Translate docs/src/jp English content to Japanese#3440
Translate docs/src/jp English content to Japanese#3440
Conversation
Translate three JP documentation files from English to Japanese: - guide/database.md: multi-database service support - guide/get-started/server.md: server introduction - guide/get-started/client.md: client introduction Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Translate 7 deployment documentation files from English to Japanese: - vercel.md - netlify.md - railway.md - tidb.md - vps.md - zeabur.md - aliyun-computenest.md Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Translate 12 documentation files in docs/src/jp/guide/features/ from English to Japanese, including: - comment.md, emoji.md, i18n.md, label.md, pageview.md - reaction.md, safety.md, search.md, style.md, syntax.md - widget/recent-comment.md, widget/user-list.md Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Translate the following English documentation files to Japanese: - cookbook/reactivity.md (Reactive Waline Instance) - cookbook/syntax.md (Comment Format Support) - cookbook/import/cdn.md (Import Waline via CDN) - cookbook/import/project.md (Import in project) Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Translate 7 markdown documentation files in the Japanese docs section from English to Japanese: - emoji.md: Emoji preset creation guide - highlighter.md: Code highlighter customization - image-preview.md: Image preview for comment list - tex-renderer.md: TeX renderer customization - upload-image.md: Image upload setup - userdb.md: Custom user system - search.md: Emoji search customization Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Translate the following JP documentation files from English to Japanese: - cookbook/customize/database.md (Custom Database Service) - advanced/contribution.md (Development Guide) - advanced/privacy.md (Privacy Policy) - advanced/design.md (Design Goal) All code blocks, URLs, technical terms, and markdown formatting preserved. Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Translate api.md, plugin.md, config.md, and env.md from English to Japanese for the Waline JP documentation. All prose, section headers, table description values, warning/tip boxes, and hook descriptions are translated. Code blocks, URLs, parameter names, type annotations, and frontmatter fields other than title/description are kept as-is. Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Translate file.md, api.md, and props.md under docs/src/jp/reference/client/ from English to Japanese. Prose and UI text translated; code blocks, frontmatter keys, type annotations, prop names, and URLs left unchanged. Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Copilot <223556219+Copilot@users.noreply.github.com>
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
This pull request translates English documentation content to Japanese for 47 markdown files in the docs/src/jp directory. The translation work is comprehensive and maintains the technical structure of the documentation.
Changes:
- Translated frontmatter fields (
titleanddescription) from English to Japanese across all 47 files - Translated all body text and prose content from English to Japanese
- Preserved all technical elements: code blocks, URLs, image references, technical terms (Waline, Vercel, MongoDB, etc.), table technical values, and inline code snippets
Reviewed changes
Copilot reviewed 47 out of 47 changed files in this pull request and generated 3 comments.
Show a summary per file
| File | Description |
|---|---|
| reference/server/plugin.md | Translated plugin system documentation including installation and creation guides |
| reference/server/env.md | Translated server environment variables documentation with tables for database configurations |
| reference/server/config.md | Translated server configuration options and hooks documentation |
| reference/server/api.md | Translated API endpoint documentation for comments and reading statistics |
| reference/client/props.md | Translated component properties documentation |
| reference/client/file.md | Translated client file structure and module exports documentation |
| reference/client/api.md | Translated client API documentation including init, commentCount, and pageviewCount |
| migration/valine.md | Translated Valine migration guide |
| migration/v3.md | Translated V3 migration guide |
| migration/v2.md | Translated V2 migration guide |
| guide/get-started/server.md | Translated server introduction and deployment options |
| guide/get-started/client.md | Translated client introduction and features |
| guide/features/* | Translated feature documentation for widgets, syntax, style, search, safety, reactions, pageviews, labels, i18n, emoji, and comments |
| guide/deploy/* | Translated deployment guides for Zeabur, VPS, Vercel, TiDB, Railway, Netlify, and Alibaba Cloud Compute Nest |
| guide/database.md | Translated multi-database support documentation |
| cookbook/syntax.md | Translated comment format support examples |
| cookbook/reactivity.md | Translated reactive Waline instance documentation |
| cookbook/import/* | Translated CDN and project import guides |
| cookbook/customize/* | Translated customization guides for database, emoji, highlighter, image preview, search, tex-renderer, upload-image, and userdb |
| advanced/contribution.md | Translated development guide |
| advanced/design.md | Translated design goals and Valine problem analysis |
| advanced/privacy.md | Translated privacy policy |
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
| | `POSTGRES_HOST` | | 127.0.0.1 | `PG_HOST`の別名 | | ||
| | `POSTGRES_PORT` | | 3211 | `PG_PORT`の別名 | | ||
| | `POSTGRES_PREFIX` | | `wl_` | `PG_PREFIX`の別名 | | ||
| | `POSTGRES_SSL` | | `false` | `POSTGRES_SSL`の別名 | |
There was a problem hiding this comment.
