Skip to content

Commit 0471a21

Browse files
committed
added CLI menu translations for Turkish and Vietnamese
1 parent 2313f85 commit 0471a21

File tree

2 files changed

+123
-1
lines changed

2 files changed

+123
-1
lines changed

README.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -47,7 +47,7 @@ You can structure a command in three fundamental ways:
4747
| Command Argument | Meaning |
4848
| ---------------------------- | ------- |
4949
| `-h` or </br>`--help` | List all available parameters, their description and default values, then exit. |
50-
| `-l` or </br>`--language` | Set the CLI language, currently supported: `zh_CN` (Mandarin, Simplified), `ja_JP` (Japanese), `fr_FR` (French), `es_ES` (Spanish), `it_IT` (Italian), `de_DE` (German), `pt_BR` (Portuguese, Brazilian), `uk_UA` (Ukrainian), `ko_KR` (Korean), `en_US` (American English), `pl_PL` (Polish), `hi_IN` (Hindi), `ru_RU` (Russian), `ar_SA` (Arabic), `id_ID` (Indonesian). Default is system locale if supported, fallback is `en_US`.|
50+
| `-l` or </br>`--language` | Set the CLI language, currently supported: `zh_CN` (Mandarin, Simplified), `ja_JP` (Japanese), `fr_FR` (French), `es_ES` (Spanish), `it_IT` (Italian), `de_DE` (German), `pt_BR` (Portuguese, Brazilian), `uk_UA` (Ukrainian), `ko_KR` (Korean), `en_US` (American English), `pl_PL` (Polish), `hi_IN` (Hindi), `ru_RU` (Russian), `ar_SA` (Arabic), `id_ID` (Indonesian), `tr_TR` (Turkish), `vi_VN` (Vietnamese). Default is system locale if supported, fallback is `en_US`.|
5151
| `-i` or </br>`--input` | Path to file itself or directory containing files to be converted. If not provided, the directory from where the script is called will be used. |
5252
| `-f` or </br>`--format` | Desired output file format, either `mp2`, `mp3`, `flac`, `wav`, `aac`, `aiff`, `ogg`, `oga`, `m4a`, `ac3`, `dts`, `weba`, `wma`, `mka`, `wv`, `caf`, `tta`, `m4b`, `eac3`, `spx`, `au`, `opus`, `m3u8`, `w64`, `mlp`, `adts`, `sbc`, `thd`, `jpeg`, `png`, `gif`, `bmp`, `pdf`, `srt`, `webp`, `tiff`, `tga`, `eps`, `ps`, `ico`, `eps`, `jpeg2000`, `im`, `pcx`, `ppm`, `mp4`, `webm`, `mov`, `mkv`, `avi`, `wmv`, `flv`, `m2ts`, `3gp`, `3g2`, `mjpeg`, `asf`, `vob`, `ts`, `raw`, `mpg`, `mxf`, `drc`, `swf`, `f4v`, `m4v`, `mts`, `m2v`, `yuv`, movie codecs like `h263p`, `h264`, `h265`, `xvid`, `mpeg1`, `mpeg2`, `mpeg4`, `av1`, `avc`, `theora`, `vp8`, `vp9`, `hevc`, `prores`, `huffyuv`, `ffv1`, `ffvhuff`, `v210`, `v410`, `v308`, `v408`, `zlib`, `qtrle`, `snow`, `svq1`, `utvideo`, `cinepak`, `msmpeg4`, `h264_nvenc`, `vpx`, `h264_rgb`, `mpeg2video`, `prores_ks`, `vc2`, `flv1`, or protocols like `hls` and `dash` |
5353
| `-o` or </br>`--output` | Directory to save converted files into. Writing to the input file path, if none provided. |

modules/language_support.py

Lines changed: 122 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,6 +16,8 @@
1616
"hi_IN": "Hindi",
1717
"ar_SA": "Arabic",
1818
"id_ID": "Indonesian",
19+
"tr_TR": "Turkish",
20+
"vi_VN": "Vietnamese",
1921
}
2022

2123
TRANSLATIONS = {
@@ -919,6 +921,126 @@
919921
"locale_help": f"Atur bahasa untuk CLI. Default adalah locale sistem (didukung: {', '.join(LANGUAGE_CODES.keys())})",
920922
"lang_not_supported": f"Bahasa tidak didukung (didukung: {', '.join(LANGUAGE_CODES.keys())})",
921923
},
924+
"Turkish": {
925+
"title": "Dosya Dönüştürücü",
926+
"select_file": "Dosya Seç",
927+
"convert": "Dönüştür",
928+
"download": "İndir",
929+
"error": "Hata",
930+
"success": "Başarılı",
931+
"dropzone_diff": "Dropzone modu, kaynak ve hedefin açıkça farklı olmasını gerektirir",
932+
"dropzone_active": "Dropzone modu aktif. Durdurmak için CTRL+C tuşlayın. İzleniyor:",
933+
"no_out_multi_in": "Birden fazla girdi yolu kullanırken çıktı yolu belirtilmedi",
934+
"no_media_found": "[path] içinde dönüştürülebilir medya dosyası bulunamadı",
935+
"skipping": "Atlanıyor",
936+
"no_media_general": "Dönüştürülebilir medya dosyası yok",
937+
"job_finished": "Görev tamamlandı",
938+
"output_list": "Çıktı formatı [list] öğelerinden biri olmalıdır",
939+
"scheduling": "Zamanlanıyor",
940+
"scanning": "Tarama yapılıyor",
941+
"no_dir_exist": "[dir] dizini mevcut değil",
942+
"source_rate_incompatible": "Kaynak örnekleme hızı [format] ile uyumlu değil. Bunun yerine uyumlu hıza geçiliyor...",
943+
"no_audio": "[path] içinde ses bulunamadı",
944+
"audio_extract_fail": "Ses dosyası [path] içinden ses çıkarılamadı",
945+
"codec_fallback": "[path] ile uyumlu olmayan kodek: Bunun yerine uyumlu [format] formatı deneniyor...",
946+
"unsupported_stream": "Desteklenmeyen akış protokolü:",
947+
"get_hls": "Şu akış için HLS oluşturuluyor:",
948+
"get_hls_master": "HLS için master oynatma listesi oluşturuluyor:",
949+
"get_hls_fail": "HLS oluşturulamadı:",
950+
"create_dash": "Şu akış için DASH oluşturuluyor:",
951+
"dash_fail": "DASH oluşturulamadı:",
952+
"extract_subtitles": "Altyazılar şu kaynaktan çıkarılıyor:",
953+
"subtitles_success": "Altyazılar başarıyla şu konuma çıkarıldı:",
954+
"extract_subtitles_alt": "Özel altyazı yolu bulunamadı. Gömülü metni çıkarmaya çalışılıyor...",
955+
"embed_subtitles_success": "Gömülü altyazılar başarıyla şu konuma çıkarıldı:",
956+
"embed_subtitles_fail": "Şu dosya için gömülü altyazı bulunamadı:",
957+
"extract_subtitles_fail": "Altyazı çıkarma başarısız oldu:",
958+
"ffmpeg_not_found": "FFmpeg bulunamadı. Altyazı çıkarmak için FFmpeg yükleyin",
959+
"set_out_dir": "Çıktı dizini şu şekilde ayarlandı:",
960+
"movie_format_unsupported": "Desteklenmeyen film formatı:",
961+
"audio_only_video": "Yalnızca ses içeren video dosyası",
962+
"merging_pdfs": "[count] PDF dosyası [path] içinde birleştiriliyor",
963+
"unsupported_format": "Desteklenmeyen format",
964+
"concat_success": "Birleştirme tamamlandı",
965+
"no_audio_movie_match": "Video dosyalarıyla birleştirilecek ses dosyası bulunamadı",
966+
"converted": "Dönüştürüldü",
967+
"removed": "Kaldırıldı",
968+
"description": "Medya dosyalarını farklı formatlara dönüştür",
969+
"input_help": "Dönüştürülecek medya dosyalarının bulunduğu dizin; belirtilmezse çalışma dizini kullanılır",
970+
"output_help": "Dönüştürülen dosyaların kaydedileceği dizin; belirtilmezse çalışma dizini kullanılır",
971+
"format_help": "Çıktı formatını ayarla:",
972+
"merge_help": "Aynı ada sahip ses dosyasıyla her video dosyasını birleştir",
973+
"concat_help": "Aynı türden (resim/video/ses) dosyaları ardışık olarak birleştir",
974+
"framerate_help": "Çıktı kare hızını ayarla (varsayılan: girdiye göre)",
975+
"quality_help": "Çıktı kalitesini ayarla (yüksek, orta, düşük)",
976+
"delete_help": "Dönüştürme sonrası kaynak dosyaları sil",
977+
"web_help": "Diğer tüm argümanları yoksayarak web sunucusu ve arayüzü başlat",
978+
"across_help": "Birleştirme veya ardışık birleştirmeyi her bir girdi dizini yerine tüm dizinler üzerinde uygula",
979+
"recursive_help": "Girdi alt dizinlerinde dosyaları yinelemeli olarak ara",
980+
"dropzone_help": "Dönüştürülecek dosyalar için Dropzone alanı; girdi dizini kullanılır, ayrı çıktı dizini belirtilmelidir",
981+
"locale_help": f"CLI için dili ayarla. Varsayılan sistem dili (desteklenenler: {', '.join(LANGUAGE_CODES.keys())})",
982+
"lang_not_supported": f"Dil desteklenmiyor (desteklenenler: {', '.join(LANGUAGE_CODES.keys())})",
983+
},
984+
"Vietnamese": {
985+
"title": "Trình chuyển đổi tệp",
986+
"select_file": "Chọn tệp",
987+
"convert": "Chuyển đổi",
988+
"download": "Tải về",
989+
"error": "Lỗi",
990+
"success": "Thành công",
991+
"dropzone_diff": "Chế độ Dropzone yêu cầu đường dẫn nguồn và đích phải khác nhau rõ ràng",
992+
"dropzone_active": "Chế độ Dropzone đang hoạt động. Nhấn CTRL+C để dừng. Đang theo dõi:",
993+
"no_out_multi_in": "Khi dùng nhiều đường dẫn đầu vào, bạn phải cung cấp đường dẫn đầu ra",
994+
"no_media_found": "Không tìm thấy tệp phương tiện nào có thể chuyển đổi trong [path]",
995+
"skipping": "Bỏ qua",
996+
"no_media_general": "Không có tệp phương tiện nào để chuyển đổi",
997+
"job_finished": "Hoàn thành công việc",
998+
"output_list": "Định dạng đầu ra phải là một trong [list]",
999+
"scheduling": "Đang lên lịch",
1000+
"scanning": "Đang quét",
1001+
"no_dir_exist": "Thư mục [dir] không tồn tại",
1002+
"source_rate_incompatible": "Tốc độ mẫu của nguồn không tương thích với [format]. Thử dùng tốc độ tương thích...",
1003+
"no_audio": "Không tìm thấy âm thanh trong [path]",
1004+
"audio_extract_fail": "Không thể trích xuất âm thanh từ tệp [path]",
1005+
"codec_fallback": "Codec không tương thích với [path]: chuyển sang định dạng tương thích [format]...",
1006+
"unsupported_stream": "Giao thức streaming không được hỗ trợ:",
1007+
"get_hls": "Đang tạo luồng HLS cho:",
1008+
"get_hls_master": "Đang tạo danh sách phát chính cho HLS:",
1009+
"get_hls_fail": "Tạo HLS thất bại:",
1010+
"create_dash": "Đang tạo luồng DASH cho:",
1011+
"dash_fail": "Tạo DASH thất bại:",
1012+
"extract_subtitles": "Đang trích xuất phụ đề từ:",
1013+
"subtitles_success": "Đã trích xuất phụ đề thành công vào:",
1014+
"extract_subtitles_alt": "Không tìm thấy kênh phụ đề riêng biệt. Thử trích xuất văn bản nhúng...",
1015+
"embed_subtitles_success": "Đã trích xuất phụ đề nhúng thành công vào:",
1016+
"embed_subtitles_fail": "Không tìm thấy phụ đề nhúng cho:",
1017+
"extract_subtitles_fail": "Trích xuất phụ đề thất bại:",
1018+
"ffmpeg_not_found": "Không tìm thấy FFmpeg. Cài đặt FFmpeg để trích xuất phụ đề",
1019+
"set_out_dir": "Đặt thư mục đầu ra thành:",
1020+
"movie_format_unsupported": "Định dạng video không được hỗ trợ:",
1021+
"audio_only_video": "Tệp video chỉ chứa âm thanh",
1022+
"merging_pdfs": "Đang hợp nhất [count] tệp PDF thành [path]",
1023+
"unsupported_format": "Định dạng không được hỗ trợ",
1024+
"concat_success": "Nối tệp hoàn tất",
1025+
"no_audio_movie_match": "Không tìm thấy tệp audio để nối với tệp video",
1026+
"converted": "Đã chuyển đổi",
1027+
"removed": "Đã xóa",
1028+
"description": "Chuyển đổi tệp phương tiện sang các định dạng khác nhau",
1029+
"input_help": "Thư mục chứa tệp media để chuyển đổi; mặc định là thư mục hiện tại",
1030+
"output_help": "Thư mục lưu tệp đã chuyển đổi; mặc định là thư mục hiện tại",
1031+
"format_help": "Chọn định dạng đầu ra:",
1032+
"merge_help": "Ghép mỗi video với tệp audio cùng tên",
1033+
"concat_help": "Nối tuần tự các tệp cùng loại (ảnh/video/audio)",
1034+
"framerate_help": "Chọn tốc độ khung hình đầu ra (mặc định: như đầu vào)",
1035+
"quality_help": "Chọn chất lượng đầu ra (cao, trung bình, thấp)",
1036+
"delete_help": "Xóa tệp gốc sau khi chuyển đổi",
1037+
"web_help": "Bỏ qua các tham số khác và khởi động webserver cùng giao diện",
1038+
"across_help": "Thực hiện ghép/nối trên tất cả thư mục đầu vào cùng lúc",
1039+
"recursive_help": "Tìm kiếm đệ quy trong các thư mục con",
1040+
"dropzone_help": "Khu vực thả tệp để chuyển đổi; dùng thư mục đầu vào, phải chỉ định thư mục đầu ra riêng",
1041+
"locale_help": f"Chọn ngôn ngữ cho CLI. Mặc định là locale hệ thống (hỗ trợ: {', '.join(LANGUAGE_CODES.keys())})",
1042+
"lang_not_supported": f"Ngôn ngữ không được hỗ trợ (hỗ trợ: {', '.join(LANGUAGE_CODES.keys())})",
1043+
},
9221044
}
9231045

9241046

0 commit comments

Comments
 (0)