Skip to content

a kos vayn / ein Glas Wein / a glass of wine #1171

@shoowadoo

Description

@shoowadoo

In German treebanks, constructions such as eine Menge Formulare 'a bunch of forms' use the relation appos. I imagine a similar analysis would be applied to ein Glas Wein 'a glass of wine.' In these constructions, there is no preposition between the two nouns.

In Yiddish, there is a similar phenomenon, e.g., a kos vayn 'a glass of wine'.

However, I'm not sure whether these elements can be swapped and whether they fulfill the criteria for using appos. nmod:unmarked is used in English for things like 'a couple cookies' and the like. I'm wondering if this is a better option than using appos or maybe even just plain nmod?

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions