on using \"install_requires\" see :ref:`install_requires vs "
67066705
"Requirements files`."
67076706
msgstr ""
6708-
"さらなる ``install_requires`` の使い方については :ref:`install_requires対"
6707+
"さらなる \"install_requires\" の使い方については :ref:`install_requires 対 "
67096708
"Requirementsファイル <install_requires vs Requirements files>` を参照してくだ"
67106709
"さい。"
67116710

@@ -6743,9 +6742,9 @@ msgid ""
67436742
"<setuptools:userguide/datafiles>` from the :std:doc:`setuptools docs "
67446743
"<setuptools:index>`."
67456744
msgstr ""
6746-
"詳しくは、 :std:doc:`setuptools説明文書 <setuptools:index>` の中の :std:doc:`"
6747-
"データファイルを追加するには <1setuptools:userguide/datafiles>` を見てくださ"
6748-
"。"
6745+
"詳しくは、 :std:doc:`setuptools説明文書 <setuptools:index>` の中の "
6746+
":std:doc:`データファイルを追加するには <setuptools:userguide/datafiles>` を見"
6747+
"てください。"
67496748

67506749
#: ../source/guides/distributing-packages-using-setuptools.rst:247
67516750
msgid "``data_files``"
@@ -7107,9 +7106,10 @@ msgid ""
71077106
"platform wheels for Windows, macOS, and the multi-distro ``manylinux*`` ABI. "
71087107
"Details of the latter are defined in :pep:`513`."
71097108
msgstr ""
7110-
"現在、 :term:`PyPI <<Python Package Index (PyPI)>` は、Windows向けとmacOS向"
7111-
"け、そして複数のLinuxディストリビューションに対応した ``manylinux*`` のABI向"
7112-
"けのプラットフォームWheelsをアップロードすることに対応しています。"
7109+
"現在、 :term:`PyPI <Python Package Index (PyPI)>` は、Windows向けとmacOS向け"
7110+
"、そして複数のディストロに対応した ``manylinux*`` のABI向けのプラットフォーム"
7111+
"Wheelsをアップロードすることに対応しています。後者に関する詳細は :pep:`513` "
7112+
"で定義されています。"
71137113

71147114
#: ../source/guides/distributing-packages-using-setuptools.rst:498
71157115
msgid "Uploading your Project to PyPI"
@@ -8184,9 +8184,9 @@ msgid ""
81848184
"Graphical Interface utilities for managing conda environments."
81858185
msgstr ""
81868186
"Anaconda `Anaconda <https://docs.anaconda.com/anaconda/>`_ は Anaconda, Inc. "
8187-
"社が公開した Python 配布物です。ビッグデータや科学分野向けの一連のオープン"
8188-
"ソースパッケージの安定版のコレクションであり、 conda 環境を管理する GUI の"
8189-
"ユーティリティのコレクションでもあります。"
8187+
"社が公開した Python 配布物です。ビッグデータや科学分野向けの一連の"
8188+
"オープンソースパッケージの安定版のコレクションであり、 conda 環境を管理する"
8189+
"グラフィカルユーザインタフェースのユーティリティのコレクションでもあります。"
81908190

81918191
#: ../source/guides/installing-scientific-packages.rst:135
81928192
msgid ""
@@ -8267,8 +8267,8 @@ msgid ""
82678267
"You may need to restart your terminal for this update to take effect."
82688268
msgstr ""
82698269
"``ensurepath`` は、アプリケーションのあるディレクトリが ``$PATH`` に含まれる"
8270-
"ようにすることを保証します。この更新(訳注、``$PATH``の修正のこと)が効果を持つ"
8271-
"ようにするためにターミナルを再起動する必要があるかもしれません。"
8270+
"ことを保証します。この更新が効果を持つようにするためにターミナルを再起動する"
8271+
"必要があるかもしれません。"
82728272

82738273
#: ../source/guides/installing-stand-alone-command-line-tools.rst:46
82748274
msgid ""
@@ -9865,8 +9865,8 @@ msgid ""
98659865
"As a result, attempting explicit registration after switching to using "
98669866
"PyPI.org for uploads will give the following error message::"
98679867
msgstr ""
9868-
"その結果、アップロードに PyPI.org を使うように切り替えた後は、明示的な登録の"
9869-
"試行は次のエラーメッセージを返すでしょう::"
9868+
"その結果として、アップロードに PyPI.org を使うように切り替えた後は、明示的な"
9869+
"登録の試行は次のエラーメッセージを返すでしょう::"
98709870

