NWT Linker is an Obsidian community plugin that turns Bible references into links that open the New World Translation in JW Library or on jw.org.
Type a Bible book name and chapter/verse reference in a note, and the plugin converts it into a link that opens the corresponding passage in the New World Translation.
- Automatically links Bible references as you type
- Generates jw.org links for the New World Translation
- Opens JW Library when it is available, otherwise falls back to jw.org
- Supports configurable book name aliases
- Loads book name aliases from WT Locale presets
- Add, edit, delete, import, and export aliases as JSON
- Tracks whether aliases are loaded from a preset or custom-edited
- Lets you configure locale, publication, and the URL template
- Uses a short delay after typing stops, so it stays out of the way while you edit
Enter a Bible reference like this:
Titus1:14
It will be converted into a link such as:
[Titus 1:14](https://www.jw.org/finder?srcid=jwlshare&wtlocale=E&prefer=lang&bible=56001014&pub=nwtsty)It also works when there is a space between the book name and the chapter number:
Titus 1:14
You can define aliases for each Bible book. Aliases are loaded from locale presets based on your WT Locale setting.
For example, the Japanese (J) preset includes aliases such as:
創世記,創→ Genesis詩編,詩→ Psalmsテトス,テト→ Titusヨハネ,ヨハ→ John
This lets you convert references using the shorthand you already prefer.
From Book name aliases in the settings, you can:
- Add aliases
- Change the associated book number for an existing alias
- Delete aliases
- Import or export aliases as JSON
- Load aliases for current WT Locale: Replace the current aliases with the preset that matches your WT Locale setting (e.g.
J — 日本語).
When you add, edit, delete, or import aliases, the alias list switches to custom state. The settings screen shows whether the current list is loaded from a preset or custom-edited.
If you are in custom state and choose Load aliases for current WT Locale, a confirmation dialog appears so you do not accidentally overwrite your custom aliases. If the preset for the current locale is already loaded, it reloads immediately.
If you need support for a WT locale that is not yet included, please open an issue or pull request on GitHub.
You can adjust the following options in the settings screen:
- Enable or disable conversion
- Delay before conversion after typing stops
- Locale for the publication to open
- Publication to open
- URL template
The default values should work fine for Japanese usage.
- In Obsidian, open Settings → Community plugins.
- Turn on Community plugins if you haven't already.
- Search for NWT Linker.
- Select Install, then Enable.
- Open the GitHub Releases page and download
main.jsandmanifest.jsonfrom the latest release. - Place those two files in the following folder in your vault:
<Vault>/.obsidian/plugins/nwt-linker/
- Reload Obsidian and enable NWT Linker from Settings → Community plugins.
This plugin does not make any network requests. All scripture reference conversion happens locally inside your notes. Clicking a generated link opens jw.org in your default browser, which is a network action initiated by you, not the plugin.
- Supported WT Locale presets:
- Japanese (
J) - English (
E) - Spanish (
S) - Chinese Mandarin Traditional (
CH) - Chinese Mandarin Simplified (
CHS) - Portuguese Brazil (
T) - French (
F) - German (
X) - Korean (
KO) - Italian (
I) - Russian (
U)
- Japanese (
- If no preset exists for the configured WT Locale, the plugin falls back to the Japanese (
J) preset on first setup. - This is an Obsidian community plugin.
- It works offline by default.
- It follows jw.org usage rules and does not scrape content.
- Reference conversion happens entirely inside your notes.
- How to find your WT Locale
- Create a share link in your language and look for the
wtlocale=parameter. The uppercase letters after it are your WT Locale. - Example: In
https://www.jw.org/finder?srcid=jwlshare&wtlocale=E&prefer=lang&bible=40024045&pub=nwtsty, the WT Locale isE.
- Create a share link in your language and look for the