Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
312 changes: 312 additions & 0 deletions po/ka/subnetcalc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,312 @@
# Georgian translation for subnetcalc.
# Copyright (C) 2026 subnetcalc's authors.
# This file is distributed under the same license as the subnetcalc package.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2026.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \"subnetcalc\" \"2.6.5\"\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \"https://github.com/dreibh/subnetcalc/issues\"\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-26 08:50+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#: src/subnetcalc.cc:162
msgid "ERROR: An IPv6 address must be given to generate a unique local address!"
msgstr "შეცდომა: უნიკალური ლოკალური მისამართის გენერაციისთვის IPv6 მისამართი უნდა გადმოგვცეთ!"

#: src/subnetcalc.cc:171
#, c-format
msgid "Generating Unique Local IPv6 address (using %s) ..."
msgstr "მიმდინარეობს უნიკალური ლოკალური IPv6 მისამართის გენერაცია (გამოიყენება %s) ..."

#: src/subnetcalc.cc:175
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to read from %s!"
msgstr "შეცდომა: %s-იდან წაკითხვა შეუძლებელია!"

#: src/subnetcalc.cc:181
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to open %s!"
msgstr "შეცდომა: %s-ის გახსნა შეუძლებელია!"

#: src/subnetcalc.cc:445 src/subnetcalc.cc:453 src/subnetcalc.cc:469
#: src/subnetcalc.cc:482 src/subnetcalc.cc:492
#, c-format
msgid "%-32s"
msgstr "%-32s"

#: src/subnetcalc.cc:445
msgid "Global ID"
msgstr "გლობალური ID"

#: src/subnetcalc.cc:453
msgid "Subnet ID"
msgstr "ქვექსელის ID"

#: src/subnetcalc.cc:469
msgid "Interface ID"
msgstr "ინტერფეისის ID"

#: src/subnetcalc.cc:482
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:492
msgid "Solicited Node Multicast Address"
msgstr "მოთხოვნილი კვანძის ჯგუფური მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:509 src/subnetcalc.cc:929 src/subnetcalc.cc:932
#: src/subnetcalc.cc:933 src/subnetcalc.cc:935 src/subnetcalc.cc:938
#: src/subnetcalc.cc:947 src/subnetcalc.cc:952 src/subnetcalc.cc:955
#: src/subnetcalc.cc:972 src/subnetcalc.cc:974
#, c-format
msgid "%-14s"
msgstr "%-14s"

#: src/subnetcalc.cc:509
msgid "Properties"
msgstr "თვისებები"

#: src/subnetcalc.cc:512
#, c-format
msgid "%s is a MULTICAST address"
msgstr "%s ჯგუფური მისამართია"

#: src/subnetcalc.cc:519
#, c-format
msgid "%s is the BROADCAST address of %s/%u"
msgstr "%s წარმოადგენს %s/%u-ის ტრანსლაციის მისამართს"

#: src/subnetcalc.cc:525
#, c-format
msgid "%s is a NETWORK address"
msgstr "%s ქსელური მისამართია"

#: src/subnetcalc.cc:530
#, c-format
msgid "%s is a HOST address in %s/%u"
msgstr "%s წარმოადგენს ჰოსტის მისამართს %s/%u-ში"

#: src/subnetcalc.cc:543
msgid "Class A"
msgstr "კლასი A"

#: src/subnetcalc.cc:545 src/subnetcalc.cc:616
msgid "Loopback address"
msgstr "მარყუჟი მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:548
msgid "In loopback network"
msgstr "მარყუჟის ქსელში"

#: src/subnetcalc.cc:551 src/subnetcalc.cc:557 src/subnetcalc.cc:566
msgid "Private"
msgstr "პირადი"

#: src/subnetcalc.cc:555
msgid "Class B"
msgstr "კლასი B"

#: src/subnetcalc.cc:560
msgid "Link-local address"
msgstr "ლოკალური კავშირის მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:564
msgid "Class C"
msgstr "კლასი C"

#: src/subnetcalc.cc:570
msgid "Class D (Multicast)"
msgstr "კლასი D (ტრანსლაცია)"

#: src/subnetcalc.cc:572 src/subnetcalc.cc:635
msgid "Scope: "
msgstr "ფარგლები: "

#: src/subnetcalc.cc:574 src/subnetcalc.cc:640
msgid "link-local"
msgstr "ლოკალური-კავშირი"

#: src/subnetcalc.cc:577 src/subnetcalc.cc:646
msgid "organization-local"
msgstr "ორგანიზაციის-ლოკალური"

#: src/subnetcalc.cc:580 src/subnetcalc.cc:643
msgid "site-local"
msgstr "საიტის-ლოკალური"

#: src/subnetcalc.cc:583 src/subnetcalc.cc:649
msgid "global"
msgstr "გლობალური"

#: src/subnetcalc.cc:594
#, c-format
msgid "Corresponding multicast MAC address: %s"
msgstr "შესაბამისი ჯგუფური MAC მისამართი: %s"

#: src/subnetcalc.cc:599 src/subnetcalc.cc:675
msgid "Source-specific multicast"
msgstr "წყაროს სპეციფიკური ჯგუფური მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:603
msgid "Invalid (not in class A, B, C or D)"
msgstr "არასწორი (არაა კლასებში A, B, C, ან D)"

