docs(pt-br): Overhaul and improve Portuguese translation #1343
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
This commit addresses several issues in the Brazilian Portuguese (pt-br) documentation, moving away from ambiguous word-for-word translations and ensuring the document is fully translated and easier to understand.
DiskStorage
example now includes a more thorough explanation. This clarifies the purpose of the unique suffix for filename generation, which is a key concept that benefits from more detail for non-native English readers.limits
table in the API section, and the 'Error handling' section (title and code comments).