You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Right now we've got two open PRs for non-english readers:
Spanish translation #39 adds a spanish translation of the readme including titles and descriptions but linking to the original english works
Portuguese Content #35 adds a section for podcasts in portuguese within the existing readme
I'll do a bit of research into what's "best practice" for multilingual awesome lists before merging or rejecting either of the PRs.
Absent any research i'm inclined to keep the main list in english, but maybe have alternative language files that link to language specific content (ie. readme.es.md is written in spanish and links to spanish language content) and possibly appoint per lang maintainers as I can't judge the quality of the content myself.
If anyone has alternative ideas please share them in this thread.
Right now we've got two open PRs for non-english readers:
I'll do a bit of research into what's "best practice" for multilingual awesome lists before merging or rejecting either of the PRs.
Absent any research i'm inclined to keep the main list in english, but maybe have alternative language files that link to language specific content (ie.
readme.es.mdis written in spanish and links to spanish language content) and possibly appoint per lang maintainers as I can't judge the quality of the content myself.If anyone has alternative ideas please share them in this thread.