#: src/subnetcalc.cc:619
msgid "Unspecified address"
msgstr "მიუთითებელი მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:622
msgid "IPv4-compatible IPv6 address"
msgstr "IPv4-თან თავსებადი IPv6 მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:625
msgid "IPv4-mapped IPv6 address"
msgstr "IPv4-ში ასახული IPv6 მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:628
msgid "IPv4-embedded IPv6 address"
msgstr "IPv4-ში ჩაშენებული IPv6 მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:634
msgid "Multicast Properties"
msgstr "ჯგუფური ქსელის თვისებები"

#: src/subnetcalc.cc:637
msgid "node-local"
msgstr "კვანძის-ლოკალური"

#: src/subnetcalc.cc:652
msgid "unknown"
msgstr "უცნობი"

#: src/subnetcalc.cc:659
msgid "Temporary-allocated address"
msgstr "დროებითი გამოყოფილი მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:670
msgid "Corresponding multicast MAC address: "
msgstr "შესაბამისი ჯგუფური MAC მისამართი: "

#: src/subnetcalc.cc:688
msgid "Address is solicited node multicast address for"
msgstr "მისამართი მოთხოვნილი კვანძის ჯგუფური მისამართია მოწყობილობისთვის"

#: src/subnetcalc.cc:695
msgid "Link-Local Unicast Properties:"
msgstr "ლოკალური ერთმხრივი გადაცემის თვისებები:"

#: src/subnetcalc.cc:701
msgid "Site-Local Unicast Properties:"
msgstr "საიტის ლოკალური ერთმხრივი გადაცემის თვისებები:"

#: src/subnetcalc.cc:707
msgid "Unique Local Unicast Properties:"
msgstr "უნიკალური ლოკალური ერთმხრივი გადაცემის თვისებები:"

#: src/subnetcalc.cc:709
msgid "Locally chosen"
msgstr "ლოკალურად არჩეული"

#: src/subnetcalc.cc:712
msgid "Assigned by global instance"
msgstr "მინიჭებულია გლობალური გაშვებული ასლის მიერ"

#: src/subnetcalc.cc:719
msgid "Global Unicast Properties:"
msgstr "გლობალური ერთმხრივი გადაცემის თვისებები:"

#: src/subnetcalc.cc:729
msgid "6-to-4 Address"
msgstr "6-დან-4-ში მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:785
msgid "Usage:"
msgstr "გამოყენება:"

#: src/subnetcalc.cc:801 src/subnetcalc.cc:816
#, c-format
msgid "ERROR: Invalid address %s!"
msgstr "შეცდომა: არასწორი მისამართი %s!"

#: src/subnetcalc.cc:806 src/subnetcalc.cc:825 src/subnetcalc.cc:851
#, c-format
msgid "ERROR: Invalid netmask %s!"
msgstr "შეცდომა: არასწორი ქსელის ნიღაბი %s!"

#: src/subnetcalc.cc:857
#, c-format
msgid "ERROR: Incompatible netmask %s!"
msgstr "შეცდომა: შეუთავსებელი ქსელური ნიღაბი %s!"

#: src/subnetcalc.cc:882
#, c-format
msgid "ERROR: Invalid argument %s!"
msgstr "შეცდომა: არასწორი არგუმენტი %s!"

#: src/subnetcalc.cc:929
msgid "Address"
msgstr "მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:933
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"

#: src/subnetcalc.cc:935
msgid "Netmask"
msgstr "ქსელის ნიღაბი"

#: src/subnetcalc.cc:938
msgid "Broadcast"
msgstr "ტრანსლაცია"

#: src/subnetcalc.cc:943
msgid "not needed on Point-to-Point links"
msgstr "არაა საჭირო ორწერტილიან კავშირებზე"

#: src/subnetcalc.cc:947
msgid "Wildcard Mask"
msgstr "ვაილდკარდის ნიღაბი"

#: src/subnetcalc.cc:952
msgid "Hex. Address"
msgstr "თექვსმ. მისამართი"

#: src/subnetcalc.cc:955
msgid "Hosts Bits"
msgstr "ჰოსტის ბიტები"

#: src/subnetcalc.cc:972
msgid "Max. Hosts"
msgstr "მაქს. ჰოსტები"

#: src/subnetcalc.cc:974
msgid "Host Range"
msgstr "ჰოსტის შუალედი"

#: src/subnetcalc.cc:998 src/subnetcalc.cc:1039
msgid "GeoIP AS Info"
msgstr "GeoIP AS ინფორმაცია"

#: src/subnetcalc.cc:1006 src/subnetcalc.cc:1047
msgid "GeoIP Country"
msgstr "GeoIP ქვეყანა"

#: src/subnetcalc.cc:1017 src/subnetcalc.cc:1058
msgid "GeoIP Region"
msgstr "GeoIP რეგიონი"

#: src/subnetcalc.cc:1083
msgid "Performing reverse DNS lookup ..."
msgstr "რევერსული DNS-ის ძებნა..."

#: src/subnetcalc.cc:1099
msgid "DNS Hostname"
msgstr "DNS ჰოსტის სახელი"