Skip to content

Conversation

VecchiR
Copy link

@VecchiR VecchiR commented Jul 14, 2025

This commit addresses several issues in the Brazilian Portuguese (pt-br) documentation, moving away from ambiguous word-for-word translations and ensuring the document is fully translated and easier to understand.

  • Improved Idiomatic Language: Many passages were rephrased to sound more natural in Portuguese, fixing weak or ambiguous sentences that resulted from a literal translation.
  • Enhanced Code Example: The DiskStorage example now includes a more thorough explanation. This clarifies the purpose of the unique suffix for filename generation, which is a key concept that benefits from more detail for non-native English readers.
  • Completed Translations: Finished translating parts of the document that were still in English, specially the limits table in the API section, and the 'Error handling' section (title and code comments).

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant