Skip to content

Commit 0a5cf8f

Browse files
Sublianrtobar
andauthored
primera de slice (#3401)
closes #3262 --------- Co-authored-by: rtobar <[email protected]>
1 parent f5a06a3 commit 0a5cf8f

File tree

2 files changed

+102
-109
lines changed

2 files changed

+102
-109
lines changed

c-api/slice.po

Lines changed: 101 additions & 109 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,125 +11,120 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 13:05+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2025-07-16 18:09-0500\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <[email protected]>\n"
16-
"Language: es\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
2324

2425
#: ../Doc/c-api/slice.rst:6
2526
msgid "Slice Objects"
2627
msgstr "Objetos rebanada (*slice*)"
2728

2829
#: ../Doc/c-api/slice.rst:11
2930
msgid ""
30-
"The type object for slice objects. This is the same as :class:`slice` in "
31-
"the Python layer."
31+
"The type object for slice objects. This is the same as :class:`slice` in the Python "
32+
"layer."
3233
msgstr ""
33-
"El objeto tipo para objetos rebanadas. Esto es lo mismo que :class:`slice` "
34-
"en la capa de Python."
34+
"El objeto tipo para objetos rebanadas. Esto es lo mismo que :class:`slice` en la capa "
35+
"de Python."
3536

3637
#: ../Doc/c-api/slice.rst:17
3738
msgid ""
38-
"Return true if *ob* is a slice object; *ob* must not be ``NULL``. This "
39-
"function always succeeds."
39+
"Return true if *ob* is a slice object; *ob* must not be ``NULL``. This function "
40+
"always succeeds."
4041
msgstr ""
41-
"Retorna verdadero si *ob* es un objeto rebanada; *ob* no debe ser ``NULL``. "
42-
"Esta función siempre finaliza con éxito."
42+
"Retorna verdadero si *ob* es un objeto rebanada; *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
43+
"función siempre funciona correctamente."
4344

4445
#: ../Doc/c-api/slice.rst:23
45-
#, fuzzy
4646
msgid ""
47-
"Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, and "
48-
"*step* parameters are used as the values of the slice object attributes of "
49-
"the same names. Any of the values may be ``NULL``, in which case the "
50-
"``None`` will be used for the corresponding attribute."
47+
"Return a new slice object with the given values. The *start*, *stop*, and *step* "
48+
"parameters are used as the values of the slice object attributes of the same names. "
49+
"Any of the values may be ``NULL``, in which case the ``None`` will be used for the "
50+
"corresponding attribute."
5151
msgstr ""
52-
"Retorna un nuevo objeto rebanada con los valores dados. Los parámetros "
53-
"*start*, *stop* y *step* se utilizan como los valores de los atributos del "
54-
"objeto rebanada de los mismos nombres. Cualquiera de los valores puede ser "
55-
"``NULL``, en cuyo caso se usará ``None`` para el atributo correspondiente. "
56-
"Retorna ``NULL`` si no se puedo asignar el nuevo objeto."
52+
"Retorna un nuevo objeto rebanada con los valores dados. Los parámetros *start*, "
53+
"*stop* y *step* se utilizan como los valores de los atributos del objeto rebanada de "
54+
"los mismos nombres. Cualquiera de los valores puede ser ``NULL``, en cuyo caso se "
55+
"usará ``None`` para el atributo correspondiente."
5756

5857
#: ../Doc/c-api/slice.rst:28
59-
msgid ""
60-
"Return ``NULL`` with an exception set if the new object could not be "
61-
"allocated."
58+
msgid "Return ``NULL`` with an exception set if the new object could not be allocated."
6259
msgstr ""
60+
"Retorna ``NULL`` con una excepción establecida si no se ha podido asignar el nuevo "
61+
"objeto."
6362

6463
#: ../Doc/c-api/slice.rst:34
6564
msgid ""
66-
"Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, "
67-
"assuming a sequence of length *length*. Treats indices greater than *length* "
68-
"as errors."
65+
"Retrieve the start, stop and step indices from the slice object *slice*, assuming a "
66+
"sequence of length *length*. Treats indices greater than *length* as errors."
6967
msgstr ""
70-
"Recupera los índices *start*, *stop* y *step* del objeto rebanada *slice*, "
71-
"suponiendo una secuencia de longitud *length*. Trata los índices mayores que "
72-
"*length* como errores."
68+
"Recupera los índices *start*, *stop* y *step* del objeto rebanada *slice*, suponiendo "
69+
"una secuencia de longitud *length*. Trata los índices mayores que *length* como "
70+
"errores."
7371

7472
#: ../Doc/c-api/slice.rst:38
7573
msgid ""
76-
"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless "
77-
"one of the indices was not ``None`` and failed to be converted to an "
78-
"integer, in which case ``-1`` is returned with an exception set)."
74+
"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless one of the "
75+
"indices was not ``None`` and failed to be converted to an integer, in which case "
76+
"``-1`` is returned with an exception set)."
7977
msgstr ""
80-
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error sin excepción "
81-
"establecida (a menos que uno de los índices no sea ``None`` y no se haya "
82-
"convertido a un entero, en cuyo caso ``- 1`` se retorna con una excepción "
83-
"establecida)."
78+
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error sin una excepción "
79+
"establecida (a menos que uno de los índices no sea ``None`` y no se haya convertido a "
80+
"un entero, en cuyo caso ``- 1`` se retorna con una excepción establecida)."
8481

8582
#: ../Doc/c-api/slice.rst:42
8683
msgid "You probably do not want to use this function."
8784
msgstr "Probablemente no quiera usar esta función."
8885

8986
#: ../Doc/c-api/slice.rst:44 ../Doc/c-api/slice.rst:75
90-
msgid ""
91-
"The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before."
92-
msgstr ""
93-
"El tipo de parámetro para el parámetro *slice* era ``PySliceObject*`` antes."
87+
msgid "The parameter type for the *slice* parameter was ``PySliceObject*`` before."
88+
msgstr "El tipo de parámetro para el parámetro *slice* era ``PySliceObject*`` antes."
9489

9590
#: ../Doc/c-api/slice.rst:51
9691
msgid ""
97-
"Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start, "
98-
"stop, and step indices from the slice object *slice* assuming a sequence of "
99-
"length *length*, and store the length of the slice in *slicelength*. Out of "
100-
"bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling of "
101-
"normal slices."
102-
msgstr ""
103-
"Reemplazo utilizable para :c:func:`PySlice_GetIndices`. Recupera los índices "
104-
"de *start*, *stop*, y *step* del objeto rebanada *slice* asumiendo una "
105-
"secuencia de longitud *length*, y almacena la longitud de la rebanada en "
106-
"*slicelength*. Los índices fuera de los límites se recortan de manera "
107-
"coherente con el manejo de sectores normales."
92+
"Usable replacement for :c:func:`PySlice_GetIndices`. Retrieve the start, stop, and "
93+
"step indices from the slice object *slice* assuming a sequence of length *length*, "
94+
"and store the length of the slice in *slicelength*. Out of bounds indices are "
95+
"clipped in a manner consistent with the handling of normal slices."
96+
msgstr ""
97+
"Reemplazo utilizable para :c:func:`PySlice_GetIndices`. Recupera los índices de "
98+
"*start*, *stop*, y *step* del objeto rebanada *slice* asumiendo una secuencia de "
99+
"longitud *length*, y almacena la longitud de la rebanada en *slicelength*. Los "
100+
"índices fuera de los límites se recortan de manera coherente con el manejo de "
101+
"sectores normales."
108102

109103
#: ../Doc/c-api/slice.rst:57
110-
#, fuzzy
111104
msgid "Return ``0`` on success and ``-1`` on error with an exception set."
112105
msgstr ""
113-
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error con excepción "
106+
"Retorna ``0`` en caso de éxito y ``-1`` en caso de error con una excepción "
114107
"establecida."
115108

116109
#: ../Doc/c-api/slice.rst:60
117110
msgid ""
118-
"This function is considered not safe for resizable sequences. Its invocation "
119-
"should be replaced by a combination of :c:func:`PySlice_Unpack` and :c:func:"
120-
"`PySlice_AdjustIndices` where ::"
111+
"This function is considered not safe for resizable sequences. Its invocation should "
112+
"be replaced by a combination of :c:func:`PySlice_Unpack` "
113+
"and :c:func:`PySlice_AdjustIndices` where ::"
121114
msgstr ""
122-
"Esta función se considera no segura para secuencias redimensionables. Su "
123-
"invocación debe ser reemplazada por una combinación de :c:func:"
124-
"`PySlice_Unpack` y :c:func:`PySlice_AdjustIndices` donde::"
115+
"Esta función se considera no segura para secuencias redimensionables. Su invocación "
116+
"debe ser reemplazada por una combinación de :c:func:`PySlice_Unpack` "
117+
"y :c:func:`PySlice_AdjustIndices` donde::"
125118

