Skip to content

Commit 8a67f71

Browse files
flipflop97weblate
authored andcommitted
fix(translation)[nl]: update Dutch
Translated using Weblate Currently translated at 90.6% (779 of 859 strings) Translation: Tuba/Tuba Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tuba/tuba/nl/
1 parent 1b6c21c commit 8a67f71

1 file changed

Lines changed: 26 additions & 15 deletions

File tree

po/nl.po

Lines changed: 26 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: dev.geopjr.Tuba\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-07-24 14:23+0300\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 06:02+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 17:07+0000\n"
1212
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/tuba/tuba/nl/>\n"
1414
"Language: nl\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19-
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
19+
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
2020

2121
#: data/dev.geopjr.Tuba.desktop.in:3 data/dev.geopjr.Tuba.metainfo.xml.in:6
2222
msgid "Tuba"
@@ -308,6 +308,9 @@ msgid ""
308308
"If you copy the link to a post that is not publicly accessible, Tuba will "
309309
"warn you that people might not be able to view the post the link points to"
310310
msgstr ""
311+
"Als u de link kopieert naar een bericht dat niet openbaar toegankelijk is, "
312+
"waarschuwt Tuba u dat mensen het bericht waarnaar de link verwijst mogelijk "
313+
"niet kunnen bekijken."
311314

312315
#. translators: this string is only shown in dconf, not in the app, you may leave it untranslated
313316
#: data/dev.geopjr.Tuba.gschema.xml:180
@@ -320,6 +323,8 @@ msgid ""
320323
"The last state of the spellchecker in the composer, can be toggled by right "
321324
"clicking"
322325
msgstr ""
326+
"De laatste staat van de spellings­controle in de opsteller; deze kan worden "
327+
"in- of uit­geschakeld door met de rechter­muisknop te klikken"
323328

324329
#: data/dev.geopjr.Tuba.gschema.xml:186 data/ui/dialogs/preferences.ui:14
325330
msgid "Darken Images on Dark Mode"
@@ -331,6 +336,8 @@ msgid ""
331336
"Images will be darker when dark mode is enabled and gain their full "
332337
"brightness when hovered"
333338
msgstr ""
339+
"Afbeeldingen worden donkerder wanneer de donkere modus is ingeschakeld en "
340+
"krijgen hun volledige helder­heid wanneer ze worden aan­gewezen"
334341

335342
#. translators: dim as make them less visible / darker. 'Trivial' describes favorites and boosts
336343
#: data/dev.geopjr.Tuba.gschema.xml:192 data/ui/dialogs/preferences.ui:20
@@ -345,18 +352,22 @@ msgstr "Meldingen zoals favorieten en boosts zullen minder zichtbaar zijn"
345352
#: data/dev.geopjr.Tuba.gschema.xml:198
346353
msgid "The last volume value used in the media viewer for videos and audio"
347354
msgstr ""
355+
"De laatste volume­waarde die in de media­weergave is gebruikt voor video's "
356+
"en audio"
348357

349358
#. translators: this string is only shown in dconf, not in the app, you may leave it untranslated
350359
#: data/dev.geopjr.Tuba.gschema.xml:203
351360
msgid "Monitor Network Changes"
352-
msgstr ""
361+
msgstr "Netwerk­wijzigingen bijhouden"
353362

354363
#. translators: this string is only shown in dconf, not in the app, you may leave it untranslated
355364
#: data/dev.geopjr.Tuba.gschema.xml:205
356365
msgid ""
357366
"When the network disconnects and reconnects Tuba will detect it and "
358367
"gracefully recover"
359368
msgstr ""
369+
"Wanneer het netwerk de verbinding verbreekt en opnieuw verbinding maakt, zal "
370+
"Tuba dit detecteren en op een elegante manier herstellen"
360371

361372
#. translators: this string is only shown in dconf, not in the app, you may leave it untranslated
362373
#: data/dev.geopjr.Tuba.gschema.xml:210
@@ -1828,7 +1839,7 @@ msgstr "Doneren"
18281839
#. translators: Application metainfo for the app "Archives". <https://gitlab.gnome.org/GeopJr/Archives/>
18291840
#: src/Application.vala:643
18301841
msgid "Archives"
1831-
msgstr ""
1842+
msgstr "Archives"
18321843

18331844
#: src/Application.vala:643
18341845
msgid "Create and view web archives"
@@ -1837,7 +1848,7 @@ msgstr ""
18371848
#. translators: Application metainfo for the app "Calligraphy". <https://gitlab.gnome.org/GeopJr/Calligraphy>
18381849
#: src/Application.vala:645
18391850
msgid "Calligraphy"
1840-
msgstr ""
1851+
msgstr "Calligraphy"
18411852

18421853
#: src/Application.vala:645
18431854
msgid "Turn text into ASCII banners"
@@ -1846,7 +1857,7 @@ msgstr ""
18461857
#. translators: Application metainfo for the app "Collision". <https://github.com/GeopJr/Collision>
18471858
#: src/Application.vala:647
18481859
msgid "Collision"
1849-
msgstr ""
1860+
msgstr "Collision"
18501861

18511862
#: src/Application.vala:647
18521863
msgid "Check hashes for your files"
@@ -1855,7 +1866,7 @@ msgstr ""
18551866
#. translators: Application metainfo for the app "Turntable". <https://codeberg.org/GeopJr/Turntable>
18561867
#: src/Application.vala:649
18571868
msgid "Turntable"
1858-
msgstr ""
1869+
msgstr "Turntable"
18591870

18601871
#: src/Application.vala:649
18611872
msgid "Scrobble your music"
@@ -2355,7 +2366,7 @@ msgstr "%s wrapped opgeslagen"
23552366
#. translators: title on the composer alt text editor dialog
23562367
#: src/Dialogs/Composer/AttachmentsBin.vala:88
23572368
msgid "Attachment Editor"
2358-
msgstr ""
2369+
msgstr "Bijlage­bewerker"
23592370

23602371
#. translators: placeholder shown in the composer alt text editor text area
23612372
#: src/Dialogs/Composer/AttachmentsBin.vala:115
@@ -2367,7 +2378,7 @@ msgstr ""
23672378
#. composer alt text editor
23682379
#: src/Dialogs/Composer/AttachmentsBin.vala:148
23692380
msgid "Remaining Characters"
2370-
msgstr ""
2381+
msgstr "Resterende tekens"
23712382

23722383
#. translators: toast shown when saving alt text and focus position in the composer
23732384
#: src/Dialogs/Composer/AttachmentsBin.vala:186
@@ -2410,19 +2421,19 @@ msgstr "Bijlage verwijderen"
24102421
#. to translate, leave it as just "Edit"
24112422
#: src/Dialogs/Composer/Attachment.vala:247
24122423
msgid "Edit Metadata"
2413-
msgstr ""
2424+
msgstr "Meta­gegevens bewerken"
24142425

24152426
#. translators: aria label on composer media attachments
24162427
#: src/Dialogs/Composer/Attachment.vala:307
24172428
#: src/Dialogs/Composer/Attachment.vala:672
24182429
msgid "Media Attachment"
2419-
msgstr ""
2430+
msgstr "Media­bijlage"
24202431

24212432
#. translators: screen reader announcement when the user
24222433
#. deletes attachments in the composer
24232434
#: src/Dialogs/Composer/Attachment.vala:325
24242435
msgid "Deleted Attachment"
2425-
msgstr ""
2436+
msgstr "Bijlage verwijderd"
24262437

24272438
#. translators: screen reader announcement when the composer
24282439
#. successfully uploads an attachment
@@ -2444,7 +2455,7 @@ msgstr "Concept­bericht opslaan"
24442455
#. translators: 'Schedule' is a verb; entry in composer post menu
24452456
#: src/Dialogs/Composer/Dialog.vala:52
24462457
msgid "Schedule Post…"
2447-
msgstr ""
2458+
msgstr "Bericht inplannen…"
24482459

24492460
#. translators: screen reader announcement when the composer
24502461
#. passed the character limit. The variable is
@@ -2476,7 +2487,7 @@ msgstr "Bericht­taal"
24762487
#. https://github.com/glitch-soc/mastodon/tree/5c6133c20bbe734f1380f4c3d75ce84baed82b74/app/javascript/flavours/glitch/locales
24772488
#: src/Dialogs/Composer/Dialog.vala:384 src/Widgets/Status.vala:1137
24782489
msgid "Local Only"
2479-
msgstr ""
2490+
msgstr "Enkel lokaal"
24802491

24812492
#. translators: composer dropdown tooltip text
24822493
#: src/Dialogs/Composer/Dialog.vala:414
@@ -4535,7 +4546,7 @@ msgstr "Gepland voor %s"
45354546

45364547
#: src/Widgets/ScheduledStatus.vala:155
45374548
msgid "Reschedule Post"
4538-
msgstr ""
4549+
msgstr "Bericht opnieuw plannen"
45394550

45404551
#. translators: the variable is an error
45414552
#: src/Widgets/ScheduledStatus.vala:187

0 commit comments

Comments
 (0)