|
5 | 5 | <name>AboutPage</name> |
6 | 6 | <message> |
7 | 7 | <source>Shazam for SailfishOS</source> |
8 | | - <translation>Shazam para Sailfish SO</translation> |
| 8 | + <translation>Un cliente Shazam para Sailfish SO</translation> |
9 | 9 | </message> |
10 | 10 | <message> |
11 | 11 | <source>Translations</source> |
|
64 | 64 | </message> |
65 | 65 | <message> |
66 | 66 | <source>Could not remove record. Please try again</source> |
67 | | - <translation>Error al quitar registro. Intente de nuevo</translation> |
| 67 | + <translation>Error al borrar registro. Intente de nuevo</translation> |
68 | 68 | </message> |
69 | 69 | </context> |
70 | 70 | <context> |
|
87 | 87 | </message> |
88 | 88 | <message> |
89 | 89 | <source>Remove</source> |
90 | | - <translation>Quitar</translation> |
| 90 | + <translation>Borrar</translation> |
91 | 91 | </message> |
92 | 92 | <message> |
93 | 93 | <source>Recording</source> |
|
111 | 111 | </message> |
112 | 112 | <message> |
113 | 113 | <source>Deleted</source> |
114 | | - <translation type="unfinished"></translation> |
| 114 | + <translation>Borrado</translation> |
115 | 115 | </message> |
116 | 116 | </context> |
117 | 117 | <context> |
118 | 118 | <name>General</name> |
119 | 119 | <message> |
120 | 120 | <source>Copy</source> |
121 | | - <translation type="unfinished"></translation> |
| 121 | + <translation>Copiar</translation> |
122 | 122 | </message> |
123 | 123 | <message> |
124 | 124 | <source>%1 by %2</source> |
125 | | - <translation type="unfinished"></translation> |
| 125 | + <translation>%1 por %2</translation> |
126 | 126 | </message> |
127 | 127 | </context> |
128 | 128 | <context> |
129 | 129 | <name>LicenseListPart</name> |
130 | 130 | <message> |
131 | 131 | <source>License text</source> |
132 | | - <translation>Texto de la licencia</translation> |
| 132 | + <translation>Texto de licencia</translation> |
133 | 133 | </message> |
134 | 134 | </context> |
135 | 135 | <context> |
|
177 | 177 | <message numerus="yes"> |
178 | 178 | <source>show license(s)</source> |
179 | 179 | <translation> |
180 | | - <numerusform>Mostrar licencia</numerusform> |
| 180 | + <numerusform>Mostrar licencias</numerusform> |
181 | 181 | </translation> |
182 | 182 | </message> |
183 | 183 | <message> |
|
214 | 214 | </message> |
215 | 215 | <message> |
216 | 216 | <source>Open in browser</source> |
217 | | - <translation>Abrir en el navegador</translation> |
| 217 | + <translation>Abrir en navegador</translation> |
218 | 218 | </message> |
219 | 219 | <message> |
220 | 220 | <source>Copied to clipboard: %1</source> |
|
230 | 230 | </message> |
231 | 231 | <message> |
232 | 232 | <source>Download license texts</source> |
233 | | - <translation>Descargar los textos de las licencias</translation> |
| 233 | + <translation>Bajar textos de licencias</translation> |
234 | 234 | </message> |
235 | 235 | <message numerus="yes"> |
236 | 236 | <source>License(s)</source> |
237 | 237 | <translation> |
238 | | - <numerusform>Licencia</numerusform> |
| 238 | + <numerusform>Licencias</numerusform> |
239 | 239 | </translation> |
240 | 240 | </message> |
241 | 241 | <message> |
242 | 242 | <source>Note: please check the source code for most accurate information.</source> |
243 | | - <translation>Nota: compruebe el código fuente para la información más precisa.</translation> |
| 243 | + <translation>Nota: comprobar código fuente para información más precisa.</translation> |
244 | 244 | </message> |
245 | 245 | </context> |
246 | 246 | <context> |
247 | 247 | <name>Opal.About.Common</name> |
248 | 248 | <message> |
249 | 249 | <source>If you want to support my work, you can buy me a cup of coffee.</source> |
250 | | - <translation>Si quieres apoyar mi trabajo, puedes comprarme un café.</translation> |
| 250 | + <translation>Soportar el proyecto, regalando cafés.</translation> |
251 | 251 | </message> |
252 | 252 | <message> |
253 | 253 | <source>You can support this project by contributing, or by donating using any of these services.</source> |
254 | | - <translation>Puedes apoyar este proyecto contribuyendo o donando por cualquiera de estos servicios.</translation> |
| 254 | + <translation>El proyecto puede ser soportado por contribuciones y donaciones a cualquiera de estos servicios.</translation> |
255 | 255 | </message> |
256 | 256 | <message> |
257 | 257 | <source>Your contributions to translations or code would be most welcome.</source> |
258 | | - <translation>Tus contribuciones a traducir o escribir código serán bien recibidas.</translation> |
| 258 | + <translation>Las contribuciones de traduciones y código serán bien recibidas.</translation> |
259 | 259 | </message> |
260 | 260 | </context> |
261 | 261 | <context> |
|
326 | 326 | </message> |
327 | 327 | <message> |
328 | 328 | <source>Example: en-US. Leave empty to use system language</source> |
329 | | - <translation>Ejemplo: EN-US. Deja vacío para usar lenguaje del sistema</translation> |
| 329 | + <translation>Ejemplo: EN-US. Dejar vacío para lenguaje de sistema</translation> |
330 | 330 | </message> |
331 | 331 | <message> |
332 | 332 | <source>Album arts and other static elements may not use proxy at all. App restart might be required</source> |
333 | | - <translation>Artes del álbum y otros elementos estáticos pueden no usar proxy en absoluto. Se requere reinicio de aplicación</translation> |
| 333 | + <translation>Artes de álbum y otros elementos estáticos pueden no usar proxy en absoluto. Se requere reinicio de aplicación</translation> |
334 | 334 | </message> |
335 | 335 | <message> |
336 | 336 | <source>Select items to backup</source> |
|
386 | 386 | </message> |
387 | 387 | <message> |
388 | 388 | <source>Export backup</source> |
389 | | - <translation>Respaldo de exportación</translation> |
| 389 | + <translation>Respaldar exportación</translation> |
390 | 390 | </message> |
391 | 391 | <message> |
392 | 392 | <source>Import backup</source> |
393 | | - <translation>Importación de respaldo</translation> |
| 393 | + <translation>Importar respaldo</translation> |
394 | 394 | </message> |
395 | 395 | <message> |
396 | 396 | <source>Rebuild history</source> |
397 | | - <translation>Historia reconstruida</translation> |
| 397 | + <translation>Reconstruir historia</translation> |
398 | 398 | </message> |
399 | 399 | <message> |
400 | 400 | <source>History cleared</source> |
|
418 | 418 | <name>harbour-sshazam</name> |
419 | 419 | <message> |
420 | 420 | <source>Migration complete. If you see no errors it means it was succsessful</source> |
421 | | - <translation>Migración completada. Sin errores significa que fue exitoso</translation> |
| 421 | + <translation>Migración completada. Sin errores significa que es exitoso</translation> |
422 | 422 | </message> |
423 | 423 | <message> |
424 | 424 | <source>Legacy history system detected. Attempting to migrate</source> |
425 | | - <translation>Sistema de historia legada detectada. Intentando migrar</translation> |
| 425 | + <translation>Detectado un sistema de historia legada. Intentando migrar</translation> |
426 | 426 | </message> |
427 | 427 | </context> |
428 | 428 | </TS> |
0 commit comments