126119
#: ../Doc/c-api/slice.rst:64
127120
msgid ""
128-
"if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) "
129-
"< 0) {\n"
121+
"if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) < 0) {\n"
130122
" // return error\n"
131123
"}"
132124
msgstr ""
125+
"if (PySlice_GetIndicesEx(slice, length, &start, &stop, &step, &slicelength) < 0) {\n"
126+
" // retorna un error\n"
127+
"}"
133128

134129
#: ../Doc/c-api/slice.rst:68
135130
msgid "is replaced by ::"
@@ -142,82 +137,79 @@ msgid ""
142137
"}\n"
143138
"slicelength = PySlice_AdjustIndices(length, &start, &stop, step);"
144139
msgstr ""
140+
"if (PySlice_Unpack(slice, &start, &stop, &step) < 0) {\n"
141+
" // retorna un error\n"
142+
"}\n"
143+
"slicelength = PySlice_AdjustIndices(length, &start, &stop, step);"
145144

146145
#: ../Doc/c-api/slice.rst:79
147146
msgid ""
148-
"If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between ``0x03050400`` "
149-
"and ``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or higher :c:func:`!"
150-
"PySlice_GetIndicesEx` is implemented as a macro using :c:func:`!"
151-
"PySlice_Unpack` and :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Arguments *start*, "
152-
"*stop* and *step* are evaluated more than once."
153-
msgstr ""
154-
"Si ``Py_LIMITED_API`` no se establece o establece el valor entre "
155-
"``0x03050400`` y ``0x03060000`` (sin incluir) o ``0x03060100`` o un "
156-
"superior :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` se implementa como un macro usando :"
157-
"c:func:`! PySlice_Unpack` y :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Los argumentos "
158-
"*start*, *stop* y *step* se evalúan más de una vez."
147+
"If ``Py_LIMITED_API`` is not set or set to the value between ``0x03050400`` and "
148+
"``0x03060000`` (not including) or ``0x03060100`` or higher :c:func:`!"
149+
"PySlice_GetIndicesEx` is implemented as a macro using :c:func:`!PySlice_Unpack` "
150+
"and :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Arguments *start*, *stop* and *step* are "
151+
"evaluated more than once."
152+
msgstr ""
153+
"Si ``Py_LIMITED_API`` no se establece o se establece el valor entre ``0x03050400`` y "
154+
"``0x03060000`` (sin incluir) o ``0x03060100`` o un superior :c:func:`!"
155+
"PySlice_GetIndicesEx` se implementa como un macro usando :c:func:`! PySlice_Unpack` "
156+
"y :c:func:`!PySlice_AdjustIndices`. Los argumentos *start*, *stop* y *step* se "
157+
"evalúan más de una vez."
159158

160159
#: ../Doc/c-api/slice.rst:86
161160
msgid ""
162-
"If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` or "
163-
"between ``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) :c:func:`!"
164-
"PySlice_GetIndicesEx` is a deprecated function."
161+
"If ``Py_LIMITED_API`` is set to the value less than ``0x03050400`` or between "
162+
"``0x03060000`` and ``0x03060100`` (not including) :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` is "
163+
"a deprecated function."
165164
msgstr ""
166-
"Si ``Py_LIMITED_API`` se establece en un valor menor que ``0x03050400`` o "
167-
"entre ``0x03060000`` y ``0x03060100`` (sin incluir) :c:func:`!"
168-
"PySlice_GetIndicesEx` es una función obsoleta."
165+
"Si ``Py_LIMITED_API`` se establece en un valor menor que ``0x03050400`` o entre "
166+
"``0x03060000`` y ``0x03060100`` (sin incluir) :c:func:`!PySlice_GetIndicesEx` es una "
167+
"función obsoleta."
169168

170169
#: ../Doc/c-api/slice.rst:94
171170
msgid ""
172-
"Extract the start, stop and step data members from a slice object as C "
173-
"integers. Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to "
174-
"``PY_SSIZE_T_MAX``, silently boost the start and stop values less than "
175-
"``PY_SSIZE_T_MIN`` to ``PY_SSIZE_T_MIN``, and silently boost the step values "
176-
"less than ``-PY_SSIZE_T_MAX`` to ``-PY_SSIZE_T_MAX``."
177-
msgstr ""
178-
"Extrae los miembros de datos *start*, *stop*, y *step* de un objeto rebanada "
179-
"como enteros en C. Reduce silenciosamente los valores mayores que "
180-
"``PY_SSIZE_T_MAX`` a ``PY_SSIZE_T_MAX``, aumenta silenciosamente los valores "
181-
"*start* y *stop* inferiores a ``PY_SSIZE_T_MIN`` a ``PY_SSIZE_T_MIN``, y "
182-
"silenciosamente aumenta los valores de *step* a menos de ``-PY_SSE`` a ``-"
171+
"Extract the start, stop and step data members from a slice object as C integers. "
172+
"Silently reduce values larger than ``PY_SSIZE_T_MAX`` to ``PY_SSIZE_T_MAX``, silently "
173+
"boost the start and stop values less than ``PY_SSIZE_T_MIN`` to ``PY_SSIZE_T_MIN``, "
174+
"and silently boost the step values less than ``-PY_SSIZE_T_MAX`` to ``-"
183175
"PY_SSIZE_T_MAX``."
176+
msgstr ""
177+
"Extrae los miembros de datos *start*, *stop*, y *step* de un objeto rebanada como "
178+
"enteros en C. Reduce silenciosamente los valores mayores que ``PY_SSIZE_T_MAX`` a "
179+
"``PY_SSIZE_T_MAX``, aumenta silenciosamente los valores *start* y *stop* inferiores a "
180+
"``PY_SSIZE_T_MIN`` a ``PY_SSIZE_T_MIN``, y silenciosamente aumenta los valores de "
181+
"*step* a menos de ``-PY_SSE`` a ``-PY_SSIZE_T_MAX``."
184182

185183
#: ../Doc/c-api/slice.rst:100
186-
#, fuzzy
187184
msgid "Return ``-1`` with an exception set on error, ``0`` on success."
188-
msgstr "Retorna ``-1`` en caso de error, ``0`` en caso de éxito."
185+
msgstr ""
186+
"Retorna ``-1`` con una excepción establecida en caso de error, ``0`` en caso de éxito."
189187

190188
#: ../Doc/c-api/slice.rst:107
191189
msgid ""
192-
"Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified length. "
193-
"Out of bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling "
194-
"of normal slices."
190+
"Adjust start/end slice indices assuming a sequence of the specified length. Out of "
191+
"bounds indices are clipped in a manner consistent with the handling of normal slices."
195192
msgstr ""
196-
"Ajusta los índices de corte de inicio/fin asumiendo una secuencia de la "
197-
"longitud especificada. Los índices fuera de los límites se recortan de "
198-
"manera coherente con el manejo de sectores normales."
193+
"Ajusta los índices de corte de inicio/fin asumiendo una secuencia de la longitud "
194+
"especificada. Los índices fuera de los límites se recortan de manera coherente con el "
195+
"manejo de sectores normales."
199196

200197
#: ../Doc/c-api/slice.rst:111
201-
msgid ""
202-
"Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python "
203-
"code."
198+
msgid "Return the length of the slice. Always successful. Doesn't call Python code."
204199
msgstr ""
205-
"Retorna la longitud de la rebanada. Siempre exitoso. No llama al código de "
206-
"Python."
200+
"Retorna la longitud de la rebanada. Siempre exitoso. No llama al código de Python."
207201

208202
#: ../Doc/c-api/slice.rst:118
209203
msgid "Ellipsis Object"
210204
msgstr "Objeto elipsis"
211205

212206
#: ../Doc/c-api/slice.rst:123
213-
#, fuzzy
214207
msgid ""
215-
"The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. Like :c:data:"
216-
"`Py_None`, it is an :term:`immortal` singleton object."
208+
"The Python ``Ellipsis`` object. This object has no methods. Like :c:data:`Py_None`, "
209+
"it is an :term:`immortal` singleton object."
217210
msgstr ""
218-
"El objeto ``Elipsis`` de Python. Este objeto no tiene métodos. Al igual que :"
219-
"c:data:`Py_None`, es un objeto singleton `inmortal <https://peps.python.org/"
220-
"pep-0683/>`_."
211+
"El objeto ``Ellipsis`` de Python. Este objeto no tiene métodos. Al igual "
212+
"que :c:data:`Py_None`, es un objeto singleton :term:`immortal`."
221213

222214
#: ../Doc/c-api/slice.rst:126
223215
msgid ":c:data:`Py_Ellipsis` is immortal."

dictionaries/c-api_slice.txt

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
1+
slicelength

0 commit comments

Comments
 (0)