Skip to content

Commit ef16728

Browse files
committed
Update for 8.1.1231
1 parent 2942d19 commit ef16728

File tree

1 file changed

+90
-64
lines changed

1 file changed

+90
-64
lines changed

src/po/ja.po

Lines changed: 90 additions & 64 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2019-04-26 18:55+0900\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 19:39+0900\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 08:23+0900\n"
1919
"Last-Translator: MURAOKA Taro <[email protected]>\n"
2020
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
@@ -1373,69 +1373,6 @@ msgid "E173: %d more file to edit"
13731373
msgid_plural "E173: %d more files to edit"
13741374
msgstr[0] "E173: 編集すべきファイルがあと %d 個あります"
13751375

1376-
#, c-format
1377-
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
1378-
msgstr "E174: コマンドが既にあります: 再定義するには ! を追加してください: %s"
1379-
1380-
msgid ""
1381-
"\n"
1382-
" Name Args Address Complete Definition"
1383-
msgstr ""
1384-
"\n"
1385-
" 名前 引数 アドレス 補完 定義"
1386-
1387-
msgid "No user-defined commands found"
1388-
msgstr "ユーザー定義コマンドが見つかりませんでした"
1389-
1390-
msgid "E175: No attribute specified"
1391-
msgstr "E175: 属性は定義されていません"
1392-
1393-
msgid "E176: Invalid number of arguments"
1394-
msgstr "E176: 引数の数が無効です"
1395-
1396-
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
1397-
msgstr "E177: カウントを2重指定することはできません"
1398-
1399-
msgid "E178: Invalid default value for count"
1400-
msgstr "E178: カウントの省略値が無効です"
1401-
1402-
msgid "E179: argument required for -complete"
1403-
msgstr "E179: -complete には引数が必要です"
1404-
1405-
msgid "E179: argument required for -addr"
1406-
msgstr "E179: -addr には引数が必要です"
1407-
1408-
#, c-format
1409-
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
1410-
msgstr "E181: 無効な属性です: %s"
1411-
1412-
msgid "E182: Invalid command name"
1413-
msgstr "E182: 無効なコマンド名です"
1414-
1415-
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
1416-
msgstr "E183: ユーザー定義コマンドは英大文字で始まらなければなりません"
1417-
1418-
msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
1419-
msgstr "E841: 予約名なので、ユーザー定義コマンドに利用できません"
1420-
1421-
#, c-format
1422-
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
1423-
msgstr "E184: そのユーザー定義コマンドはありません: %s"
1424-
1425-
#, c-format
1426-
msgid "E180: Invalid address type value: %s"
1427-
msgstr "E180: 無効なアドレスタイプ値です: %s"
1428-
1429-
#, c-format
1430-
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
1431-
msgstr "E180: 無効な補完指定です: %s"
1432-
1433-
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
1434-
msgstr "E468: 補完引数はカスタム補完でしか使用できません"
1435-
1436-
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
1437-
msgstr "E467: カスタム補完には引数として関数が必要です"
1438-
14391376
msgid "unknown"
14401377
msgstr "不明"
14411378

@@ -2301,6 +2238,9 @@ msgstr "E671: タイトルが \"%s\" のウィンドウは見つかりません"
23012238
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
23022239
msgstr "E243: 引数はサポートされません: \"-%s\"; OLE版を使用してください."
23032240

2241+
msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
2242+
msgstr "E988: GUIは使用不可能です。gvim.exeを起動できません。"
2243+
23042244
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
23052245
msgstr "E672: MDIアプリの中ではウィンドウを開けません"
23062246

@@ -3862,6 +3802,9 @@ msgstr ""
38623802
"\"\n"
38633803
" を消せばこのメッセージを回避できます.\n"
38643804

3805+
msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
3806+
msgstr "不要なスワップファイルが見つかりました。削除します"
3807+
38653808
msgid "Swap file \""
38663809
msgstr "スワップファイル \""
38673810

@@ -5709,6 +5652,12 @@ msgstr "E555: タグスタックの末尾です"
57095652
msgid "E556: at top of tag stack"
57105653
msgstr "E556: タグスタックの先頭です"
57115654

