You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
msgstr"Umbenennungen und Verschiebungen &zusammenführen:"
3181
3181
3182
3182
msgid"File patterns:"
3183
3183
msgstr"&Dateimuster:"
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgid " (Left and middle are identical)"
4566
4566
msgstr" (Links und Mitte sind identisch)"
4567
4567
4568
4568
msgid" (paths differ)"
4569
-
msgstr""
4569
+
msgstr" (Pfade unterscheiden sich)"
4570
4570
4571
4571
#,c-format
4572
4572
msgid"Text files are different"
@@ -4597,10 +4597,10 @@ msgid "Detect renames and moves"
4597
4597
msgstr"Umbenennungen und Verschiebungen erkennen"
4598
4598
4599
4599
msgid"Merge renames"
4600
-
msgstr""
4600
+
msgstr"Umbenennungen zusammenführen"
4601
4601
4602
4602
msgid"Merge renames and moves"
4603
-
msgstr""
4603
+
msgstr"Umbenennungen und Verschiebungen zusammenführen"
4604
4604
4605
4605
msgid"Renamed"
4606
4606
msgstr"Umbenannt"
@@ -4617,10 +4617,16 @@ msgstr "(%1 Elemente)"
4617
4617
4618
4618
#,c-format
4619
4619
msgid"%1 (set %2): "
4620
-
msgstr"%1 (%2 bestimmt): "
4620
+
msgstr"%1 (Gruppe %2): "
4621
4621
4622
-
msgid"Some moved items have been merged.\nIn Tree Mode, these items may appear in positions that do not reflect the actual folder structure, which can be confusing.\nSwitch to Flat Mode?"
4622
+
msgid""
4623
+
"Some moved items have been merged.\n"
4624
+
"In Tree Mode, these items may appear in positions that do not reflect the actual folder structure, which can be confusing.\n"
4625
+
"Switch to Flat Mode?"
4623
4626
msgstr""
4627
+
"Einige verschobene Elemente wurden zusammengeführt.\n"
4628
+
"Im Baummodus werden diese Elemente möglicherweise an Positionen angezeigt, die nicht der tatsächlichen Ordnerstruktur entsprechen, was verwirrend sein kann.\n"
0 commit comments