Inconsistency: The Japanese translation says POSTGRES_SSL のエイリアス (alias of POSTGRES_SSL), but it should be PG_SSL のエイリアス (alias of PG_SSL), matching the pattern of all the other rows where environment variables like POSTGRES_DATABASE are aliases for their PG_* counterparts.
There was a problem hiding this comment.
Fixed in commit 3faa957. Changed POSTGRES_SSL のエイリアス to PG_SSL のエイリアス to match the alias pattern of the other POSTGRES_* rows.
| ``` | ||
|
|
||
| - Soul knight Emoji | ||
| - Soul Knight Emoji |
There was a problem hiding this comment.
The translation "Soul knight Emoji" should remain consistent with "Soul Knight Emoji" (capital K in Knight). This appears to be a minor capitalization inconsistency in the English content that was preserved in the translation.
There was a problem hiding this comment.
The file already has "Soul Knight Emoji" with a capital K at line 133 — this was correct from the initial translation. No change was needed.
| | `SMTP_PASS` | SMTPパスワード | | ||
| | `SMTP_SECURE` | SSLでSMTP接続するかどうか | | ||
| | `SENDER_NAME` | 送信者名のカスタマイズ | | ||
| | `SENDER_EMAIL` | 送信者メールアドレスのカスタマイズ | |
There was a problem hiding this comment.
Inconsistency in translation terminology: "送信者メールアドレスのカスタマイズ" uses a different phrasing than "送信者名のカスタマイズ" for consistency. Consider using "送信者メールのカスタマイズ" to match the naming pattern.
There was a problem hiding this comment.
Already applied in commit 3faa957 — SENDER_EMAIL description now reads "送信者メールのカスタマイズ", consistent with the "送信者名のカスタマイズ" pattern for SENDER_NAME.
…_EMAIL description Co-authored-by: lizheming <424491+lizheming@users.noreply.github.com>
guide/database.mdto Japaneseguide/get-started/client.mdto Japaneseguide/get-started/server.mdto Japaneseguide/deploy/aliyun-computenest.mdto Japaneseguide/deploy/netlify.mdto Japaneseguide/deploy/railway.mdto Japaneseguide/deploy/tidb.mdto Japaneseguide/deploy/vercel.mdto Japaneseguide/deploy/vps.mdto Japaneseguide/deploy/zeabur.mdto Japaneseguide/features/comment.mdto Japaneseguide/features/emoji.mdto Japaneseguide/features/i18n.mdto Japaneseguide/features/label.mdto Japaneseguide/features/pageview.mdto Japaneseguide/features/reaction.mdto Japaneseguide/features/safety.mdto Japaneseguide/features/search.mdto Japaneseguide/features/style.mdto Japaneseguide/features/syntax.mdto Japaneseguide/features/widget/recent-comment.mdto Japaneseguide/features/widget/user-list.mdto Japanesecookbook/reactivity.mdto Japanesecookbook/syntax.mdto Japanesecookbook/import/cdn.mdto Japanesecookbook/import/project.mdto Japanesecookbook/customize/database.mdto Japanesecookbook/customize/emoji.mdto Japanesecookbook/customize/highlighter.mdto Japanesecookbook/customize/image-preview.mdto Japanesecookbook/customize/search.mdto Japanesecookbook/customize/tex-renderer.mdto Japanesecookbook/customize/upload-image.mdto Japanesecookbook/customize/userdb.mdto Japaneseadvanced/contribution.mdto Japaneseadvanced/design.mdto Japaneseadvanced/privacy.mdto Japanesereference/server/api.mdto Japanesereference/server/config.mdto Japanesereference/server/env.mdto Japanesereference/server/plugin.mdto Japanesereference/client/api.mdto Japanesereference/client/file.mdto Japanesereference/client/props.mdto Japanesemigration/v2.mdto Japanesemigration/v3.mdto Japanesemigration/valine.mdto Japanesereference/server/env.md:POSTGRES_SSLalias corrected toPG_SSLreference/server/env.md:SENDER_EMAILdescription made consistent withSENDER_NAMEpattern💬 We'd love your input! Share your thoughts on Copilot coding agent in our 2 minute survey.