5655+
msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
5656+
msgstr "E986: tagfunc内のタグスタックを変更できません"
5657+
5658+
msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
5659+
msgstr "E987: tagfuncからの戻り値が無効です"
5660+
57125661
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
57135662
msgstr "E425: 最初の該当タグを越えて戻ることはできません"
57145663

@@ -5821,6 +5770,10 @@ msgstr ""
58215770
msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
58225771
msgstr "$VIMRUNTIME/rgb.txtを開けません"
58235772

5773+
#, c-format
5774+
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
5775+
msgstr "E181: 無効な属性です: %s"
5776+
58245777
#, c-format
58255778
msgid "Kill job in \"%s\"?"
58265779
msgstr "\"%s\" 内のジョブを終了しますか?"
@@ -6027,6 +5980,65 @@ msgstr "E439: アンドゥリストが壊れています"
60275980
msgid "E440: undo line missing"
60285981
msgstr "E440: アンドゥ行がありません"
60295982

5983+
msgid ""
5984+
"\n"
5985+
" Name Args Address Complete Definition"
5986+
msgstr ""
5987+
"\n"
5988+
" 名前 引数 アドレス 補完 定義"
5989+
5990+
msgid "No user-defined commands found"
5991+
msgstr "ユーザー定義コマンドが見つかりませんでした"
5992+
5993+
#, c-format
5994+
msgid "E180: Invalid address type value: %s"
5995+
msgstr "E180: 無効なアドレスタイプ値です: %s"
5996+
5997+
#, c-format
5998+
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
5999+
msgstr "E180: 無効な補完指定です: %s"
6000+
6001+
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
6002+
msgstr "E468: 補完引数はカスタム補完でしか使用できません"
6003+
6004+
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
6005+
msgstr "E467: カスタム補完には引数として関数が必要です"
6006+
6007+
msgid "E175: No attribute specified"
6008+
msgstr "E175: 属性は定義されていません"
6009+
6010+
msgid "E176: Invalid number of arguments"
6011+
msgstr "E176: 引数の数が無効です"
6012+
6013+
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
6014+
msgstr "E177: カウントを2重指定することはできません"
6015+
6016+
msgid "E178: Invalid default value for count"
6017+
msgstr "E178: カウントの省略値が無効です"
6018+
6019+
msgid "E179: argument required for -complete"
6020+
msgstr "E179: -complete には引数が必要です"
6021+
6022+
msgid "E179: argument required for -addr"
6023+
msgstr "E179: -addr には引数が必要です"
6024+
6025+
#, c-format
6026+
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
6027+
msgstr "E174: コマンドが既にあります: 再定義するには ! を追加してください: %s"
6028+
6029+
msgid "E182: Invalid command name"
6030+
msgstr "E182: 無効なコマンド名です"
6031+
6032+
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
6033+
msgstr "E183: ユーザー定義コマンドは英大文字で始まらなければなりません"
6034+
6035+
msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
6036+
msgstr "E841: 予約名なので、ユーザー定義コマンドに利用できません"
6037+
6038+
#, c-format
6039+
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
6040+
msgstr "E184: そのユーザー定義コマンドはありません: %s"
6041+
60306042
#, c-format
60316043
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
60326044
msgstr "E122: 関数 %s は定義済です、再定義するには ! を追加してください"
@@ -6159,6 +6171,20 @@ msgstr "E107: カッコ '(' がありません: %s"
61596171
msgid "%s (%s, compiled %s)"
61606172
msgstr "%s (%s, compiled %s)"
61616173

6174+
msgid ""
6175+
"\n"
6176+
"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
6177+
msgstr ""
6178+
"\n"
6179+
"MS-Windows 64 ビット GUI/コンソール 版"
6180+
6181+
msgid ""
6182+
"\n"
6183+
"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
6184+
msgstr ""
6185+
"\n"
6186+
"MS-Windows 32 ビット GUI/コンソール 版"
6187+
61626188
msgid ""
61636189
"\n"
61646190
"MS-Windows 64-bit GUI version"

0 commit comments

Comments
 (0)