fix: Consistent formal and informal Dutch translations#810
Open
vHeemstra wants to merge 2 commits intomollie:developfrom
Open
fix: Consistent formal and informal Dutch translations#810vHeemstra wants to merge 2 commits intomollie:developfrom
vHeemstra wants to merge 2 commits intomollie:developfrom
Conversation
* Both translation files had many inconsistencies (synonyms, option names, etc) and some weird, misspelled or even wrong translations. So I took the time to fix this. * In the original (English) language strings, there are also some typos, errors and optimizations to be made. But that requires the source code, .POT file and all .PO and .MO files to be refactored/remade. Unfortunately, that would take me a bit too much time ;)
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Both translation files had many inconsistencies (synonyms, option names, etc) and some weird, misspelled or even wrong translations. So I took the time to fix this.
In the original (English) language strings, there are also some typos, errors and optimizations to be made. But that requires the source code, .POT file and all .PO and .MO files to be refactored/remade. Unfortunately, that would take me a bit too much time ;)