@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version : Vim 8.1\n "
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
17
- "POT-Creation-Date : 2019-04-26 18:55 +0900\n "
17
+ "POT-Creation-Date : 2019-04-29 19:39 +0900\n "
18
18
"PO-Revision-Date : 2019-03-12 08:23+0900\n "
19
19
"
Last-Translator :
MURAOKA Taro <[email protected] >\n "
20
20
"Language-Team : Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n "
@@ -1373,69 +1373,6 @@ msgid "E173: %d more file to edit"
1373
1373
msgid_plural "E173: %d more files to edit"
1374
1374
msgstr[ 0 ] "E173: 編集すべきファイルがあと %d 個あります"
1375
1375
1376
- #, c-format
1377
- msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
1378
- msgstr "E174: コマンドが既にあります: 再定義するには ! を追加してください: %s"
1379
-
1380
- msgid ""
1381
- "\n"
1382
- " Name Args Address Complete Definition"
1383
- msgstr ""
1384
- "\n"
1385
- " 名前 引数 アドレス 補完 定義"
1386
-
1387
- msgid "No user-defined commands found"
1388
- msgstr "ユーザー定義コマンドが見つかりませんでした"
1389
-
1390
- msgid "E175: No attribute specified"
1391
- msgstr "E175: 属性は定義されていません"
1392
-
1393
- msgid "E176: Invalid number of arguments"
1394
- msgstr "E176: 引数の数が無効です"
1395
-
1396
- msgid "E177: Count cannot be specified twice"
1397
- msgstr "E177: カウントを2重指定することはできません"
1398
-
1399
- msgid "E178: Invalid default value for count"
1400
- msgstr "E178: カウントの省略値が無効です"
1401
-
1402
- msgid "E179: argument required for -complete"
1403
- msgstr "E179: -complete には引数が必要です"
1404
-
1405
- msgid "E179: argument required for -addr"
1406
- msgstr "E179: -addr には引数が必要です"
1407
-
1408
- #, c-format
1409
- msgid "E181: Invalid attribute: %s"
1410
- msgstr "E181: 無効な属性です: %s"
1411
-
1412
- msgid "E182: Invalid command name"
1413
- msgstr "E182: 無効なコマンド名です"
1414
-
1415
- msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
1416
- msgstr "E183: ユーザー定義コマンドは英大文字で始まらなければなりません"
1417
-
1418
- msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
1419
- msgstr "E841: 予約名なので、ユーザー定義コマンドに利用できません"
1420
-
1421
- #, c-format
1422
- msgid "E184: No such user-defined command: %s"
1423
- msgstr "E184: そのユーザー定義コマンドはありません: %s"
1424
-
1425
- #, c-format
1426
- msgid "E180: Invalid address type value: %s"
1427
- msgstr "E180: 無効なアドレスタイプ値です: %s"
1428
-
1429
- #, c-format
1430
- msgid "E180: Invalid complete value: %s"
1431
- msgstr "E180: 無効な補完指定です: %s"
1432
-
1433
- msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
1434
- msgstr "E468: 補完引数はカスタム補完でしか使用できません"
1435
-
1436
- msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
1437
- msgstr "E467: カスタム補完には引数として関数が必要です"
1438
-
1439
1376
msgid "unknown"
1440
1377
msgstr "不明"
1441
1378
@@ -2301,6 +2238,9 @@ msgstr "E671: タイトルが \"%s\" のウィンドウは見つかりません"
2301
2238
msgid "E243: Argument not supported: \" -%s\" ; Use the OLE version."
2302
2239
msgstr "E243: 引数はサポートされません: \" -%s\" ; OLE版を使用してください."
2303
2240
2241
+ msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
2242
+ msgstr "E988: GUIは使用不可能です。gvim.exeを起動できません。"
2243
+
2304
2244
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
2305
2245
msgstr "E672: MDIアプリの中ではウィンドウを開けません"
2306
2246
@@ -3862,6 +3802,9 @@ msgstr ""
3862
3802
"\" \n"
3863
3803
" を消せばこのメッセージを回避できます.\n"
3864
3804
3805
+ msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
3806
+ msgstr "不要なスワップファイルが見つかりました。削除します"
3807
+
3865
3808
msgid "Swap file \" "
3866
3809
msgstr "スワップファイル \" "
3867
3810
@@ -5709,6 +5652,12 @@ msgstr "E555: タグスタックの末尾です"
5709
5652
msgid "E556: at top of tag stack"
5710
5653
msgstr "E556: タグスタックの先頭です"
5711
5654
5655
+ msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc"
5656
+ msgstr "E986: tagfunc内のタグスタックを変更できません"
5657
+
5658
+ msgid "E987: invalid return value from tagfunc"
5659
+ msgstr "E987: tagfuncからの戻り値が無効です"
5660
+
5712
5661
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
5713
5662
msgstr "E425: 最初の該当タグを越えて戻ることはできません"
5714
5663
@@ -5821,6 +5770,10 @@ msgstr ""
5821
5770
msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
5822
5771
msgstr "$VIMRUNTIME/rgb.txtを開けません"
5823
5772
5773
+ #, c-format
5774
+ msgid "E181: Invalid attribute: %s"
5775
+ msgstr "E181: 無効な属性です: %s"
5776
+
5824
5777
#, c-format
5825
5778
msgid "Kill job in \" %s\" ?"
5826
5779
msgstr "\" %s\" 内のジョブを終了しますか?"
@@ -6027,6 +5980,65 @@ msgstr "E439: アンドゥリストが壊れています"
6027
5980
msgid "E440: undo line missing"
6028
5981
msgstr "E440: アンドゥ行がありません"
6029
5982
5983
+ msgid ""
5984
+ "\n"
5985
+ " Name Args Address Complete Definition"
5986
+ msgstr ""
5987
+ "\n"
5988
+ " 名前 引数 アドレス 補完 定義"
5989
+
5990
+ msgid "No user-defined commands found"
5991
+ msgstr "ユーザー定義コマンドが見つかりませんでした"
5992
+
5993
+ #, c-format
5994
+ msgid "E180: Invalid address type value: %s"
5995
+ msgstr "E180: 無効なアドレスタイプ値です: %s"
5996
+
5997
+ #, c-format
5998
+ msgid "E180: Invalid complete value: %s"
5999
+ msgstr "E180: 無効な補完指定です: %s"
6000
+
6001
+ msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
6002
+ msgstr "E468: 補完引数はカスタム補完でしか使用できません"
6003
+
6004
+ msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
6005
+ msgstr "E467: カスタム補完には引数として関数が必要です"
6006
+
6007
+ msgid "E175: No attribute specified"
6008
+ msgstr "E175: 属性は定義されていません"
6009
+
6010
+ msgid "E176: Invalid number of arguments"
6011
+ msgstr "E176: 引数の数が無効です"
6012
+
6013
+ msgid "E177: Count cannot be specified twice"
6014
+ msgstr "E177: カウントを2重指定することはできません"
6015
+
6016
+ msgid "E178: Invalid default value for count"
6017
+ msgstr "E178: カウントの省略値が無効です"
6018
+
6019
+ msgid "E179: argument required for -complete"
6020
+ msgstr "E179: -complete には引数が必要です"
6021
+
6022
+ msgid "E179: argument required for -addr"
6023
+ msgstr "E179: -addr には引数が必要です"
6024
+
6025
+ #, c-format
6026
+ msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
6027
+ msgstr "E174: コマンドが既にあります: 再定義するには ! を追加してください: %s"
6028
+
6029
+ msgid "E182: Invalid command name"
6030
+ msgstr "E182: 無効なコマンド名です"
6031
+
6032
+ msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
6033
+ msgstr "E183: ユーザー定義コマンドは英大文字で始まらなければなりません"
6034
+
6035
+ msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
6036
+ msgstr "E841: 予約名なので、ユーザー定義コマンドに利用できません"
6037
+
6038
+ #, c-format
6039
+ msgid "E184: No such user-defined command: %s"
6040
+ msgstr "E184: そのユーザー定義コマンドはありません: %s"
6041
+
6030
6042
#, c-format
6031
6043
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
6032
6044
msgstr "E122: 関数 %s は定義済です、再定義するには ! を追加してください"
@@ -6159,6 +6171,20 @@ msgstr "E107: カッコ '(' がありません: %s"
6159
6171
msgid "%s (%s, compiled %s)"
6160
6172
msgstr "%s (%s, compiled %s)"
6161
6173
6174
+ msgid ""
6175
+ "\n"
6176
+ "MS-Windows 64-bit GUI/console version"
6177
+ msgstr ""
6178
+ "\n"
6179
+ "MS-Windows 64 ビット GUI/コンソール 版"
6180
+
6181
+ msgid ""
6182
+ "\n"
6183
+ "MS-Windows 32-bit GUI/console version"
6184
+ msgstr ""
6185
+ "\n"
6186
+ "MS-Windows 32 ビット GUI/コンソール 版"
6187
+
6162
6188
msgid ""
6163
6189
"\n"
6164
6190
"MS-Windows 64-bit GUI version"
0 commit comments