98719871
#: ../source/guides/migrating-to-pypi-org.rst:88
98729872
msgid ""
@@ -11393,12 +11393,13 @@ msgid ""
1139311393
msgstr ""
1139411394
":doc:`Setuptools <setuptools:index>` は、以前は、 "
1139511395
"``pkg_resources.declare_namespace`` 関数と :func:`~setuptools.setup` に渡す "
11396-
"``namespace_packages`` 引数を提供します。これらを一緒に使うことで名前空間パッ"
11397-
"ケージを宣言することができます。この手法はもはや推奨されていませんが、既存の"
11398-
"名前空間パッケージのほとんどで使われています。この手法を採用している既存の名"
11399-
"前空間パッケージの中に新しい配布物を作成する時には、異なる手法が相互に互換で"
11400-
"はないために既存パッケージを移植しようとすることが推奨されていないので、この"
11401-
"手法を採用し続けることを推奨します。"
11396+
"``namespace_packages`` 引数を提供していました。これらを一緒に使うことで名前空"
11397+
"間パッケージを宣言することができます。この手法はもはや推奨されていませんが、"
11398+
"古めのバージョンの ``setuptools`` を使っている環境では、まだ遭遇することがあ"
11399+
"るかもしれません。この手法を採用している既存の名前空間パッケージの中に新しい"
11400+
"配布物を作成する時には、異なる手法が相互に互換ではないために、そして、既存"
11401+
"パッケージを移植しようとすることが推奨されていないために、この手法を採用し続"
11402+
"けることを推奨します。"
1140211403

1140311404
#: ../source/guides/packaging-namespace-packages.rst:235
1140411405
msgid ""
@@ -12778,9 +12779,9 @@ msgid ""
1277812779
"from the standard library in Python 3.12, although it still remains "
1277912780
"available from setuptools."
1278012781
msgstr ""
12781-
":ref:`distutils` を *使わないで* ください、というのも、これは非推奨になってい"
12782-
"ますし、まだ setuptools から利用可能ではありますが Python 3.12 で標準ライブラ"
12783-
"リから取り除かれたものです。"
12782+
":ref:`distutils` を **使わないで** ください、というのも、これは非推奨になって"
12783+
"いますし、まだ setuptools から利用可能ではありますが Python 3.12 で標準"
12784+
"ライブラリから取り除かれたものです。"
1278412785

1278512786
#: ../source/guides/tool-recommendations.rst:115
1278612787
msgid "Build backends for extension modules"
@@ -12836,8 +12837,8 @@ msgid ""
1283612837
"<pyproject-guide-build-system-table>` in :file:`pyproject.toml`."
1283712838
msgstr ""
1283812839
"PyPI へアップロードするために :term:`ソースコード配布物 <source distribution "
12839-
"(or \"sdist\">` や :term:`wheels <wheel>` をビルドするための標準ツール"
12840-
"は、 :ref:`build` です。:file:`pyproject.toml` 内で `宣言された <pyptoject-"
12840+
"(or \"sdist\")>` や :term:`wheels <wheel>` をビルドするための標準ツールは、 "
12841+
":ref:`build` です。:file:`pyproject.toml` 内で :ref:`宣言された <pyproject-"
1284112842
"guide-build-system-table>` ビルドバックエンドが何であれ、それを起動することに"
1284212843
"なります。"
1284312844

@@ -12848,8 +12849,8 @@ msgid ""
1284812849
"are :ref:`deprecated <setup-py-deprecated>`."
1284912850
msgstr ""
1285012851
"この作業のために ``python setup.py sdist`` や ``python setup.py "
12851-
"bdist_wheel`` を *使わないで* ください。:file:`setup.py` を直接に起動すること"
12852-
" :ref:`非推奨 <setup-py-deprecated>` になっています。"
12852+
"bdist_wheel`` を **使わないで** ください。:file:`setup.py` を直接に起動するこ"
12853+
"とは :ref:`非推奨 <setup-py-deprecated>` になっています。"
1285312854

1285412855
#: ../source/guides/tool-recommendations.rst:139
1285512856
msgid ""
@@ -12915,8 +12916,8 @@ msgid ""
1291512916
"**Never** use ``python setup.py upload`` for this task. In addition to "
1291612917
"being :ref:`deprecated <setup-py-deprecated>`, it is insecure."
1291712918
msgstr ""
12918-
"このタスクを行うために ``python setup.py upload`` を使うことは *絶対にやめて"
12919-
"* ください。 :ref:`非推奨 <setup-py-deprecated>` であることに加えて、危険 "
12919+
"このタスクを行うために ``python setup.py upload`` を使うことは **絶対にやめ"
12920+
"て** ください。 :ref:`非推奨 <setup-py-deprecated>` であることに加えて、危険 "
1292012921
"<insecure> です。"
1292112922

1292212923
#: ../source/guides/tool-recommendations.rst:169
@@ -18288,7 +18289,7 @@ msgstr "例"
1828818289

1828918290
#: ../source/specifications/build-details/index.rst:35
1829018291
msgid "Changelog"
18291-
msgstr "Changelog"
18292+
msgstr "変更履歴"
1829218293

1829318294
#: ../source/specifications/build-details/index.rst:45
1829418295
#: ../source/specifications/build-details/v1.0.rst:9
@@ -21245,7 +21246,7 @@ msgstr "値の例"
2124521246

2124621247
#: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:251
2124721248
msgid "``os_name``"
21248-
msgstr "``OS の名称 <os_name>``"
21249+
msgstr "``os_name``"
2124921250

2125021251
#: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:252
2125121252
msgid ":py:data:`os.name`"

0 commit comments

Comments
 (0)