Skip to content

Commit 1521f47

Browse files
authored
Merge pull request #1444 from weblate/weblate-guardianproject-orbot
Translations update from Hosted Weblate
2 parents 50cb8a6 + f787072 commit 1521f47

File tree

2 files changed

+29
-3
lines changed

2 files changed

+29
-3
lines changed

app/src/main/res/values-ga/strings.xml

Lines changed: 18 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -247,4 +247,22 @@
247247
<string name="scan_qr_code">Scanáil Cód QR</string>
248248
<string name="camo_samsung_instructions">Ar do ghléas Samsung Galaxy, ní oibreoidh fógraí Camouflage Mode ach amháin trí do Socruithe -&gt; Fógraí -&gt; Socruithe Ardleibhéil a oscailt agus \"Taispeáin deilbhín an aip i bhfógraí\" a dhíchumasú. Cliceáil anseo chun Socruithe Fógra a oscailt.</string>
249249
<string name="power_user_mode_permission">Cead Aláraim &amp; Meabhrúcháin Riachtanach le haghaidh Mód Úsáideora Cumhachta</string>
250+
<string name="orbot_vpn">VPN Orbot</string>
251+
<string name="status_starting_up">Tá Orbot ag tosú…</string>
252+
<string name="status_activated">Ceangailte leis an Líonra Tor</string>
253+
<string name="status_disabled">Tá Orbot Díghníomhachtaithe</string>
254+
<string name="open_orbot_to_connect_to_tor">Oscail Orbot chun Ceangal le Tor</string>
255+
<string name="status_shutting_down">Tá Orbot ag Dúnadh Síos</string>
256+
<string name="connect_to_tor">Ceangail le Tor</string>
257+
<string name="orbot_config_invalid">Cumraíocht Orbot Neamhbhailí</string>
258+
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Níorbh fhéidir próiseas Tor a thosú:</string>
259+
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Tharla eisceacht mar gheall ar do shocruithe ReachableAddresses!</string>
260+
<string name="unable_to_start_tor">Ní féidir Tor a thosú:</string>
261+
<string name="updating_settings_in_tor_service">socruithe a nuashonrú i seirbhís Tor</string>
262+
<string name="kibibyte_per_second">KiB/s</string>
263+
<string name="mebibyte_per_second">MiB/s</string>
264+
<string name="snowflake_proxy_client_connected_msg">Chabhraigh Mód Cineáltais %1$s le duine éigin cinsireacht %2$s a sheachaint</string>
265+
<string name="log_notice_unable_to_update_onions">ní féidir ainmneacha oinniún a uaslódáil</string>
266+
<string name="log_notice_updating_torrc">Cumraíocht saincheaptha torrc á nuashonrú…</string>
267+
<string name="log_notice_connected_to_tor_control_port">Ceangailte le port rialaithe tor</string>
250268
</resources>

app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml

Lines changed: 11 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -242,13 +242,13 @@
242242
<string name="status_starting_up">Orbot 正在启动…</string>
243243
<string name="status_activated">已连接到 Tor 网络</string>
244244
<string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
245-
<string name="status_shutting_down">Tor服务 正在关闭</string>
245+
<string name="status_shutting_down">Orbot 正在关闭</string>
246246
<string name="couldn_t_start_tor_process_">无法启动 Tor 进程:</string>
247247
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">可访问地址设置导致异常!</string>
248248
<string name="unable_to_start_tor">无法启动 Tor:</string>
249249
<string name="updating_settings_in_tor_service">正在更新 Tor 服务中的设置</string>
250-
<string name="mebibyte_per_second">MiB/</string>
251-
<string name="kibibyte_per_second">KiB/</string>
250+
<string name="mebibyte_per_second">MiB/s</string>
251+
<string name="kibibyte_per_second">KiB/s</string>
252252
<string name="kindness_mode_is_running">善举模式正在运行</string>
253253
<string name="kindness_mode_active_message" formatted="true">您已帮助 %1$d 人规避审查</string>
254254
<string name="kindness_mode_disabled">善举模式已停用</string>
@@ -258,4 +258,12 @@
258258
<string name="kindness_mode_disabled_power">连接您的设备电源以帮助他人规避审查</string>
259259
<string name="request_notification_permission">请为 Orbot 启用通知</string>
260260
<string name="request_notification_permission_msg">如果不启用通知,Orbot 将无法作为 Tor VPN 运行或使用善举模式。\n\n启用后,Orbot 仅在运行时显示一条通知。</string>
261+
<string name="orbot_vpn">Orbot VPN</string>
262+
<string name="open_orbot_to_connect_to_tor">打开 Orbot 以连接到 Tor</string>
263+
<string name="connect_to_tor">连接到 Tor</string>
264+
<string name="orbot_config_invalid">Orbot 配置无效</string>
265+
<string name="snowflake_proxy_client_connected_msg">%1$s 善举模式帮助某人规避审查 %2$s</string>
266+
<string name="log_notice_unable_to_update_onions">无法上传洋葱名称</string>
267+
<string name="log_notice_updating_torrc">正在更新 torrc 自定义配置…</string>
268+
<string name="log_notice_connected_to_tor_control_port">已连接到 tor 控制端口</string>
261269
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)